Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Art. 7726.83
Art. 7726.24
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Glacé-Maschine
FR – Sorbetière
IT – Macchina per gelato
EN – Ice Cream Maker
ES – Heladera
CZ – Zmrzlinovač
HU – Glacé-gép
HR – Stroj za sladoled
SI – Aparat za sladoled
SK – Stroj na prípravu zmrzliny
RU – Мороженица
PL – Urządzenie do robienia lodów
TR – Dondurma makinesi
RO – Aparat de îngheţată
BG – Машина за сладолед
Art. 7726

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7726

  • Página 1 ES – Heladera CZ – Zmrzlinovač HU – Glacé-gép HR – Stroj za sladoled SI – Aparat za sladoled Art. 7726.83 SK – Stroj na prípravu zmrzliny RU – Мороженица PL – Urządzenie do robienia lodów TR – Dondurma makinesi Art.
  • Página 2 Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad | Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi | Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny | Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Indicaţii de siguranţă...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen • Sollte das Gerät ins Wasser fallen, vor dem Herausnehmen Netzstecker ziehen.
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! la plaque signalétique de l’appareil.
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani targhetta dell’apparecchio.
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! • Never pull on the mains cable / with damp hands.
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. ¡Utilizar el aparato solo con las manos secas! tipo del aparato.
  • Página 8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
  • Página 9 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. • A dugót soha ne a vezetéknél fogva / vizes kézzel húzza ki.
  • Página 10 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
  • Página 11 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! • Ko vlečete kabel iz vtičnice, ga nikoli ne vlecite za kabel oziroma z mokrimi rokami.
  • Página 12 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
  • Página 13 Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать прибора. воздействию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! • При попадании прибора в воду перед тем, как его оттуда достать, выньте вилку из • Ни...
  • Página 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać identyfikacyjnej urządzenia. urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! • Wtyczki nie wolno nigdy ciągnąć...
  • Página 15 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakma- cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. yınız. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! • Fişi kablodan tutarak / ıslak ellerle çekmeyiniz. Kullanım esnasında bir aksama olduğunda, • Cihaz suya düştüğünde, sudan çıkartmadan önce elektrik fişini çekiniz.
  • Página 16 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu pe eticheta lipită...
  • Página 17 Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! • Щепселът...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Table of contents | Índice de contenido Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Safety instructions | Indicaciones de seguridad Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Welcome | Bienvenidos Technische Daten | Caractéristiques techniques | Dati tecnici | Technical data...
  • Página 19 Distributeur Potencia Longitud del cable Dimensiones Dispenser Dispenser Dispensador Motoreinheit Unité motrice Gruppo motore Varianten | Variantes | Varianti | Variants | Variantes Motor unit Unidad del motor Art. 7726.24 Art. 7726.83 Grün Vert Rouge Verde Rosso Green Verde Rojo...
  • Página 20 Vor Erstgebrauch | Avant la première utilisation | Prima del primo impiego | Wichtige Hinweise | Remarques importantes | Indicazioni importanti | Before using the appliance for the first time | Antes del primer uso Important advice | Indicaciones importantes Motoreinheit | Unité...
  • Página 21 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Vorbereitung | Préparation | Preparazione | Preparation | Preparación 12 – 24 h Früchte einfrieren Früchte 5 Min. auftauen, Zutaten vorbereiten Gerät stabil hinstellen Behälter unter Auslauf stellen Congeler les fruits Décongeler les fruits 5 min., préparer les ingrédients Poser l’appareil sur une surface stable Placer le récipient sous le bec de décharge Congelare la frutta...
  • Página 22 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Brombeer-Vanille-Glace | Glace à la mûre-vanille | Gelato more e vaniglia | Blackberry vanilla ice cream | Helado de zarzamora y vainilla Pfirsich-Glace | Glace à...
  • Página 23 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Himbeer-Zitrone-Glace | Glace à la framboise-citron | Gelato al limone e lamponi | Raspberry lemon ice cream | Helado de frambuesa y limón Tropische Glace | Glace tropicale | Gelato tropicale |...
  • Página 24 | Accesorios opcionales for several hours. El helado es demasiado blando. ¿Las frutas estaban congeladas? Dejar las frutas más horas en el congelador. Art. 7726 98 00 Art. 7726 98 01 Glace-Form (grün) Glace-Form (rot) Moule à glace (vert) Moule à glace (rouge)
  • Página 25 Entsorgung | Elimination | Smaltimento | Disposal | Eliminación Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Ausgediente Geräte sofort unbrauchbar machen. Netzstecker ziehen und Netzkabel durchtrennen. Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | Elektro-Geräte im Verkaufsgeschäft oder bei einer Sammelstelle abgeben. Mettre tout appareil usagé...
  • Página 26 Dolžina kabla Mere Elosztó Výkon Dĺžka kábla Rozmery Dozator Odmernik Dávkovač Motorová jednotka Motorrész Motor Varianty | Változatok | Varijante | Različice | Varianty Motor Motorová jednotka Art. 7726.24 Art. 7726.83 Zelený Červený Zöld Piros Zelena Crveno Zelena Rdeča Zelená Červená...
  • Página 27 Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia Motorová jednotka | Motorrész | Motor | Motor | Motorová...
  • Página 28 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Uporaba naprave | Použitie prístroja Příprava | Előkészítés | Priprema | Priprava | Príprava 12 – 24 h Zamrazte ovoce Nechte ovoce 5 minut roztát, připravte si suroviny Dbejte na dostatečnou stabilitu Postavte pod odtok nádobu Fagyassza le a gyümölcsöket Hagyja a gyümölcsöket 5 percig olvadni, készítse elő...
  • Página 29 Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty Vanilková zmrzlina s ostružinami | Földi szeder-vanília fagylalt | Sladoled od kupina i vanilije | Broskvová zmrzlina | Őszibarack fagylalt | Sladoled od bresaka | Sladoled z robidami in vaniljo | Černicovo-vanilková...
  • Página 30 Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty Recepty | Recepteket | Recepte | Recepti | Recepty Citrónová zmrzlina s malinami | Málnás-citromos fagylalt | Sladoled od malina i limuna | Sladoled z malinami in limono | Malinovo-citrónová zmrzlina Tropická...
  • Página 31 / zamrzovalnik. Opcijski pribor | Opčné príslušenstvo Zmrzlina je príliš mäkká. Je ovocie zmrazené? Vložte ovocie na niekoľko hodín do mrazničky. Art. 7726 98 00 Art. 7726 98 01 Zmrzlinová forma (zelený) Zmrzlinová forma (červený) Fagylaltforma (zöld) Fagylaltforma (piros)
  • Página 32 Likvidace | Selejtezés | Preventivna zaštita od štete | Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Ravnanje z neuporabno napravo | Likvidácia Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte. Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | Elektrické...
  • Página 33 Dimensiuni Distribuitor Мощност Дължина на кабела Размери Дозатор Двигательный узел Unité motrice Motor birimi Варианты | Warianty | Modeller | Variante | Варианти Unitatea motorului Двигател Art. 7726.24 Art. 7726.83 Зеленый Красный Zielony Czerwony Yeşil Kırmızı Verde Roșu Зелено Червено...
  • Página 34 Перед самым первым включением | Przed pierwszym użyciem Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | İlk Kullanımdan Önce | Înainte de prima întrebuinţare Informaţii importante | Важни указания Преди първата употреба Двигательный узел | Silnik | Motor birimi | Unitatea motorului | Двигател...
  • Página 35 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Подготовка | Przygotowanie | Hazırlık | Preparare | Подготовка 12 – 24 h Замораживание фруктов Дать фруктам разморозиться в теч. 5 минут, подготовить ингредиенты Расположить прибор на устойчивой поверхности Поставить...
  • Página 36 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Ежевично-ванильное мороженое | Lody jeżynowo-waniliowe | Böğürtlenli Vanilyalı Dondurma | Персиковое мороженое | Lody śliwkowe | Şeftalili Dondurma | Îngheţată de mure-vanilie | Сладолед...
  • Página 37 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Малиново-лимонное мороженое | Lody malinowo-cytrynowe | Ahududulu Limonlu Dondurma | Тропическое мороженое | Lody tropikalne | Tropik Dondurma | Îngheţată de zmeură şi lămâie | Сладолед...
  • Página 38 în compartimentul congelator timp de câteva ore. Сладоледът е прекалено мек. Замразени ли са плодовете? Поставете плодовете за няколко часа във фризерното отделение. Art. 7726 98 00 Art. 7726 98 01 Форма для мороженого (зеленый) Форма для мороженого (красный) Forma do lodów (zielony) Forma do lodów (czerwony)
  • Página 39 Утилизация | Usuwanie | Bertaraf | Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Eliminarea aparatului | Отстраняване Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă | бележка Отработавший прибор нужно сразу привести в нерабочее состояние. Выньте вилку из розетки и разрежьте сетевой провод. Передайте...
  • Página 40 Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Notizen | Notes | Note | Notes | Notas Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Poznámky | Megjegyzések | Bilješke | Zapis | Poznámky Записка | Notatnik | Not | Notiţă...
  • Página 41 Garantie-Hinweis | Informations de garantie Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Die Garantieleistung besteht im Ersatz oder in der Reparatur Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje.
  • Página 42 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Garanti Açıklaması | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция На данное изделие предоставляется 2-летняя гарантия со дня покупки. Гарантия предоставляется для замены или În cazul acestui aparat perioada de garanţie este de doi ani, calculată...
  • Página 43 Art. 7726 Garantieschein Záruční list Гарантийный талон 2 Jahre Garantie záruka 2 roky действителен 2 года Bulletin de garantie Garancia tanúsítvány Karta gwarancji 2 années de garantie 2 év garanciáról 2 lata Garanti belgesi Garanzia Garancijsko pismo 2 anni di garanzia 2 godine garancije 2 yıl garanti...
  • Página 44 Modell / Erzeugnis Model / Výrobek Модель / Изделие Modèle / Produit Modell / Gyártmány Model / Produkt Modello / Prodotto Model / Proizvod Model / Ürün Model / Product Model / Izdelek Model / Produs Modelo / Producto Model / Výrobok Модел...
  • Página 45 Switzerland Trisa Electronics AG Kantonsstrasse 121 CH-6234 Triengen info@trisaelectronics.ch +41 41 933 00 30 Germany Satellitentechnik Vertriebs GmbH Graf von Stauffenbergstrasse 8 D-63150 Heusenstamm HKS-GmbH@T-online.de +49 (6104) 5920 Austria Franz Holzbauer Service GmbH Unterhaus 33 A-2851 Krumbach service@trisaelectronics.at www.trisaelectronics.ch +43 (2647) 4304070...

Este manual también es adecuado para:

7726.837726.24