Makita DCL182 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCL182:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Cleaner
Aspirateur sans fil
Aspiradora Inalámbrica
DCL182
011538
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT: Lire avant usage.
IMPORTANTE: Leer antes de usar.
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Makita DCL182

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Cleaner Aspirateur sans fil Aspiradora Inalámbrica DCL182 011538 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
  • Página 2: Additional Safety Rules

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model DCL182 with a dust bag 0.50 L Capacity with a paper pack 0.33 L Overall length 1,004 mm (39-1/2") Rated voltage D.C. 18 V BL1820 / BL1830 / BL1840 / BL1850 / Standard battery cartridges...
  • Página 3 INSTRUCTIONS causing fires, personal injury and damage. It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. FOR BATTERY CARTRIDGE Tips for maintaining maximum battery life Before using battery cartridge, read all...
  • Página 4: Functional Description

    Do not install the battery cartridge forcibly. If the • FUNCTIONAL DESCRIPTION cartridge does not slide in easily, it is not being inserted correctly. CAUTION: Battery protection system Always be sure that the tool is switched off and the • The cleaner is equipped with the protection system, battery cartridge is removed before adjusting or which automatically cuts off the output power for its long...
  • Página 5 NOTE: Disposing of Dust Depending on the conditions of use and the • CAUTION: ambient temperature, the indication may differ Empty the cleaner before it becomes too full, or the slightly from the actual capacity. • suction force weakens. Switch action Be sure to empty out the dust inside the cleaner •...
  • Página 6 1. Dust stopper 1. Lower groove 008920 008932 There is no distinction between the upper and lower sides of the dust bag. You may insert its protrusion of any side into the lower groove of the dust stopper. 008921 Remove the dust stopper and empty the cleaner. Dust bag and paper pack Install either dust bag or paper pack before using cleaner.
  • Página 7 1. Front cover 1. Lower groove 011541 008932 Close the front cover completely. There is no distinction between the upper and lower sides of the dust pack. You may insert its Installing the paper pack protrusion of any side into the lower groove of the dust stopper.
  • Página 8 Nozzle + Extension wand (Straight pipe) CAUTION: The extension wand fits in between the nozzle and the Forgetting to install the dust bag or the dust pack, • cleaner itself. This arrangement is convenient for failure to insert the dust stopper together with the cleaning a floor while standing erect.
  • Página 9: After Use

    Wash the dust bag in soapy water when it is clogged with MAINTENANCE dust and the cleaner power becomes small. Dry it out thoroughly before use. An insufficiently dried bag may cause poor suction and shorten the service life of the CAUTION: motor.
  • Página 10: Optional Accessories

    These accessories attachments • workmanship or material, Makita will repair (or at our recommended for use with your Makita cleaner option, replace) without charge. specified in this manual. The use of any other This Warranty does not apply where:...
  • Página 11: Important Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle DCL182 avec un sac à poussière 0,50 l Capacité avec un sac papier 0,33 l Longueur totale 1 004 mm (39-1/2") Tension nominale C.C. 18 V BL1820 / BL1830 / BL1840 / BL1850 /...
  • Página 12: Règles De Sécurité Supplémentaires

    USB062-2 ENC007-11 RÈGLES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SUPPLÉMENTAIRES IMPORTANTES Lisez attentivement ce guide et le guide du POUR LA BATTERIE chargeur avant d'utiliser l'appareil. N’utilisez pas l’appareil pour aspirer les Avant d'utiliser la batterie, lisez toutes les matériaux suivants : instructions et précautions relatives (1) au −...
  • Página 13: Description Du Fonctionnement

    L'utilisation de batteries autres que les batteries d'origine vérifier son fonctionnement. Makita ou de batteries qui ont été modifiées peut Veillez à ne pas vous coincer les doigts entre •...
  • Página 14: Témoin De Batterie

    Ne forcez pas sur la batterie pour l'installer. Si la • NOTE: batterie ne glisse pas facilement, c'est qu'elle n'est Selon les conditions d'utilisation et la température • pas insérée correctement. ambiante, il est possible que la capacité relevée Système de protection de la batterie soit légèrement différente par rapport à...
  • Página 15: Élimination De La Poussière

    Élimination de la poussière 1. Pare-poussière ATTENTION: Videz l'aspirateur avant qu'il ne soit plein pour • éviter une réduction de la puissance de succion. Veillez à retirer toute la poussière de l'aspirateur. • Dans le cas contraire, le filtre spongieux pourrait s’obstruer ou le moteur être endommagé.
  • Página 16 1. Pare-poussière 2. Rainure 3. Sac à poussières 008935 011555 Insérez la saillie du sac à poussière dans la Placez toute la partie chiffon du sac à poussière rainure du pare-poussière, comme illustré sur la dans l’outil. figure. 1. Couvercle 1.
  • Página 17: Utilisation

    1. Pare-poussière 2. Bloc à poussière 3. Rainure 008931 011555 Insérez la saillie du bloc à poussière dans la Placez toute la partie récipient du bloc à poussière rainure du pare-poussière, comme illustré sur la dans l’outil. figure. Fermez complètement le couvercle avant. 1.
  • Página 18 Nettoyage (fonction d'aspiration) Nettoyage sans buse Buse Sans buse, l'aspirateur peut tout de même ramasser la Utilisez la buse pour nettoyer les tableaux, bureaux et poudre et la poussière. autres meubles, etc. Fixez-la simplement à l'aspirateur. 1. Buse 011565 011544 ENTRETIEN Buse et baguette rallonge (tuyau rectiligne) La baguette rallonge s'insère entre la buse et l'aspirateur...
  • Página 19: Points À Vérifier Avant De Demander Une Réparation

    Retrait et installation du filtre spongieux ATTENTION: N'utilisez jamais d'essence, de benzine, de solvant, • 1. Filtre spongieux d'alcool ou d'autres produits similaires. Une décoloration, une déformation, ou la formation de fissures peuvent en découler. 011557 Pour retirer le filtre spongieux, retirez le sac à poussière ou le bloc à...
  • Página 20: Accessoires En Option

    être effectués dans un centre de service testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il Makita agréé ou un centre de service de l'usine Makita, sera exempt de défaut de fabrication et de vice de exclusivement avec des pièces de rechange Makita.
  • Página 21: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo DCL182 con una bolsa recolectora 0,50 l Capacidad con un empaque de papel 0,33 l Longitud total 1 004 mm (39-1/2") Tensión nominal 18 V c.c. BL1820 / BL1830 / BL1840 / BL1850 / Cartuchos de batería estándar...
  • Página 22: Normas De Seguridad Adicionales

    USB062-2 ENC007-11 NORMAS DE SEGURIDAD INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADICIONALES DE SEGURIDAD Advertencias y precauciones PARA CARTUCHO DE BATERÍA Lea este manual de instrucciones y el manual Antes de utilizar el cartucho de batería, lea de instrucciones del cargador con cuidado todas las instrucciones e indicaciones de antes de usar.
  • Página 23: Descripción Del Funcionamiento

    • Makita. y el cartucho de batería extraído antes de realizar El uso de baterías no auténticas de Makita, o baterías que cualquier ajuste o comprobación en la herramienta. hayan sido alteradas, puede que resulte en la explosión Tenga la precaución de que su(s) dedo(s) no •...
  • Página 24: Indicación De La Capacidad Restante De La Batería

    PRECAUCIÓN: Luces indicadoras Introduzca siempre completamente el cartucho de • Capacidad batería hasta que el indicador rojo no pueda verse. restante Si no, podría accidentalmente salirse de la Encendido APAGADO Intermitencia herramienta y caer al suelo causando una lesión a 75% a 100% usted o alguien a su alrededor.
  • Página 25: Ensamble

    Cuando la capacidad restante de la batería llega a • NOTA: reducirse, la luz indicadora de la batería parpadeará. La aspiradora está construida de tal forma que la • Cuando la capacidad restante de la batería llega a • cubierta frontal se desprende al tratar de forzar su un nivel mucho más reducido, la herramienta se apertura más allá...
  • Página 26: Instalación De La Bolsa Para Polvo

    Instalación de la bolsa para polvo 1. Cavidad de la aspiradora 1. Lado superior del tope para polvo 2. Lado inferior del tope para polvo 011559 Coloque el tope para el polvo y la bolsa 008930 recolectora en conjunto en la cavidad de la Use el tope para el polvo al colocar la bolsa recolectora.
  • Página 27 1. Cavidad de la 1. Lado superior aspiradora del tope para polvo 2. Lado inferior del tope para polvo 011554 008930 Coloque el tope para el polvo y el empaque en Use el tope para el polvo también al colocar el empaque conjunto en la cavidad de la aspiradora en la para polvo.
  • Página 28: Operación

    Boquilla de esquina OPERACIÓN Coloque la boquilla de esquina para aspirar esquinas y hendiduras en autos y muebles. PRECAUCIÓN: 1. Cuerpo de la Para conectar los aditamentos, como la boquilla, • aspiradora inserte enroscando el aditamento en dirección de la 2.
  • Página 29: Limpieza

    Desinstalación e instalación del filtro de esponja 1. Filtro de esponja 011549 Limpieza 011557 Para retirar el filtro de esponja, quite la bolsa recolectora o el empaque para polvo y luego pizque con los dedos y sáquelo. 1. Pared acanalada 011550 De vez en vez, limpie el exterior (cuerpo) de la aspiradora usando un paño húmedo y agua enjabonada.
  • Página 30: Accesorios Opcionales

    • recomendados para utilizarse con su aspiradora Makita que se especifica en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Use solamente accesorios o aditamentos para su propósito designado.
  • Página 31 COMPLETA, porte pagado con antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso, Makita la reparará (o a nuestra opción, reemplazará) sin cobrar.
  • Página 32 Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...

Tabla de contenido