Página 1
Room Air Conditioner INSTALLATION AND OPERATING INSTRUCTIONS CW-XC105HU Models: CW-XC125HU Please read these operating instructions thoroughly before using your air conditioner and keep for future reference. For assistance, please call: 1-800-211-PANA(7262) or Register your product at : http://www.panasonic.com/register CW382820391Q...
Página 2
Safety Precautions Safety Precautions .....3 FOR YOUR RECORDS Write the model and serial numbers here: Model # Serial # You can find them on a label on the side of the unit. Dealer's Name Date Purchased Staple your receipt here for proof of purchase. About the Controls on the Air Conditioner READ THIS MANUAL...
Página 3
Safety Precautions To prevent injury to the user or other people and property damage, the following instructions must be followed. I Incorrect operation due to ignoring of instruction will cause harm or damage. The seriousness is classified by the following indications. WARNING This symbol indicates the possibility of death or serious injury.
Página 4
When the air filter is to be Do not clean the air Ventilate well when used conditioner with water. removed, do not touch the together with a stove, etc. metal parts of the unit. • It may cause an injury. •...
Página 5
About the Controls on the Air Conditioner Controls TEMPERATURE SETTING OPERATION • This button can automatically control the • To turn the air conditioner ON, push the temperature of the room. The temperature OFF/ON button. can be set within a range of 60°F to 86°F by To turn the air conditioner OFF, push the 2°F.(16˚C to 30˚C by 1˚C) Select a lower button again.
Página 6
Remote controller Precaution: The Remote Controller will not function properly if strong light strikes the sensor window of the air conditioner or if there are obstacles between the Remote Controller and the air conditioner. OPERATION TEMP TIMER SWING MODE FAN SPEED ECONOMY •...
Página 7
Additional controls and important information. Ventilation The ventilation lever must be in the CLOSE position in order to maintain the best cooling conditions. When fresh air is necessary in the room, set the ventilation lever to the OPEN position. CLOSE VENT OPEN The damper is opened and room air is drawn out.
Página 8
Care and Maintenance TURN THE AIR CONDITIONER OFF AND REMOVE THE PLUG FROM THE POWER OUTLET. Air Filter Cleaning The air filter behind the front grille should be checked and cleaned at least once every 2 weeks or more often if necessary. TO REMOVE: 1.
Página 9
Features Learning parts name prior to installation will help you understand the installation procedure. Features VERTICAL AIR DEFLECTOR (HORIZONTAL LOUVER) AIR DISCHARGE CABINET FRONT GRILLE AIR FILTER AIR INTAKE (INLET GRILLE) BRACE HORIZONTAL AIR DEFLECTOR (VERTICAL LOUVER) COMPRESSOR CONDENSER EVAPORATOR BASE PAN CONTROL BOARD POWER CORD...
Página 10
Installation How to Install the Unit 1. To prevent vibration and noise, make sure the unit is installed securely and firmly Fence 2. Install the unit where the sunlight does not Awning shine directly on the unit. Cooled air Heat 3.
Página 11
Installation Kits Contents NAME OF PARTS Q'TY FRAME CURTAIN SILL SUPPORT BOLT SCREW(TYPE A) (10mm (25/64")) 13 SCREW(TYPE B) D5.1mm (3/16")/16mm (5/8") SCREW(TYPE C) D4.1mm (5/32")/16mm (5/8") FOAM-STRIP WINDOW LOCKING BRACKET FOAM-PE (920mm x 30mm x 2mm) DRAIN PIPE Suggested Tool Requirements SCREWDRIVER(+, -), RULER, KNIFE, HAMMER, PENCIL, LEVEL Shipping PREPARATION OF CHASSIS...
Página 12
Cabinet Installation 1. Open the window. Mark a line on center of the window sill(or desired air conditioner location). Carefully place the cabinet on the Upper Guide window sill and align the center mark Window sill on the bottom front with the center Fig.
Página 13
9. Attach each Frame curtain to the window sash using screws (Type C). (See Fig. 6) Type C CAUTION: DO NOT DRILL A HOLE IN THE BOTTOM PAN. The unit is designed to operate Fig. 6 with approximately 1/2" (12.7 mm) of water in bottom pan.
Página 14
Electrical Data Power cord may include a current interrupter device. A test and reset button is provided on the plug case. The device should be tested on a periodic basis by first pressing the TEST button and then the RESET button. If the TEST button does not trip or if the RESET button will not stay engaged, discontinue use of the air conditioner and contact a qualified service technician.
Página 15
Electrical Safety IMPORTANT Because of potential safety hazards, we strongly discourage the use of an adapter plug. However, if (PLEASE READ CAREFULLY) you wish to use an adapter, a TEMPORARY CONNECTION may be made. Use UL-listed adapter, available from most local hardware stores FOR THE USER'S PERSONAL SAFETY, THIS APPLIANCE MUST BE PROPERLY GROUNDED (Fig.
Página 16
Before you call for service... Troubleshooting Tips Save time and money! Review the chart below first and you may not need to call for service. Normal Operating • You may hear a pinging noise caused by water being picked up and thrown against the condenser on rainy days or when the humidity is high.
Página 18
Precauciones Importantes de PARA SU INFORMACION Seguridad Precauciones Importantes Escriba aquí los números de serie y modelo de las de seguridad ....19 unidades exterior e interior: Nº de Modelo Nº Serie Los números figuran en una etiqueta en el lateral de cada unidad.
Página 19
Precauciones Importantes de Seguridad Para prevenir tanto lesiones al usuario u otras personas como daños materiales, es preciso seguir estas instrucciones. I El manejo incorrecto debido a la inobservancia de estas instrucciones puede causar lesiones o daños cuya gravedad está clasificada en las siguientes indicaciones. ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de lesiones mortales o graves.
Página 20
PRECAUCION Cuando se vaya a quitar el No limpie el acondicionador Ventile bien cuando utilice el filtro de aire no toque las de aire con agua. acondicionador junto con partes metálicas de la unidad una estufa, etc. interior. • Esto podría causar heridas. •...
Página 21
Instructions de Fonctionnement Controles ENECNDIDO/APAGADO AJUSTE DE LA TEMPERATURA • Para ENCENDER el sistema presione el • Este botón puede controlar la temperatura del botón, y para APAGARLO presione el botón cuarto automáticamente. La temperatura se otra vez. puede ajustar de grado en grado, desde 60˚F •...
Página 22
Control remoto Precaución: El dispositivo de control remoto no funcionará adecuadamente si la ventana sensora del acondicionador de aire es expuesta a luz fuerte, o si hay obstáculos entre el dispositivo de control remoto y el acondicionador de aire. OPERATION TEMP TIMER SWING...
Página 23
Controles adicionales e informacion importante. Ventilación La palanca de ventilación debe estar en posición CERRADA para poder mantener las mejores condiciones de enfriamiento. Cuando se necesite aire fresco en la habitación, coloque la palanca de ventilación en posición ABIERTA. La Compuerta es abierta y el aire de la habitación es expulsado.
Página 24
Cuidado y Mantenimiento APAGUE EL AIRE ACONDICIONADO Y SAQUE EL ENCHUFE DEL TOMA CORRIENTE DE LA PARED. Limpieza de filtro de Aire El filtro de aire detrás de la rejilla frontal debe ser revisado y limpiado por lo menos una vez por cada dos semanas o más frecuentemente si es necesario.
Página 25
Características Aprender el nombre de las partes antes de la instalación le ayudará a entender el proceso de instalación. Características DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (VENTANILLAS HORIZONTALES) SALIDA DE AIRE GABINETE REJILLA FRONTAL RECOLECTOR DE AIRE FILTRO DE AIRE (BANDEJA DE ENTRADA) SUSPENSORES DEFLECTOR DE AIRE HORIZONTAL (PERSIANA VERTICAL)
Página 26
Instrucciones de Instalación Elija el major lugar 1. Para prevenir la vibración y el ruido, asegure de que la unidad esté instaalada segura y firmemente. Cerca 2. Instale la unidad donde el sol no refleje Pabellón directamente en la unidad. Aire frio 3.
Página 27
Contenido del Juego de Instalación NOMBRE LA PARTE CANTIDAD PANEL GUÍA SOPORTE DE ALFÉIZAR TORNILLO TUERCA TORNILLO(TIPO A) 10mm (25/64") TORNILLO(TIPO B) D5.1mm (3/16")/16mm (5/8") TORNILLO(TIPO C) D4.1mm (5/32")/16mm(5/8") TIRA DE GOMA CHAPA DE SOPORTE PARALA VENTANA BANDA ADHESIVA (920mm x 30mm x 2mm) TAPA DEL DESAGÜE Requisitos de las herra mientas sugeridas DESARMADOR (+, -), REGLA, CUCHILLO, MARTILO, LAPIZ, NIVEL...
Página 28
Instalación del Gabinete 1. Abra la ventana. Marque una línea en el centro del banqueta de la ventana(o la ubicación deseada del aire acondicionado). Guía Superior Cuidadosamente ubique el gabinete en la banqueta de la ventana y alinee la marca Taburete de la Ventana Fig.
Página 29
9. Adjunte cada panel guía a cada lado de la ventana usando tornillos (Tipo C). Tipo C (Ver Fig. 6) PRECAUCION: No perfore la charola del fondo. La unidad está diseñada para operar con aproximadamente 1/2" de agua Fig. 6 en la charola del fondo.
Página 30
Datos Electricos El cable de alimentación puede incluir un dispositivo interruptor de corriente. La carcasa del enchufe cuenta con un botón de prueba y otro de reinicio. El dispositivo debe comprobarse periódicamente presionando primero el botón TEST y después RESET. Si el botón TEST no se desconecta o si el botón RESET no permanece activo, suspenda el uso del aire acondicionado y póngase en contacto con un técnico de servicio cualificado.
Página 31
Informacion Electrica IMPORTANTE Debido al peligro potencial, nosotros no recomendamos el uso de adaptadores. Sin (FAVORLEA CON ATENCIÓN) embargo, si usted desea utilizar un adaptador, una CONEXIÓN TEMPORAL, puede ser efectuada. Utilice adaptadores UL, disponibles en la mayoría de los estable cimientos de POR LA SEGURIDAD PERSONAL DEL herramientas(Fig.
Página 32
Antes de avisar al Servicio Técnico Tips para solucionar problemas (Ahorre temopo y dinero) Cuando tenga algún problema primero consulte el cuadro que se encuentra abajo y tal vez no necesite llamar para solicitar servicio técnico. Operación normal • Durar te dias lluviosos o cuando la humedad es alta usted puede escuchar un ruido metállco causa do por agua recogida y arrojada contra el condensador.
Página 35
PRODUCT SPECIFICATION ESPECIFICIONES DEL PRODUCTO Model XC105HU XC125HU Modelo COOLING CAPACITY Btu/h 9,800 12,000 CAPACIDAD DE ENFRIAMIENTO ELECTRICAL RATING Phase Single Single CLASIFICION DE LA ELECTRICIDAD Fase Monofasico Monofasico Frequency (Hz) Frecuencia Voltage Voltaja Current (Amps) 10.2 Corriente (Amps) Input 1,110 Potencia 10.8...
Página 36
FOR YEARS 2 THROUGH 5, SERVICE AND LABOR COSTS WILL BE THE RESPONSIBILITY OF THE CUSTOMER. In-home service in the USA can be obtained during the warranty period by contacting Panasonic, toll free, at 1-800-211- PANA(7262), to locate a PASC authorized Servicenter. In-home service in Puerto Rico can be obtained during the warranty period by calling the Panasonic Sales Company telephone number listed in the Servicenter Directory.