Página 4
HSM Vollstahl-Schneidwellen der Aktenver- Die Maschine darf nicht durch nichter während der gesamten Gerätele- Personen (einschließlich Kin- bensdauer (HSM Lifetime Warranty). Ver- dern unter 14 Jahren) mit einge- schleiß, Schäden durch unsachgemäßen schränkten physischen, sensori- Gebrauch sowie Eingriffe von dritter Seite fallen weder unter die Gewährleistung noch...
Página 5
Büroarbeitsplätzen vorgesehen. Verletzungsgefahr durch Splitter! Verletzungsgefahr durch Splitter! Servicearbeiten dürfen nur Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im Führen Sie CDs nur durch den Schlitz im vom HSM–Kundendienst und Sicherheitselement zu. Sicherheitselement zu. Service–Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt WARNUNG werden.
Página 7
deutsch Weitere Funktionsmodi 5 Bedienung • Permanent-Modus WARNUNG Funktion: Schneidwerk läuft ununterbro- Stellen Sie vor dem Einschalten chen. der Maschine sicher, dass alle Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, Sicherheitshinweise beachtet schaltet das Schneidwerk ab und der Ak- wurden. tenvernichter geht in Betriebsbereitschaft.
Página 8
deutsch 6 Störungsbeseitigung Hinweis: Das Sicherheitselement ist mit einem Berührungsschutz ausgestattet. Der Aktenvernichter schaltet ab, wenn Sie während des Vernichtungsvorgangs auf das Sicherheitselement drücken. Anzeige Störung Störungsbehebung Papier- Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. stau Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus.
Página 9
Entsorgung zu. oder nach jedem Leeren des Schnittgutbehälters (nur bei Partikel- schnitt). Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblock- spezialöl: • Spritzen Sie das Spezialöl durch die Papierzufuhr auf ganzer Breite auf die Schneidwellen. • Lassen Sie das Schneidwerk ohne Pa- pierzufuhr ca.
Página 10
Laufgeräuschen führen. Je nach Struktur und Eigenschaften des Papiers und der Art der Eingabe kann die Blattleistung abweichen. Die Leistungsangaben in 80 g/m² sind rechnerisch ermittelte Werte. EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio C18 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
Página 12
The warranty period for the document others! shredder is 2 years. There is a special The machine may not be used warranty for the HSM solid steel cutting by persons (including children rollers in the document shredder, which is under 14 years of age) with...
Página 13
Service work may only be carried Danger of injury by splinters! out by HSM Customer Service or Feed CDs through the slot in the safety ele- by the service technicians of our ment only.
Página 14
english 4 Scope of delivery Overview 3 4 5 6 7 • Paper shredder, ready for connection, in carton packing • Special cutting block oil 50 ml (cross cut) • Operating instructions Acces so ries • Special cutting block oil 250 ml order No.: 1.235.997.403 See page 92 for our customer service addresses.
Página 15
english Other function modes 5 Operation • Permanent mode WARNING Function: Cutting unit runs continuously. Before switching the machine on, If no material is fed in within a period of make sure that you observe all 2 minutes, the cutting unit shuts down safety instructions.
Página 16
english 6 Troubleshooting Note: The safety element is fi tted with contact protection. The document shredder switches off if you press the safety element during the shredding process. Display Problem Measure Paper You have fed in too much paper. The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again.
Página 17
(Cross cut only). Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray the special cutting unit oil through the paper feed along the entire width of the cutting shafts.
Página 18
The sheet capacity can vary depending on the structure and properties of the paper and on the way it enters. The performance data in 80 g/m² is calculated. EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio C18...
Página 20
AVERTISSEMENT La durée de garantie du destructeur de Dangers pour les enfants et documents est de 2 ans. HSM accorde une pour d’autres personnes ! garantie spéciale (HSM Lifetime Warranty), La machine ne doit pas être indépendante de la garantie, sur les...
Página 21
Pour insérer les CD, utilisez uniquement la Les travaux d’entretien ne fente de l’élément de sécurité. peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les AVERTISSEMENT techniciens de maintenance de Dangers résultant de la tension nos partenaires contractuels.
Página 22
français 3 Vue générale 4 Ampleur de la livraison 3 4 5 6 7 • Destructeur de documents en ordre de marche emballé dans un carton • Coupe croisée :1 bouteille d’huile spé- ciale pour le bloc de découpage 50 ml •...
Página 23
français Mise hors circuit 5 Manipulation • Appuyez sur le bouton de commande. AVERTISSEMENT Le voyant « en ordre de marche » Avant de mettre la machine en s’éteint. marche, assurezvous que toutes les consignes de sécurité ont • Mettre le commutateur principal sur le été...
Página 24
français 6 Elimination de défauts Remarque: Le dispositif de sécurité est équipé d’une protection de contact. Le destructeur de documents s’arrête si vous appuyez sur le dispositif de sécurité pendant la procédure de destruction. Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à...
Página 25
(Coupe croisée). ronnement. Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de coupe HSM : • Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar- geur des cylindres de coupe par l’alimen- tation papier. • Laissez le dispositif de coupe fonctionner sans papier pendant env.
Página 26
80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul. Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la ma- chine ci-dessous désignée par: destructeur de documents Securio C18 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
Página 28
La macchina non deve essere riferita all’intera vita utile dell’apparecchio utilizzata da persone (compresi (HSM Lifetime Warranty). Usura, danni bambini sotto i 14 anni) con ridotte derivanti da un uso non corretto o interventi capacità fi siche, sensoriali o men- da parte di terzi non sono né...
Página 29
I lavori di assistenza devono esse- Introdurre i CD nell’elemento di sicurezza re eseguiti unicamente dal servi- solo attraverso la fessura. zio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza AVVERTENZA dei nostri partner autorizzati. Tensione di rete pericolosa! Per gli indirizzi di servizio assi- L’uso improprio della macchina...
Página 30
italiano 3 Panoramica 4 Fornitura 3 4 5 6 7 • Apparecchio pronto all’uso, imballato in cartone • Per macchine con taglio a frammenti: 1 bottiglia di olio speciale da taglio (50 ml) • Manuale operativo Accessori • Olio speciale per il blocco di taglio (250 ml) N.
Página 31
italiano Spegnimento del distruggidocumenti 5 Messa in esercizio • Premere la tastiera di comando. AVVERTENZA Il messaggio “Pronto per il funzionamen- Prima di accendere la macchina, to” si spegne. assicurarsi di aver prestato atten- • Interruttore della rete sul rovescio del zione a tutte le avvertenze per la distruggidocumenti su “0”.
Página 32
italiano 6 Eliminazione dei disturbi Nota: L’elemento di sicurezza è dotato di una protezione da contatto. Il distruggidocumenti si spegne quando l’elemento di sicurezza viene premuto durante il processo di distruzione. Indica- Disturbo Eliminazione dei disturbi zione Blocco È stata introdotta troppa carta in una volta sola. carta Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori sovracca-...
Página 33
(solo per particelle): A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di taglio di HSM: • Spruzzare l’olio speciale attraverso l’alimentazione della carta su tutta la lunghezza degli alberi da taglio.
Página 34
Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto: distruggidocumenti Securio C18 sulla base della sua concezione e struttura nella versione messa sul mercato dalla nostra ditta soddisfa i requisiti di...
Página 36
2 años. Sobre los cilindros de corte de acero macizo de las ADVERTENCIA destructoras de documentos HSM se apli- Peligros para niños y adultos. ca una garantía durante toda la vida útil Las personas (inclusive menores del aparato (HSM Lifetime Warranty).
Página 37
Introduzca CDs sólo por la ranura del Los trabajos de mantenimiento elemento de seguridad. sólo deben realizarlos el servicio ADVERTENCIA postventa de HSM y los técnicos Tensión de red peligrosa. de mantenimiento de nuestras La manipulación errónea de partes contratantes.
Página 38
español 3 Vista general 4 Volumen de suministro 3 4 5 6 7 • Destructora de documentos empaqueta- da en cartón • para corte en partículas -1 botella 50 ml de aceite especial para el bloque cortador • Instrucciones de servicio Accesorios •...
Página 39
español Otros modos de funcionamiento 5 Manejo • Modo permanente ADVERTENCIA Función: El mecanismo de corte está en Antes de encender la máquina marcha continua. asegúrese de haber prestado Si no se introduce material durante 2 mi- atención a todas las indicaciones nutos, se apaga el mecanismo de corte de seguridad.
Página 40
español 6 Solución de averías Nota: El elemento de seguridad está provisto de una protección contra contacto. La destructora de do- cumentos se apaga cuando se pulsa el elemento de seguridad durante el proceso de destrucción. Indica- Fallo Solución ción Atasco Ha suministrado demasiado papel a la vez.
Página 41
Para ello, utilice única- mente aceite especial para bloques de corte HSM: • Inyecte el aceite especial por la apertura de entrada para papel en toda la anchura de los cilindros de corte. • Deje que el mecanismo de corte funcione sin alimentación de papel en modo conti-...
Página 42
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio C18 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Página 44
é de 2 anos. Existe uma garan- tia independente da garantia principal para AVISO os veios de corte em aço maciço HSM das Perigos para crianças e outras destruidoras de documentos que abrange pessoas! toda a vida útil do aparelho (HSM Lifetime A máquina não deve ser utilizada...
Página 45
Introduza os CD apenas através da ranhura técnica apenas podem ser no elemento de segurança. realizados pela assistência AVISO técnica HSM e pelos técnicos de Tensão de rede perigosa! assistência técnica dos nossos O manuseamento incorrecto da parceiros contratuais. máquina pode causar um choque Endereços da assistência técnica, ver...
Página 46
português 3 Vista geral 4 Volume do fornecimento 3 4 5 6 7 • Destruidora de documentos pronta para funcionar embalada em cartão • Para corte em partículas - 1 garrafa óleo especial para bloco de corte (50 ml) • Instruções de operação Acessórios •...
Página 47
português Outros modos de funcionamento 5 Operação • Modo permanente AVISO Função: O mecanismo de corte funciona Antes de ligar a máquina, deve de modo ininterrupto. certifi car-se de que todas as Quando não se introduz material durante indicações de segurança foram 2 minutos, o mecanismo de corte desliga- respeitadas.
Página 48
português 6 Eliminação de falhas Observação: O elemento de segurança está equipado com uma protecção contra contacto. A destruidora de documentos desliga-se quando o elemento de segurança é pressionado durante o processo de destruição. Indica- Avaria Eliminação da avaria ção Acumu- Introduziu demasiado papel de uma vez.
Página 49
Para isso, utilize apenas óleo especial para blocos de corte HSM: • Pulverize óleo especial em toda a largura dos veios de corte através da abertura para papel. • Deixe o mecanismo cortador funcionar sem colocar papel durante aprox.
Página 50
80 g/m² são valores determinados por cálculo. Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente: Destruidora de documentos Securio C18 corresponde, graças à...
Página 52
De garantietijd voor de papiervernietiger WAARSCHUWING bedraagt 2 jaar. Er geldt een van de Gevaren voor kinderen en garantie onafhankelijke garantie voor HSM andere personen! volstaal-snijassen van de papiervernietigers De machine mag niet door gedurende de volledige levensduur van het personen (inclusief kinderen toestel (HSM Lifetime Warranty).
Página 53
– Het toestel is niet bestemd voor gebruik in de directe omgeving van monitor- en kantoorwerkplaatsen. Gevaar voor verwondingen door splin- Servicewerkzaamheden mogen ters! alleen door de HSM-klantenser- Voer cd’s alleen toe door de gleuf in het vice en servicetechnici van onze veiligheidselement. dealers worden uitgevoerd. WAARSCHUWING...
Página 54
nederlands 3 Overzicht 4 Leveringsomvang 3 4 5 6 7 • Papiervernietiger aansluitingsbereld in doos verpakt • voor Snippers 1 fl es snijblok speciaal olie (50 ml) • Gebruiksaanwijzing Toebehoren • Fles snijblok speciaal olie (250 ml) bestelnr. 1.235.997.403 Klantendienstadressen zie pagina 92. Snijgoedbak Veiligheidsadviezen Fotocel...
Página 55
nederlands Andere functiemodi 5 Bediening • Continumodus WAARSCHUWING Functie: snijwerk loopt ononderbroken. Zorg er voor het inschakelen van Als er 2 min geen materiaal wordt de machine voor dat alle veilig- toegevoerd, schakelt het snijwerk uit en heidsvoorschriften in acht geno- de gaat de papiervernietiger in stand-by.
Página 56
nederlands 6 Verhelpen van storingen Aanwijzing: Het veiligheidselement is met een contactbeveiliging uitgerust. De papiervernietiger schakelt uit als u tijdens het vernietigingsproces op het veiligheidselement drukt. Weer- Storing Storing verhelpen gave Vastge- U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. lopen Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier papier...
Página 57
Gebruik daarvoor enkel milieuvriendelijke wijze kunnen worden speciale snijblokolie van verwerkt. HSM: • Spuit de speciale olie door de papiertoe- voer over de volledige breedte van de snijassen. • Laat het snijwerk zonder papiertoevoer ca. 10 s in de permanente modus lopen.
Página 58
De capaciteitsgegevens in 80 g/m² zijn rekenkundig vastgestelde waarden. EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna be- schreven machine: papiervernietiger Securio C18 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Página 60
Maskinen må ikke anvendes af garanti for HSM makulatorernes skæreaks- personer (inkl. børn under 14 år) ler af fuldstål i hele apparatets levetid (HSM med begrænsede fysiske, sanse- Lifetime Warranty). Slid, skader på grund af mæssige eller mentale evner eller...
Página 61
– Apparatet er ikke beregnet til anvendelse mensnøringer, blød plasticfolie. umiddelbart i nærhden af skærm- og kon- torarbejdspladser. Servicearbejder må kun udføres af HSM-kundeservice og service- Fare for kvæstelser på grund af splinter! teknikere fra vores kontraktpart- Før kun cd’er gennem åbningen i sikker- nere.
Página 62
dansk 3 Oversigt 4 Leverance 3 4 5 6 7 • Makuleringsmaskinen er indpakket i kas- se færdig for tilslutning • 1 fl aske skæreblok-specialolie (50 ml) til partikelsnit • Brugsvejledning Tilbehør • Flaske skæreblok-specialolie (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Kundeserviceadresser se side 92 Materialebeholder Sikkerhedshenvisninger Fotocelle...
Página 63
dansk Yderligere funktionsmodi 5 Betjening • Permanent-modus ADVARSEL Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. Kontrollér, at alle sikkerhedshen- Hvis der ikke tilføres materiale i 2 min., visninger er blevet overholdt, før frakobles skæreværket, og makulatoren maskinen tilkobles. skifter til standby. Start: Tryk på betjeningstasten i 4 sekun- Tilkobling af makulatoren der.
Página 64
dansk 6 Udbedring af fejl Bemærk: Sikkerhedselementet er udstyret med en berøringsbeskyttelse. Makulatoren frakobles, når du trykker på sikkerhedselementet under makuleringen. Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit.
Página 65
Bortskaf også alle emballerings- og når materialebeholde- materialer på en miljøvenlig måde. ren er blevet tømt (kun ved partikelsnit). Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt specialolien på skæreakslerne i hele bredden gennem papirtilførslen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca.
Página 66
Afhængigt af papirets struktur og egenskaber og indføringsmåden kan arkeffekten afvige. Effektangivelserne ved 80 g/m² er matematisk beregnede værdier. EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio C18 på...
Página 68
HSM dokumentförstörarens stål-knivax- Fara för barn och andra lar som gäller under hela apparatens livstid personer! (HSM Lifetime Warranty). Garantin gäller Maskinen får inte användas av inte för slitage, skador p.g.a. felaktig an- personer (inklusive barn under vändning eller obehörigt ingrepp.
Página 69
5 cm. – Apparaten får inte användas direkt intill bildskärmer eller kontorsarbetsplatser. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller service- Risk för skador – splitter! tekniker från våra auktoriserade CD-skivor får endast matas in genom partner.
Página 70
svenska 3 Översikt 4 Leveransomfång 3 4 5 6 7 • Dokumentförstörare förpackad i kartong, klar för anslutning • En fl aska specialolja för skärblocket l 50 ml (Nedskärning till partiklar) • Bruksanvisning Tillbehör • Flaska specialolja för skärblocket l (250 ml) Beställnr.
Página 71
svenska Ytterligare funktionslägen 5 Handhavande • Kontinuerlig körning VARNING Funktion: skärverket går oavbrutet. Kontrollera att alla säkerhetsan- Om det går 2 minuter utan att något visningar har följts innan maski- material matas in stängs skärverket av nen startas. och dokumentförstöraren kopplar över till standby.
Página 72
svenska 6 Störningsåtgärd Märk: Säkerhetsdelen är utrustad med beröringsskydd. Dokumentförstöraren stängs av om man trycker på säkerhetsdelen medan den arbetar. Symbol Störning Åtgärd Pappers- För mycket papper har matas in på en gång. stopp Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. •...
Página 73
Ta även hand om förpackningsmateria- varje tömning av behålla- let på ett miljövänligt sätt. ren (endast partiklar). Använd endast HSM specialolja för knivblock: • Spruta specialoljan över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom pappersöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig körning.
Página 74
Beroende på papperets struktur och egenskaper samt vilken typ av inmatning som används, kan antalet ark som skärs sönder under en omgång variera. Siffrorna för 80 g/m² är framräknade värden. EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio C18 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
Página 76
VAROITUS HSM:n paperisilppureiden teräksisiä leik- Vaaroja lapsille ja muille kausakseleita koskeva takuu laitteen koko henkilöille! käyttöiän ajan (HSM Lifetime Warranty). Konetta ei saa käyttää henkilöt Kulumat, vauriot, jotka johtuvat epäasian- (mukaan lukien alle 14-vuotiaat mukaisesta käytöstä tai ulkopuolisen toimin- lapset), joilla on rajoittuneet fyysi- nasta eivät kuulu tuotevastuun eikä...
Página 77
– Laitetta ei saa käyttää kuvaruutujen tai naruja, kalvoja jne. toimistotyöpaikkojen välittömässä lähei- syydessä. Huoltotöitä saa suorittaa ainoas- taan HSM-asiakaspalvelu ja sopi- Loukkaantumisvaara sirpaleista! muskumppaneidemme huoltotek- Syötä CD-levyt ainoastaan turvaelementis- nikot. sä olevan raon läpi. Asiakaspalvelun osoitteet sivul- VAROITUS la 96.
Página 79
suomi Muita toimintotiloja 5 Käyttöönotto • Jatkuva tila VAROITUS Toiminto: Leikkauskoneisto toimii jatku- Varmista ennen koneen käynnis- vasti. tystä, että kaikki turvallisuusohjeet Jos 2 minuuttiin ei syötetä materiaalia, on otettu huomioon. leikkauskoneisto kytkeytyy pois ja paperi- silppuri menee käyttövalmiuteen. Paperisilppurin käynnistys Käynnistys: Paina käyttöpainiketta 4 se- •...
Página 80
suomi 6 Häiriönpoisto Vihje: Suojaelementissä on varusteena kosketussuoja. Paperisilppuri kytkeytyy pois päältä, jos kosketat turvaelementtiä silppuamismenettelyn aikana. Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitu- Jatkuva koksen.
Página 81
Toimita kaikki pakkausmateriaalit säiliö tyhjennettiin (lyhyt hävitettäviksi ympäristöä säästävällä tavalla. sillpu): Käytä ainoastaan HSM- leikkauslohkoerikoisöljyä: • Suihkuta erikoisöljyä paperinsyöttöaukon läpi koko leveydeltä teräakseleille. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman pa- perin syöttämistä noin 10 sekuntia jatku- valla toiminnolla.
Página 82
Paperin rakenteesta ja ominaisuuksista sekä syöttötavasta riippuen voi arkkiteho poiketa. Tehotiedot 80 g/m² ovat laskemalla saatuja arvoja. EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvat- tu kone Paperisilppuri Securio C18...
Página 84
Garantitiden for makuleringsmaskinen er på 2 år. Det gis en egen garanti som er uav- ADVARSEL hengig av garantiytelsen for HSM helstål Farlig for barn og andre skjæreaksler i makuleringsmaskinen i løpet mennesker! av hele apparatets levetid (HSM Lifetime Maskinen må...
Página 85
– Apparatet er ikke beregnet for bruk i nær- løkker, som f.eks. bånd, snorer, heten av skjerm- hhv. kontorarbeidsplas- plastfolie. ser. Servicearbeid må kun utføres av HSM-kundeservice og service- teknikere fra våre kontraktspart- Fare for personskader på grunn av nere. splinter! Adresser til kundeservice se Mat inn CD-plater kun gjennom sporet side 92.
Página 86
norsk 3 Oversikt 4 Leveringsomfang 3 4 5 6 7 • Makuleringsmaskin pakket i esken klar for tilkobling • 1 fl aske skjæreblokk-spesialolje (50 ml) for apparater med partikkelsnitt • Bruksanvisning Tilbehør • Skjæreblokk-spesialolje (250 ml) best.nr. 1.235.997.403 Adresser til kundeservice se side 92. Beholder for makuleringsmasse Sikkerhetsinstrukser Lysport...
Página 87
norsk Andre funksjonsmoduser 5 Betjening • Permanent-modus ADVARSEL Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. Før maskinen slås på må du for- Hvis det ikke blir tilført noe materiale på sikre deg om at alle sikkerhetsin- 2 minutter, slås skjæreapparatet av, og strukser ble fulgt. makuleringsmaskinen går inn i driftsklar stilling.
Página 88
norsk 6 Feilretting Merk: Sikkerhetselementet er utstyrt med en berøringsbeskyttelse. Makuleringsmaskinen kobles ut når du trykker på sikkerhetselementet under makuleringen. Indike- Feil Utbedring av feil ring Papirtil- Du har ført inn for mye papir på en gang. stopping Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. •...
Página 89
Emballasjematerialet leveres også inn for ringsbeholderen tømmes miljøriktig deponering. (bare ved partikkelskjæring): Bruk kun skjæreblokk- spesialolje fra HSM til dette: • Sprøyt spesialoljen gjennom papirinnma- tingen i hele sin bredde på skjæreaks- lene. • La skjæreapparatet gå i permanent-mo- dus i ca.
Página 90
EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1-9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende mas- Makuleringsmaskin Securio C18 på grunnlag av den utforming og konstruksjon den var i da den ble satt i drift av oss, oppfyller grunnleggende krav til sikkerhet og helse i følgende EU-direktiver:...