Descargar Imprimir esta página
HSM MyBinding Securio C16s Instrucciones De Servicio
Ocultar thumbs Ver también para MyBinding Securio C16s:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 28

Enlaces rápidos

HSM Securio C16s Level
P-2 Strip Cut Office
Shredder
Instruction Manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HSM MyBinding Securio C16s

  • Página 1 HSM Securio C16s Level P-2 Strip Cut Office Shredder Instruction Manual...
  • Página 2 Classic 90.2 Primo 900 BETRIEBSANLEITUNG AKTENVERNICHTER OPERATING INSTRUCTIONS PAPER SHREDDER NOTICE D‘UTILISATION DESTRUCTEUR DE DOCUMENTS MANUALE OPERATIVO DISTRUGGIDOCUMENTI INSTRUCCIONES DE SERVICIO DESTRUCTORA DE DOCUMENTOS INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO DESTRUIDORA DE DOCUMENTOS GEBRUIKSAANWIJZING PAPIERVERNIETIGER BRUGSVEJLEDNING MAKULERINGSMASKINE BRUKSANVISNING DOKUMENTFÖRSTÖRARE KÄYTTÖOHJE PAPERINSILPPURI Classic 90.2 BRUKSANVISNING MAKULERINGSMASKIN INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 3 Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 ......3 english: Paper shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900 ......9 français: Destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 .
  • Página 4 HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Ge- nichter während der gesamten Gerätele- rät spielen. Lassen Sie den Aktenvernichter bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ver- nicht unbeaufsichtigt eingeschaltet. schleiß, Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite WARNUNG fallen weder unter die Gewährleistung noch...
  • Página 5 Flächen fern. Die Lüftungs- schlitze müssen frei sein und ein Abstand zur Wand oder zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten werden. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspart- ner durchgeführt werden. Kundendienstadressen siehe Seite 76.
  • Página 6 5 Bedienung 1 2 3 4 5 6 7 8 WARNUNG Stellen Sie vor dem Einschalten der Maschine sicher, dass alle Sicher- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany heitshinweise beachtet wurden. Aktenvernichter einschalten • Drücken Sie Wippschalter Wippschalter rastet ein.
  • Página 7 deutsch 6 Störungsbeseitigung 7 Reinigung und Wartung Papierstau WARNUNG Sie haben zuviel Papier auf einmal zugeführt. Gefährliche Netzspannung! Schalten Sie den Aktenvernichter Achtung Schalten Sie das Schneidwerk aus und ziehen Sie den Netzstecker. nicht abwechselnd vorwärts - rückwärts ). Dadurch kann der Aktenvernichter Die Reinigung darf nur mit einem weichen beschädigt werden.
  • Página 8 Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklärt hiermit, dass die nachstehend be- zeichnete Maschine Aktenvernichter HSM Classic 90.2 / Primo 900 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
  • Página 9 deutsch Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 10 Do not leave the shredder is 2 years. There is a special war- document shredder switched on when it is ranty for the HSM solid steel cutting rollers unattended. in the document shredder, which is pro-...
  • Página 11 – Disable the machine when not in use: disconnect the power plug from the mains and cut the power cable. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our contractual partners. See page 76 for our customer service addresses.
  • Página 12 Machine components 1 2 3 4 5 6 7 8 WARNING Before switching the machine on, make sure that you observe all HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany safety instructions. Switching the paper shredder on •...
  • Página 13 english 6 Troubleshooting 7 Cleaning and maintenance Paper jam WARNING You have fed in too much paper. Dangerous mains voltage! Switch off the shredder and pull Notice Do not press rocker switch alter- out the mains plug. nately forwards/backwards ( ).
  • Página 14 The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen hereby declares that the machine, referred to here as document shredder HSM Classic 90.2 / Primo 900...
  • Página 15 english Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 16 à moins qu’elles ne soient surveillées par La durée de garantie du destructeur de une personne responsable de leur sécurité documents est de 2 ans. HSM accorde ou n’aient reçu des instructions d’utilisa- une garantie spéciale (HSM Lifetime War- tion de l’appareil. Les enfants doivent être ranty), indépendante de la garantie, sur les...
  • Página 17 Risque de brûlure ! Les travaux d’entretien ne N‘utilisez aucun détergent ou peuvent être réalisés que par le spray à air comprimé contenant service après-vente HSM et les des substances infl ammables, techniciens de maintenance de elles pourraient prendre feu. nos partenaires contractuels.
  • Página 18 5 Manipulation 1 2 3 4 5 6 7 8 AVERTISSEMENT Avant de mettre la machine en marche, assurezvous que toutes HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany les consignes de sécurité ont été respectées. Mise en marche •...
  • Página 19 français 6 Elimination de défauts 7 Entretien et maintenance Bourrage de papier AVERTISSEMENT Vous avez introduit trop de papier à la fois. Dangers résultant de la tension du secteur ! Attention Ne pas actionner l’interrupteur Mettre le destructeur de docu- à...
  • Página 20 80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen déclare par la présente que la machine ci- dessous désignée par destructeur de documents HSM Classic 90.2 / Primo 900 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
  • Página 21 français Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 22 è valida una garanzia indipendente dalla lasciare mai il distruggidocumenti incustodito garanzia principale riferita all’intera vita utile mentre è ancora acceso. dell’apparecchio (HSM Lifetime Warranty). AVVERTENZA Usura, danni derivanti da un uso non corret- Pericolo di lesioni. to o interventi da parte di terzi non sono né...
  • Página 23 5 cm dalla parete o da mobili. I lavori di assistenza devono es- sere eseguiti unicamente dal ser- vizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assisten- za dei nostri partner autorizzati. Per gli indirizzi di servizio assi- stenza clienti, vedere pagina 76.
  • Página 24 5 Messa in esercizio 1 2 3 4 5 6 7 8 AVVERTENZA Prima di accendere la macchina, HSM GmbH + Co. KG assicurarsi di aver prestato atten- Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany zione a tutte le avvertenze per la sicurezza.
  • Página 25 italiano 6 Eliminazione dei disturbi 7 Pulizia e cura Carta inceppata AVVERTENZA È stata introdotta troppa carta in una volta Tensione di rete pericolosa! sola. Spegnere il distruggidocumenti ed estrarre la spina di rete. Attenzione Non inserire l’utensile da taglio La pulizia deve essere effettuata soltan- ripetutamente in avanti e indietro ( to con un panno morbido e una soluzione...
  • Página 26 I risultati di capacità in 80 g/m² sono valori calcolati. Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen con la presente dichiara che la macchina menzionata in alto distruggidocumenti HSM Classic 90.2 / Primo 900...
  • Página 27 italiano Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 28 No deje la destructora de docu- cilindros de corte de acero macizo de las mentos encendida sin vigilancia. destructoras de documentos HSM se apli- ca una garantía durante toda la vida útil ADVERTENCIA del aparato (HSM Lifetime Warranty). La ¡Peligro de sufrir lesiones!
  • Página 29 5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio postventa de HSM y los técnicos de mantenimiento de nuestras partes contratantes. Para las direcciones de los servicios postventa, véase la página 76.
  • Página 30 5 Manejo 1 2 3 4 5 6 7 8 ADVERTENCIA Antes de encender la máquina asegúrese de haber prestado aten- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany ción a todas las indicaciones de seguridad. Encender la destructora de documentos •...
  • Página 31 español 6 Solución de averías 7 Limpieza y mantenimiento Papel atascado ADVERTENCIA Ha introducido demasiado papel al mismo Tensión de red peligrosa. tiempo. Apague la destructora de docu- mentos y extraiga el enchufe. Atención No conmute alternativamente el Para proceder a la limpieza sólo se pue- mecanismo de corte en sentido hacia ade- de utilizar un paño suave y agua jabonosa lante/hacia atrás (...
  • Página 32 80 g/m² son valores calculados. Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen declara que en su concep- ción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900...
  • Página 33 español Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 34 As tia independente da garantia principal para crianças devem ser supervisionadas para os veios de corte em aço maciço HSM das garantir que não brincam com o aparelho. destruidoras de documentos que abrange Não deixe a destruidora de documentos toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime...
  • Página 35 Os trabalhos de assistência técnica apenas podem ser rea- lizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assis- tência técnica dos nossos parcei- ros contratuais. Endereços da assistência técni- ca, ver página 76.
  • Página 36 5 Operação 1 2 3 4 5 6 7 8 AVISO Antes de ligar a máquina, deve certifi car-se de que todas as indica- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany ções de segurança foram respeita- das.
  • Página 37 português 6 Eliminação de falhas 7 Limpeza e conservação Acumulação de papel AVISO Introduziu papel em demasia de uma só vez. Tensão de rede perigosa! Desligue a destruidora de docu- Nota Não accione o interruptor bascu- mentos, retire a fi cha da tomada. late alternando-o entre as posições A limpeza só...
  • Página 38 80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos HSM Classic 90.2 / Primo 900 corresponde, graças à...
  • Página 39 português Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 40 2 jaar. Er geldt een van de ga- worden. Kinderen moeten in het oog gehou- rantie onafhankelijke garantie voor HSM den worden om er zeker van te zijn dat ze volstaal-snijassen van de papiervernietigers niet met het toestel spelen.
  • Página 41 5 cm tot de wand en tot meubels in acht worden genomen. Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenser- vice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Klantendienstadressen zie pagina 76.
  • Página 42 5 Bediening 1 2 3 4 5 6 7 8 WAARSCHUWING Zorg er voor het inschakelen van de machine voor dat alle veilig- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany heidsvoorschriften in acht genomen werden. Papiervernietiger inschakelen •...
  • Página 43 nederlands 6 Verhelpen van storingen 7 Reiniging en onderhoud Papieropstopping WAARSCHUWING U hebt teveel papier in een keer toegevoerd. Gevaarlijke netspanning! Papiervernietiger uitschakelen, Let op Tuimelschakelaar niet afwisse- stekker uit het stopcontact trekken. lend vooruit-achteruit bewegen ( ). Het Het toestel enkel met een zachte doek en snijsysteem kan worden beschadigd.
  • Página 44 De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger HSM Classic 90.2 / Primo 900...
  • Página 45 nederlands Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 46 Lad ikke makulatoren Uafhængigt af garantiydelsen gælder der en være tændt uden opsyn. garanti for HSM makulatorernes skæreaks- ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM ADVARSEL Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af Fare for kvæstelser! ukorrekt brug samt indgreb fra tredje part Grib aldrig ind i spalten på...
  • Página 47 åben ild og varme fl ader. Ventila- tionsåbningerne skal være fri, og der skal overholdes en afstand til væggen eller til møbler på min. 5 cm. Servicearbejder må kun udføres af HSM-kundeservice og service- teknikere fra vores kontraktpart- nere. Kundeserviceadresser se side 76. Vigtigt Fare på...
  • Página 48 5 Betjening 1 2 3 4 5 6 7 8 ADVARSEL Kontrollér, at alle sikkerhedshenvis- ninger er blevet overholdt, før HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany maskinen tilkobles. Tilkobling af makulatoren • Tryk på vippekontakten Vippekontakten falder i hak.
  • Página 49 dansk 6 Udbedring af fejl 7 Rengøring og vedligeholdelse Papirstop ADVARSEL Der er tilført for meget papir på én gang. Farlig netspænding! Sluk for makulatoren, træk netstik- Vigtigt Kør ikke skæreværket skiftevis ket ud. fremad-tilbage ( ). Derved kan makula- Rengøringen må...
  • Página 50 Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer hermed, at maskinen, der er beteg- net nedenfor, makulator HSM Classic 90.2 / Primo 900 på...
  • Página 51 dansk Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 52 HSM dokumentförstörarens stål-knivax- lar som gäller under hela apparatens livstid VARNING (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller Risk för skador! inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- Stick aldrig in handen i inmat- vändning eller obehörigt ingrepp.
  • Página 53 Luftspringorna får inte täckas över, dokumentförstörarens avstånd till väggen eller till möbler måste vara minst 5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- tekniker från våra auktoriserade partner. Kundtjänstadresser, se sidan 76. Observera Fara vid felaktig användning Använd endast apparaten till avsedd an-...
  • Página 54 3 Översikt 5 Handhavande 1 2 3 4 5 6 7 8 VARNING Kontrollera att alla säkerhetsanvis- ningar har följts innan maskinen HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany startas. Tillslagning av dokumentförstöraren • Tryck in vippbrytarens Vippbrytaren hakar i.
  • Página 55 svenska 6 Störningsåtgärd 7 Rengöring och underhåll Pappersstopp VARNING För mycket papper har matas in på en gång. Farlig nätspänning! Stäng av dokumentförstöraren, Observera Tryck inte omväxlande på vipp- drag ut nätkontakten. brytarens fram-tillbaka. Skärvärket Använd endast en mjuk trasa och milt tvål- kan förstöras.
  • Página 56 Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren HSM Classic 90.2 / Primo 900 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
  • Página 57 svenska Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 58 Tässä pätee tuotevastuusta riippumaton etteivät nämä leiki laitteella. Paperisilppuria HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- ei saa jättää käyntiin ilman valvontaa. kausakseleita koskeva takuu laitteen koko käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). VAROITUS Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- Loukkaantumisvaara! mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- Älä...
  • Página 59 – Älä vie laitetta, verkkopistoketta tai verk- kojohtoa avotulen tai kuumien pintojen lähettyville. Tuuletusrakoja ei saa peittää. Rakojen ja seinän tai huonekalujen välis- sä täytyy olla vähintään 5 cm:n väli. Huoltotöitä saa suorittaa aino- astaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimuskumppaneidemme huol- toteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivul- la 76. Huomio Väärinkäyttö...
  • Página 60 3 Yleiskatsaus 5 Käyttöönotto 1 2 3 4 5 6 7 8 VAROITUS Varmista ennen koneen käynnis- tystä, että kaikki turvallisuusohjeet HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany on otettu huomioon. Paperisilppurin käynnistys • Paina keinukytkintä...
  • Página 61 suomi 6 Häiriönpoisto 7 Puhdistus ja huolto Paperitukos VAROITUS Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Vaarallinen verkkojännite! Kytke paperikirjasilppuri pois pääl- Huomio Älä kytke leikkuulaitteistoa vuoro- tä, irrota verkkopistoke. tellen eteen- ja taaksepäin ( ). Paperi- Puhdistuksen saa suorittaa vain puhtaalla silppuri saattaa vioittua.
  • Página 62 Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri HSM Classic 90.2 / Primo 900 vastaa toimittamisen aikaisessa varustuksessaan suunnittelultaan ja rakenteeltaan seuraavien EU-direktiivien perusta- vanlaatuisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia: Pienjännitedirektiivi 2006 / 95 / EY...
  • Página 63 suomi Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 64 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- brukes. Barn må holdes under oppsikt for å hengig av garantiytelsen for HSM helstål være sikker på at de ikke leker med appara- skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet tet.
  • Página 65 åpen fl amme og varme fl ater. Ventilasjonsåpningene må være fri og befi nne seg min. 5 cm. fra vegg eller mø- bler. Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service- teknikere fra våre kontraktspart- nere. Adresser til kundeservice se side 76.
  • Página 66 5 Betjening 1 2 3 4 5 6 7 8 ADVARSEL Før maskinen slås på må du forsi- kre deg om at alle sikkerhetsin- HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany strukser ble fulgt. Slå på makuleringsmaskinen •...
  • Página 67 norsk 6 Feilretting 7 Renhold og stell Papirtilstopping ADVARSEL Du har ført inn for mye papir på en gang. Farlig nettspenning! Slå av makuleringsmaskinen og Merk Ikke kjør skjæreapparatet vek- tekk ut nettstøpselet. selvis fremover - bakover ( ). Dette kan Rengjøring må...
  • Página 68 EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin HSM Classic 90.2 / Primo 900 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...
  • Página 69 norsk Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 70 że urządzenie nie jest wyko- mentów HSM istnieje gwarancja niezależna rzystywane do zabawy. Nie pozostawiać bez od rękojmi (HSM Lifetime Warranty), która nadzoru włączonej niszczarki dokumentów. obowiązuje w całym okresie życia urzą- OSTRZEŻENIE dzenia.
  • Página 71 OSTRZEŻENIE Prace serwisowe może wyko- Niebezpieczne napięcie zasilają- nywać tylko personel serwisowy HSM i technicy serwisowi na- szych partnerów kontraktowych. Nieprawidłowe obchodzenie się z Adresy punktów serwisowych, urządzeniem może doprowadzić do poraże- patrz strona 76. nia prądem elektrycznym. – Przed podłączeniem wtyczki sieciowej Niebezpieczeństwo w wyniku...
  • Página 72 3 Schemat poglądowy Obsługa 1 2 3 4 5 6 7 8 OSTRZEŻENIE Przed włączeniem maszyny należy się upewnić, czy uwzględniono HSM GmbH + Co. KG Austrasse 1-9 88699 Frickingen / Germany wszystkie wskazówki bezpieczeństwa Włączanie niszczarki dokumentów • Nacisnąć przełącznik wahadłowy Wyłącznik wahadłowy zazębia...
  • Página 73 polski 6 Usuwanie zakłóceń 7 Czyszczenie i konserwacja Zakleszczenie papieru OSTRZEŻENIE Wprowadzono za dużo papieru na raz. Niebezpieczne napięcie zasila- jące! Uwaga Przed czyszczeniem niszczarkę Przełącznika wahadłowego nie przełączać dokumentów należy wyłączyć i na przemian do przodu – do tyłu ( wyciągnąć...
  • Página 74 Dane dotyczące wydajności (80 g/m²) są wartościami obliczonymi. Deklaracja o zgodności z normami WE Producent HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, D-88699 Frickingen oświadcza niniejszym, że opisana poniżej niszczarka dokumentów HSM Classic 90.2 / Primo 900 ze względu na jej koncepcję...
  • Página 75 Classic 90.2 • Primo 900 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011...
  • Página 76 Classic 90.2 • Primo 900 09/2011 Classic 90.2 • Primo 900...
  • Página 77 Classic 90.2 • Primo 900 HSM GmbH + Co. KG Austraße 1-9 88699 Frickingen / Germany Tel. +49 7554 2100-0 Fax. +49 7554 2100 160 info@hsm.eu www.hsm.eu HSM (UK) Ltd. HSM France SAS Parc de Genève 14 Attwood Road / Zone 1...