6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
8.1
8.2
8.3
8.4
9.1
9.2
Réparation a la platine HF/FI
Faire les mesures 2.1—2.4.
Libérer le réflecteur (), le tirer legerement vers la droite
@) et l'enlever @) sans détériorer l'aiguille du cadran,
fig. 3.
Tirer l'axe du trimmer antenne.
Ouvrir le raccord a fiche P 1/N 1 et intercaler le cable
du dépannage a6 cont. (réf. 8 627 000 200).
Realiser les mesures 5.6—5.9.
Etablir le branchement
a masse de la platine HF/FI
vers l'ébénisterie.
Maintenant,
vous
pouvez
faire des mesures
et des
dépannages,
cependant,
pas de syntonisation.
Pour |l'assemblage, observer 5.12—5.16.
Monter
le réflecteur,
la diode
LED,
le cadran,
le
recouvrement
et les boutons
de contréle.
Souder les cables a la douille antenne et R 28.
Démontage de |'ampli BF
Enlever le couvercle sup. et inf. du poste.
Enlever
le recouvrement
de la douille enregistreur.
Enlever le bouton de contrdéle de volume et de tonalité.
Libérer
l'écrou
hex.
du
contrdédle
de
volume
et de
tonalité et la soulever avec la rondelle.
Desserrer les vis a téle hex. A fig. 6 et B fig. 4 et tirer
légérement du poste la paroi gauche et l'ampli BF.
Désouder
le cable @) a I'interrupteur marche/arrét.
Enlever la douille N 3 du cable de la fiche P 3 de la
platine SDK.
Tirer vers l'arriére la paroi gauche et l'ampli BF du
poste.
Libérer la vis a tole hex. C fig. 4 et séparer l''ampli BF
de la paroi gauche.
Démontage de la platine SDK
Suivant la fig. 6, enlever la vis hex. D, E.
Enlever les douilles N 2, N 3 et N 4 des cables de fiches
P2,P3etP4.
Désouder le cable @) vers la platine HF/FI.
Enlever la platine SDK.
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
6.9
6.10
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
8.1
8.2
8.3
8.4
Reparacion en la placa de RF/FI
Hacer los pasos de 2.1—2.4.
Soltar el reflector @, tirarlo ligeramente hacia la
derecha () y quitarlo @ sin averiar la aguja del dial,
fig. 3.
Tirar el eje del trimmer de antena.
Abrir la conexién de enchufe P 1/N 1 e intercalar el
cable
de
reparaci6n
de
6 cont.
(no. de
pedido
8 627 000 200).
Hacer los pasos de 5.6-5.9.
Establecer la conexion de masa de la placa de RF/FI
hacia la caja.
Ahora,
medidas
y reparaciones
son
posibles,
no
obstante, sin sintonia.
Para el montaje, observar los pasos 5.12—5.16.
Montar el reflector, el diodo LED, el dial, la recubierta
y los botones de control.
Soldar los cables en el manguito de antena y R 28.
Desmontaje del amplificador BF
Quitar Ja tapa sup. e inf. del aparato.
Quitar la recubierta del manguito del grabador.
Quitar el botdén de control del volumen y de tonalidad.
Soltar la tuerca
hex. del control
de volumen
y de
tonalidad y quitarla con arandela.
Soltar los tornillos hex. autorroscantes A fig. 6 y B
fig. 4 y tirar ligeramente del aparato la pared izquierda
y el amplificador BF.
Desoldar el cable () al interruptor de marcha/paro.
Quitar el manguito N 3 del cable del enchufe P 3 de la
placa de SDK.
Tirar hacia atras la pared izquierda y el amplificador
BF del aparato.
Soltar el tornillo hex. autorroscante C fig. 4 y separar
el amplificador BF de la pared izquierda.
Desmontaje de la placa de SDK
Segun fig. 6, quitar el tornillo hex. D, E.
Quitar los manguitos N 2, N 3 y N 4 de los cables de
los enchufes P 2,P3yP 4.
Desoidar el cable @) hacia la placa de RF/FI.
Quitar la placa de SDK.
Fig. 6
Remplacement des boutons-poussoirs
Tirer la touche a remplacer selon fig. 7.
Presser
le bouton-poussoir
vers
le fond, fig. 8, et
enlever.
9.
9.1
9.2
Cambio de las teclas pulsadoras
Tirar la tecla que tiene que cambiarse segun fig. 7.
Presionar hacia abajo la tecla pulsadora, fig. 8, y quitar.
Fig. 8
Abgleich allgemeines
Wichtiger Hinweis
Ein exakter ZF-Abgleich kann nur mit einer Wobbeleinrich-
tung durchgefuhrt werden.
Fur den Fall, daB ein Abgleich mit einfacheren Me®Bgeraten
(MeBsender
und Outputmeter)
nicht zu umgehen
ist, wird
diese Abgleichart ebenfalls beschrieben. Bei Beachtung aller
besonderen Hinweise lassen sich auch mit dieser Abgleichart
zufriedenstellende Ergebnisse erzielen.
Vorbereitungen
1. Das Gerat Uber das Batteriekabel mit einem Gleichspan-
nungsnetzgerat
verbinden
und
eine
Betriebsspannung
von 14 V einstellen.
2. Lautsprecher (Impedanz 4 Q) oder entsprechenden Ersatz-
widerstand an die Lautsprecherbuchse
des Gerates an-
schlieBen.
3. Outputmeter (Ri > 100 Q) parallel zum Lautsprecher bzw.
Ersatzwiderstand anschlieBen.
4. MeBsender Uber ein Koaxialkabel mit dem Antennenein-
gang des Gerates verbinden, jedoch entsprechend
der
Abgleichanweisung
die kunstliche Antenne vorschalten.
5. Lautstarkeregler beim Abgleich auf Rechtsanschlag
und
Klangwaage
in Mittelstellung. Abgleich
bei 0,5 W Aus-
gangsleistung vornehmen.
6. Nicht wahllos
an Spulenkernen
und Trimmern
drehen.
In vielen Fallen ist Neuabgleich des Gerates nicht erfor-
derlich.
.
Ausnahme:
Austausch der FM-ZF-Keramikschwinger ge-
gen einen Satz Keramikschwinger mit anderer Farbcodie-
rung.
7. Angegebene Abgleichreihenfolge einhalten.
8. Abgleich wiederholen,
bis keine Verbesserung
mehr er-
zielt wird.
9. Empfindlichkeitswerte
+ 50%,
bei 14 V Betriebsspan-
nung gemessen.
Alignement general
Instruction importante
Un alignement
FI ne peut étre effectue qu'avec dispositif-
vobulateur.
Au cas ou il! faut faire l'alignement avec des instruments de
mesure plus simples (généerateur de mesure et l'outputmétre),
ce genre d'alignement est décrit aussi. En observant toutes
les instructions particuliéres par ce procédé d'alignement on
peut aussi obtenir des résultats satisfaisants.
Préparations
1. Par le cable d'alimentation, brancher le poste a la partie
CC et régler une tension d'alimentation 14 V.
2. Aux prises H-P du poste, raccorder un H-P (impédance
4 Q) ou les résistances correspondantes.
3. Raccorder l'outputmetre (Ri > 100 Q) en paralléle au H-P
ou alarésistance correspondante.
4. Par un cable coaxial, brancher le générateur de mesure
a l'entrée antenne du poste, cependant, brancher en série
l'antenne fictive selon l'alignement.
5. Pour l'alignement, contrdle de volume a la butée de droite,
contrdle de tonalité en position médiane, faire l'alignement
avec une puissance de sortie 0,5 W.
6. Ne pas tourner les noyaux de bobines et les trimmers
sans motif. En plusieurs cas, un réalignement du poste
nest pas nécessaire.
Excéption: Echange du résonateur céramique FM-FI avec
autre repere de couleur.
Pour l'alignement, respecter l'ordre indiqué.
8. Répéter
l'opération
d'alignement
jusqu'a
ce que
|'on
n'obtienne plus d'amélioration.
9. Valeurs de sensibilité
+ 50% mesurées pour une tension
d'alimentation de 14 V.
a
i
General Alignment
important Note
Only with a wobbler equipment, an exact IF alignment can be
carried out.
In case, an alignment with more simple measuring
instru-
ments (signal generator and outputmeter)
must be carried
out, this alignment procedure
is likewise described. When
observing all particular instructions, satisfying results may
be obtained by this kind of alignment, too.
Preliminaries
1. Via supply lead, connect set to a DC mains unit and adjust
a supply voltage of 14 V.
2. Connect speaker (impedance 4 Q) or respective resistor
to the speaker socket of set.
3. Connect outputmeter (Ri > 100 2) in parallel to a speaker
or respective resistor.
4. Connect signal generator via coaxial
cable to antenna
input of set, however, connect in series dummy antenna
acc. to alignment.
5. For alignment, volume control to RH stop, tone control
to medium position. Effect alignment with 0.5 W output.
6. Do not turn cores
of coils and trimmers
without
any
instruction. In many cases, a realignment of the set is not
necessary.
Exception:
Exchange
of FM/IF ceramic resonator for a
set of ceramic
resonators
with a different colour code.
7. Observe alignment sequence given.
8. Repeat alignment until no further improvement
may be
attained.
9. Sensitivity values + 50%, measured at a operating voltage
of 14 V.
Calibrado general
Instrucci6n importante
Un calibrado de FI sdlo es posible con dispositivo de wobu-
lador.
En caso de que se tengan que hacer el calibrado con instru-
mentos
de medicidn
mas simples (generador de ondas
y
outputmetro),
este tipo de calibrado
también va descrito.
Observando todas las instrucciones especiales por este tipo
de calibrado también se pueden lograr resultados buenos.
Preparaciones
1. A traves del cable de alimentacion, conectar el aparato a
una seccion de CC y ajustar una tension de alimentacion
de 14V.
2. Conectar un altavoz (impedancia de 4 Q) o resistencias
correspondientes en las hembrillas del aparato.
3. Conectar el outputmetro
(Ri > 100 &) en paralelo
al
altavoz o a la resistencia correspondiente.
4. A través de un cable coaxial, conectar el generador
de
Ondas en la entrada de antena del aparato, no obstante,
conectar en serie la antena artificial segun el calibrado.
5. Para el calibrado, control de volumen en el tope derecho,
control de tonalidad en posicidn media. Hacer el calibrado
con una potencia de salida de 0,5 W.
6. No girar los nucleos de bobinas y los trimmers sin motivo.
Las mas veces,
un realineamiento
del aparato
no
esta
necesario.
Excepcién: Cambio del resonador ceramico de FM/FI con
otro simbolo de color.
Para el calibrado, observar el orden indicado.
Repetir el calibrado
hasta que ya no puede alcanzarse
ninguna mejoria.
9. Valores de sensibilidad
+ 50%,
medidos
a una tension
de bateriade 14 V.
ait