Descargar Imprimir esta página

DeWalt DXCMTA6590412 Manual De Instrucciones página 42

Gas de compresor portátil

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

les composants électriques une fois qu'ils sont
installés.
Comment obtenir du service? Afin d'être admissible au
service sous garantie, vous devez être l'acheteur original au
détail, et de fournir une preuve d'achat de l'un des concession-
naires de la Fabricant, des distributeurs ou magasins de vente
au détail. Compresseurs portatifs ou des pièces doivent être
livrées, ou expédiés, au Centre de service agréé le plus proche.
Tous les frais de transport et les frais associés de voyage
doivent être pris en charge par le consommateur. S'il vous plaît
appelez notre numéro sans frais 1-888-895-4549 pour une
assistance.
CETTE GARANTIE VOUS ACCORDE DES DROITS LÉGAUX
SPÉCIFIQUES ET VOUS POUVEZ BÉNÉFICIER D'AUTRES
DROITS EN FONCTION DE L'ÉTAT OÙ CELLE-CI S'APPLIQUE.
LA FABRICANT N'OFFRE AUCUNE AUTRE GARANTIE NI
REPRÉSENTATION DE QUELQUE SORTE QUE CE SOIT,
EXPRESSE OU IMPLICITE, EXCEPTION FAITE DE LA
PROPRIÉTÉ. TOUTES LES GARANTIES IMPLICITES, EN
PARTICULIER TOUTE GARANTIE DE COMMERCIALISATION
ET D'ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT
REJETÉES PAR LA PRÉSENTE. TOUTE RESPONSABILITÉ
POUR DES DOMMAGES INDIRECTS ET CORRESPONDANT
À L'UNE QUELCONQUE DES GARANTIES ET À
L'ENSEMBLE DE CELLES-CI, À D'AUTRES CONTRATS, À LA
NÉGLIGENCE OU À D'AUTRES DÉLITS CIVILS, EST EXCLUE
CONFORMÉMENTAUX CLAUSES D'EXCLUSION DE LA LOI.
REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES
D'AVERTISSEMENT : si les étiquettes d'avertissement deviennent
illisibles ou sont manquantes, composer le 1-888-895-4549 pour en
obtenir le remplacement gratuit.
WARNING
Before starting, read and understand operator manual for safe
Risk of bursting - Do not adjust regulator to result in output
operation and maintenance. For replacement manual write to:
pressure greater than marked maximum pressure of attachment.
Compressor Service, 118 West Rock Street, Springfield, MN
• RUST WEAKENS TANK, may cause explosion and severe or
56087
fatal injury/property damage. Drain condensed water from tank
Risk of fire or explosion - Gasoline vapor is highly flammable.
after each use to reduce rusting. • DO NOT weld on or repair tank
Refuel outdoors or in a well-ventilated area. • DO NOT spray
- replace.
flammable liquid in a confined area or towards a hot surface. •
Spray area must be well-ventilated. • DO NOT smoke while spraying or
Risk of injury - DO NOT direct air stream at body. • DO NOT
spray where spark or flame is present. • Arching parts - Keep
operate with supplied guards removed. • Disconnect sparkplug
compressor at least 20 feet away from explosive vapors, such as when
and drain all air pressure from tank before servicing and after
spraying with a spray gun.
each use. DO NOT use compressed air for breathing. Wear eye
protection.
Risk of carbon monoxide poisoning - Engine produces deadly
exhaust. DO NOT run compressor in enclosed area.
AVERTISSEMENT
Avant la mise enmarche, lisez et comprenez le manuel d'opérateur
Risque d'eclatement--Ne pas regler le regulateur de
pour sécurité de fonctionnement et entretien. Pour obtenir un manuel de
pression de sortie a une pression superieure à la pression maxi-
remplacement, écrivez le: Compressor Service, 118 West Rock St.,
male indiquee pour l'accessoire.• ROUILLE S'AFFAIBLIR DU
Springfield, MN 56087
RÉSERVOIR, causer l'explosion et des blessures ou la mort/des
Risques d'incendie ou d'explosion--Les vapeurs d'essence sont
dammages matériels. Purgez l'eau condensé du réservoir après
extrêmement inflammables. Remplissez le réservoir de carburant à
chaque utilisation reduire rouille. • Ne jamis reparer ou souder le
l'extérieur ou dans un endroit bien aéré. • Ne pas vaporiser de liquides
recepteur d'air--remplacez.
inflammables dans un endroit confiné ou vers un superficie chaud. • Les locaux
Risque de blessure--Ne pas diriger le jet d'air vers
ou il se fait de la vaporisation doivent etre bien ventiles. • Ne pas fumer lors de la
l'operateur. • Débranchez le fil de la bougie d'allumage et
vaporisation ni vaporiser en presence d'entincelles ou de flammes. • Cet
éliminer toute la pression d'air du réservoir avant d'entretenir ce
appareil produit des des arcs électriques--Placer le compresseur à au moins
compresseur et après chaque usage. • Ne jamais faire
7 m (20 ft) de vapeurs explosives, comme lors de la vaporisation au pistolet.
fonctionner le modèle sans le protecteur de courroie. • L'air produit par
Risques d'axphyxie par oxyde de carbone--Le moteur produit des
un compressor n'est pas respirable. • Portez des lunettes de protection.
gaz d'échappement mortels. Ne faites jamais fonctionner la machine
dans un endroit clos.
ADVERTENCIA
Antes de arrancar la unidad, lea y entienda el manual del operador
Riesgo de estallido--NUNCA ajuste el regulador de modo que la
por la operación y mantenimiento segura. Para obtener un manual
presión de salida sea mayor que la presión máxima marcada en
nuevo escriba: Compressor Service, 118 West Rock Street,
el aditamento. • HERRUMBRE DEBILITA EL TANQUE, podría
Springfield, MN 56087
dar como resultado la explosión y graves lesiones o muerte/
Risgo de incendio o explosion--El vapor de gasolina es altamente
daños a la propiedad. Purgue la agua condensada del tanque
inflamable. Llene el combustible afuera, o en un área bien ventilada.
después de cada uso reducir herrumbrando. • Nunca repare ni
• Nunca rocíe líquidos inflamables dentro de una zona cerrada o
suelde el tanque de aire--reemplace.
hacia una superficie caliente. • La zona de rociado debe estar bien
Riesgo de lesiones--Nunca dirija la corriente de aire hacia el
ventilada. • Nunca fume al rociar ni rocíe en la presencia de una chispa o
cuerpo. • Nunca opere la unidad sin las defensas provistas.
llama. • Este unidad produje arcos electricos--Mantenga el compresor
• Desconecte el cable de bujía y drene toda la presión de aire del
por lo menos 7 m de los vapores explosives, como cuando rociado con un
tanque antes de realizar el servicio a este compresor y después
pistola de rociar.
cada uso. • El aire comprimido no es apto para propósitos de respi-
Riesgo de envenenamiento con monoxido de carbono--El motor
ración. • Lleve lentes de seguridad.
produje los nocivos gases de escape. Nunca se debe hacer
funcionar la unidad en un área cerrada.
DANGER
DANGER
PELIGRO
Using a gasoline engine driven
L'utilisation d'un compresseur fonctionnant
Usar un compresor con motor a gaso-
compressor indoors CAN KILL
avec un moteur à essence à l'intérieur PEUT
lina en interiores PUEDE MATARLO
YOU IN MINUTES.
VOUS TUER EN QUELQUES MINUTES.
EN MINUTOS.
Gasoline engine exhaust con-
L'échappement d'un moteur à essence
El humo de escape del motor a gaso-
tains carbon monoxide. This is a
contient du monoxyde de carbone. Il s'agit
lina contiene monóxido de carbono.
poison you cannot see or smell.
d'un poison invisible et inodore.
Es un veneno que no puede ver u oler.
NEVER use inside a home or garage, EVEN IF doors and
Only use OUTSIDE and far away from windows, doors and
windows are open.
vents.
NE JAMAIS utiliser à l'intérieur d'une maison ou d'un ga-
N'utiliser qu'à l'EXTÉRIEUR, à l'écart des fenêtres, des
rage, MÊME SI les portes et les fenêtres sont ouvertes.
portes et des ouvertures d'aération.
NUNCA lo use dentro de un hogar o cochera, INCLUSO SI
Sólo úselo en EXTERIORES y lejos de las ventanas, puer-
las puertas y ventanas están abiertas.
tas y ventilas.
42
098-2276-C
RISK OF BURSTING
Prevent tank corrosion.
After each usage, tilt tank
to drain all moisture from
tank.
RISQUE D'ÉCLATEMENT
Prévenir la corrosion en
inclinant le réservoir pour
UNLOADER
START
drainer toute humidité
VALVE
aprés chaque usage.
RUNNING
RIESGO DE EXPLOSIÓN
098-2277-C
Prevenir la corrosión del
tanque. Después de cada
uso inclinar el tanque para
drenar toda la humedad.
MOISTURE DRAIN
OPEN
VALVE DE
DÉMARRAGE
DÉCHARGE
FONCTIONNANT
098-2278-C
VALVULA DE
ARRANQUE
DESCARGA
FUNCIONANDO
WARNING: CONTAINS LEAD. May be harmful if eaten or chewed. May generate dust containing lead. Wash hands after use. Keep out of reach of
children.
WARNING: This product can expose you to chemicals including Lead, which is known to the State of California to cause cancer and birth defects or
other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
AVERTISSEMENT : CONTIENT DU PLOMB. Peut être nocif s'il est ingéré ou mâché. Peut générer de la poussière contenant du plomb. Se laver les mains
après usage. Garder hors de la portée des enfants.
AVERTISSEMENT : Ce produit pourrait vous exposer à des produits chimiques, y compris Plomb, reconnu par l'État de Californie comme cause de
cancer, malformations congénitales ou autres problèmes du système de reproduction. Pour obtenir plus d'information, visitez
www.P65Warnings.ca.gov.
ADVERTENCIA: CONTIENE PLOMO. Puede ser dañino si se ingiere o se mastica. Puede generar polvo que contenga plomo. Lávese las manos después
del uso. Manténgalo fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA: Este producto le podría exponer a productos químicos incluyendo Plomo, reconocido por el Estado de California como causante de
cáncer, defectos de nacimiento u otros daños del sistema reproductivo. Para obtener más información, visite www.P65Warnings.ca.gov.
098-5709-A_7/13/16
098-6173-A_5/18

Publicidad

loading