Desembalaje del proyector Consulte la siguiente lista de comprobación para comprobar que ha recibido todos los artículos. Si falta alguno, diríjase al punto de venta. YUnidad principal YMando a distancia YPilas secas tipo AA (2 unidades) YCable de alimentación YCubierta del objetivo YManual de usuario (3 m) (este manual)
Contenidos Instrucciones de seguridad ........Cómo convertirse en un experto en proyección ..38 Uso y almacenamiento ..........Conexión a otro equipo de vídeo..........38 Proyección de imágenes desde un equipo de vídeo externo..39 Acerca de los discos ..........Cómo convertirse en un experto en sonido ....
• No obstruya los orificios de ventilación. Instálelo usted mismo/a. Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. según las instrucciones del fabricante. • No lo instale cerca de fuentes de calor tales como...
Página 5
Si no está seguro/a del tipo de corriente • Diríjase al Servicio técnico oficial de EPSON. La disponible, consulte al distribuidor o a la compañía unidad debe repararse cuando presente averías de eléctrica local.
Página 6
• Los componentes internos del proyector constan de lámpara, es posible que se dispersen fragmentos de muchas piezas de vidrio como, por ejemplo, el vidrio por el interior del proyector. − Debe prestar un cuidado especial si el proyector objetivo y la lámpara de proyección. La lámpara es frágil, se rompe con facilidad.
• EPSON no asumirá la responsabilidad por encendidos. También pueden aparecer líneas con averías provocadas por un fallo del proyector o brillo o color irregular.
• Está terminantemente prohibida la reproducción de Cuando transporte esta unidad un disco con fines de difusión, proyección en público, actuación musical pública o alquiler • Asegúrese de que la cubierta del objetivo esté bien (independientemente de si existe una compensación, colocada.
Acerca de los discos • Según cómo se haya grabado un DVD-R, DVD-RW, Tipos de disco legibles CD-R o CD-RW, o si el disco está sucio, manchado o Puede reproducir discos de los siguientes tipos. rayado, puede quedar ilegible o su reproducción puede tardar más de lo normal.
Nombres de las piezas Frontal vObjetivo de vPuerto de salida Subwoofer sp. 41 proyección vPuerto de entrada de S-vídeo sp. 39 vPuerto de entrada de audio sp. 38, 39 vZona de recepción de infrarrojos del mando a distancia sp. 11 vVentilación Cómo abrir la cubierta de la interfaz...
Parte superior vControl giratorio horizontal del objetivo sp. 15 vControl giratorio del enfoque sp. 15 vControl giratorio del zoom sp. 15 vCubierta de la lámpara vControl giratorio sp. 60 vertical del objetivo sp. 15 vIndicador de la pantalla de estado sp.
Mando a distancia vInterruptor para cambiar entre función/teclado vTransmisor de infrarrojos numéricosp. 17,21 sp. 16 sp. 14 Funciones más comunes Funciones útiles sp. 35 sp. 36 sp. 57 sp. 19 s p. 39 sp. 20 sp. 29 s p. 19 sp.
Preparación del mando a distancia Inserte las pilas. Las pilas no están instaladas de fábrica. Inserte las pilas que acompañan a esta unidad antes de utilizarla. Presione el cierre de la parte posterior del mando a distancia y luego levántelo. Inserte las pilas con la polaridad correcta.
Inicio rápido Procedimiento de reproducción No hay que realizar conexiones complicadas. Ni siquiera tiene que seleccionar el tipo de televisión ni cambiar la entrada. Puede disfrutar de sus DVD en la pantalla grande siguiendo estos cuatro sencillos pasos. También hay un altavoz incorporado compatible con el sistema de sonido original JVC para que pueda disfrutar de un sonido natural y más suave.
Instalación Distancia de proyección y tamaño de la pantalla Coloque la unidad en una posición que Coloque esta unidad paralela a la permita la proyección de la imagen del pantalla. mejor tamaño posible en la pantalla. Pantalla Cuanto más lejos esté la unidad de la pantalla, mayor será...
Reproducción de disco Reproducción y proyección de un disco Pulse para abrir la bandeja del disco. Se emitirá un pitido y se encenderá la unidad. Se puede realizar la misma operación con mando a distancia. Coloque el disco en la bandeja con la etiqueta cara arriba.
Ajuste de la posición y volumen de proyección Ajuste el volumen y la imagen proyectados. Ajuste del tamaño de la Ajuste del enfoque imagen proyectada (Control giratorio del enfoque) (control giratorio del zoom) Para reducir el tamaño, gírelo hacia “T”. Para aumentar el tamaño, gírelo hacia “W”.
Apagado de la unidad Retire el disco de la bandeja del disco. Pulse Si estaba encendida la lámpara, se apagará y el indicador Imagen desactivada de la unidad principal se mostrará intermitente y de color naranja (durante el enfriamiento). “Enfriando” aparecerá en la ventana de visualización.
Operaciones básicas durante la reproducción De ahora en adelante, las operaciones se explicarán con los botones del mando a distancia. Si hay un botón igual en la unidad principal, puede utilizarlo para lograr el mismo efecto. • Cada vez que pulse , se alternará...
Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función] Salto Pulse durante la reproducción. Si pulsa durante la reproducción de capítulos/ pistas, la reproducción volverá al principio del capítulo o pista actual. Después de esto, se reproducirá desde el inicio del capítulo/pista anterior cada vez que pulse (excepto en el caso de...
• Si está seleccionado Teatro o Negro teatro, el pantalla. • La lámpara se apagará al cabo de unos 5 minutos filtro para cine EPSON se pondrá en funcionamiento automáticamente y el color de si el proyector se deja en modo intermedio sin piel de los personajes tomará...
Operaciones avanzadas Cómo convertirse en un experto en reproducción Cambio del brillo de la ventana de visualización (regulador de la intensidad luminosa) Antes de realizar operaciones, Pulse colóquese en la posición [Función] Siempre que pulse , la ventana de visualización cambiará como sigue.
Reproducción desde el menú de un DVD Algunos llevan incorporado este tipo de menú original. •Menú principal: Si se han grabado varios títulos (de vídeo y audio), se mostrará esta información integrada en el disco. •Menú: Muestra datos de reproducción específicos del título (capítulo, ángulo, menús de audio y subtítulos).
Reproducción PBC (control de reproducción) Si se inserta en la bandeja del disco un CD de vídeo con el mensaje “PBC (control de reproducción) activado” en el disco o en la toma, aparecerá una pantalla de menú. Puede seleccionar la escena o la información que desee ver interactivamente en este menú.
Reproducción de MP3/WMA, JPEG Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función] Cuando reproduzca un disco que contenga archivos MP3/ WMA y JPEG, se mostrará el siguiente tipo de lista de nombres de grupos/pistas (archivos). Pulse , y seleccione el grupo. Al pulsar , el puntero se coloca en la lista de nombres de pistas (archivos).
Cuando reproduzca audio MP3/WMA (Imagen desactivada) Después de terminar la selección del menú y de comenzar el audio, pulse Esta unidad emitirá un pitido y la lámpara de proyección se apagará para que pueda disfrutar de la música. Pulse si desea encender la lámpara. Si se ha apagado la lámpara y el indicador Imagen desactivada se muestra intermitente de color naranja, la lámpara no se encenderá...
Notas sobre la reproducción • Según la grabación y las características del disco, es posible que el disco no sea legible, o que la lectura del disco tarde más de lo normal. • El tiempo que se tarda en leer un disco varía según el número de grupos o pistas (archivos) grabados en el disco.
Reproducción mediante la selección del número de capítulo o de pista Durante la reproducción, seleccione el número de capítulo o de pista que desee reproducir pulsando los botones numéricos. s “Si utiliza los botones numéricos” p. 21 • Puede usarlos cuando esté parado o reproduciendo con PBC desactivado.
Página 29
Cómo escribir la hora Ejemplo: Para reproducir a partir de las 0 horas, 23 minutos y 45 segundos Ajuste el interruptor para alternar entre Funciones/teclado numérico en la posición [123]. → → → Pulse los botones numéricos en este orden: →...
Repetición de reproducción en bucle de una escena (repetición de reproducción A-B) Antes de realizar operaciones, Configure el intervalo de repetición (punto inicial y punto final) en la barra de colóquese en la posición [Función] menús durante la reproducción. Pulse dos veces durante la reproducción.
• No puede especificar un intervalo que incluya varios títulos o pistas. • La “repetición A-B” no se puede realizar en estas situaciones. - Durante la reproducción programada - Durante la reproducción aleatoria - Durante la repetición de reproducción - Durante PBC •...
Cancelación de la repetición de reproducción • Pulse varias veces hasta que aparezca “ ” en la pantalla. • Apague el interruptor de alimentación de la unidad principal. • Con algunos DVD, no se puede utilizar la función “Repetir título”. •...
Página 33
Cancelación individual de elementos configurados en la pantalla de programa Cada vez que se pulsa se borra un número configurado. Cancelación de todos los elementos configurados en la pantalla de programa Pulse También se cancelan cuando se apaga esta unidad. Reanudación de la reproducción normal Cuando esté...
Reproducción aleatoria Antes de realizar operaciones, Puede reproducir títulos o capítulos/pistas en un orden aleatorio. colóquese en la posición [Función] El orden de reproducción siempre cambia con esta función. Pulse cuando pare. Siempre que pulse , la ventana de visualización cambiará como sigue.
Cambio del idioma de audio Cuando un disco se ha grabado con varias señales o idiomas de audio, puede pasar a la señal o idioma de audio disponible que prefiera. Pulse durante la reproducción. Aparecerán los ajustes de audio actuales. Mientras se muestran los ajustes de audio, pulse varias veces y seleccione el ajuste deseado.
Cambio de la presentación de subtítulos Puede elegir entre mostrar o no los subtítulos de los discos grabados con subtítulos. Cuando un disco se ha grabado con subtítulos en varios idiomas, puede pasar al idioma disponible que prefiera. Pulse durante la reproducción. Aparecerán los ajustes de subtítulos actuales.
Operaciones con la barra de menús Antes de realizar operaciones, colóquese en la posición [Función] Pulse dos veces durante la reproducción. Se proyectarán las siguientes barras de estado y de menús. Pulse hasta que el puntero llegue al elemento que desee utilizar.
Ajustes de Espera automática, Temporizador nocturno Antes de realizar operaciones, Espera automática: cuando ha terminado o se ha parado la reproducción, o si colóquese en la posición [Función] no se ha realizado ninguna operación durante unos 3 minutos, la unidad se apagará...
Para lograr una mejor calidad de la imagen (modo progresivo) Antes de realizar operaciones, Para disfrutar de unas imágenes más nítidas, habilite el modo progresivo. colóquese en la posición [Función] Cuando esté parado, o cuando no haya ningún disco en la bandeja, pulse Siempre que pulse , la ventana de visualización cambiará...
Cómo convertirse en un experto en proyección Conexión a otro equipo de vídeo Aparte del reproductor de DVD incorporado, esta Si el equipo que conecte tiene una sola forma de unidad puede proyectar vídeo si se conecta un equipo conector, conéctelo con el cable que acompaña a su del siguiente tipo con un puerto de salida de vídeo.
Formato S-vídeo Blanco Conéctelo con la ▲ hacia abajo Cable de audio RCA Rojo (a la venta en tiendas) Salida Al puerto de salida de audio Audio Al puerto de entrada de audio S-vídeo Al puerto de salida de S-vídeo Al puerto de entrada de S-vídeo Cable de S-vídeo (disponible en tiendas) Proyección de imágenes desde un equipo de vídeo externo...
Cómo convertirse en un experto en sonido Escucha con auriculares • Cuando escuche con auriculares, no ponga el volumen demasiado alto. Podría dañarse el oído si escucha sonidos a un volumen alto durante un tiempo prolongado. • No configure el volumen demasiado alto desde el principio. Puede producirse un sonido muy alto de manera repentina que puede dañar sus auriculares o el oído.
Conexión a equipos de audio con una entrada digital óptica Puede conectarlo a amplificadores AV y a equipos capaces de realizar grabaciones digitales (grabadores de MD, etc.) si cuentan con un puerto de entrada de audio digital. Conéctelo con un cable de audio digital óptico a la venta en tiendas. Cuando conecte el cable, retire la tapa, alinee el enchufe e insértelo hasta que quede bien fijo.
Selección del modo de sonido Antes de realizar operaciones, Puede obtener un sonido más natural y amplio de los altavoces de esta unidad colóquese en la posición [Función] si activa la función de sistema de sonido original JVC. Pulse Cada vez que pulse , la ventana de visualización cambiará...
Ajuste del nivel de reproducción de audio Antes de realizar operaciones, El audio de un vídeo DVD puede estar grabado a un nivel (volumen) más bajo colóquese en la posición [Función] que el de otros tipos de disco. El ajuste predeterminado de la unidad detecta y reproduce DVD a un volumen más alto.
Ajustes y configuración Operación y funciones del menú Regulación Los ajustes de esta unidad se pueden adaptar al entorno de utilización. Uso del menú Regulación Puede seleccionar su idioma en la lista IDIOMA EN PANTALLA. Cuando esté parado, o cuando no haya ningún disco en la bandeja, pulse Aparecerá...
Pulse , seleccione la opción y, a continuación, pulse En un menú de ajustes, si desea retroceder un paso, Pulse Lista de menús El ajuste predeterminado se muetra en negrita. Menú IDIOMA Ajuste Descripción del ajuste IDIOMA DE MENU Encontrará el código “AA” y otros códigos de idiomas en la “Lista de códigos de idiomas”.
Menú AUDIO Ajuste Descripción del ajuste SALIDA DE AUDIO DIGITAL PCM SÓLO: Cuando está conectado a un equipo que sólo es Seleccione el tipo de señal de salida acorde al compatible con PCM lineal. equipo conectado al Puerto Óptico de Salida DOLBY DIGITAL/PCM: Cuando está...
Lista de códigos regionales AD Andorra ET Etiopía LC Santa Lucía SE Suecia AE Emiratos Árabes Unidos Finlandia Liechtenstein SG Singapur AF Afganistán FJ Fiyi LK Sri Lanka SH Santa Helena AG Antigua y Barbuda LR Liberia Eslovenia Islas Malvinas (Falkland) Anguila LS Lesotho...
Operaciones y funciones del menú Calidad fotografía Puede ajustar el brillo, el contraste y otros valores de la imagen proyectada. Uso del menú Calidad fotografía Pulse durante la proyección. Aparecerá el siguiente menú. Cada vez que pulse , el elemento del menú cambiará como sigue.
Lista del menú Calidad fotografía Ajuste Descripción del ajuste Brillo Ajusta el brillo de la imagen. Contraste Ajusta la diferencia entre luz y sombra en las imágenes. Intensidad del Ajusta la saturación del color de las imágenes. color Tono Sólo aparece cuando entra una señal NTSC. Ajusta el matiz de la imagen.
Operación y funciones del menú Información Puede configurar “Información” para comprobar el estado de este aparato: “Señal de Vídeo”, “Modo alta altitud”, y “Restablecer h. lámpara”. Uso del menú Información Pulse durante la proyección. Aparecerán los siguientes datos. Cada vez que pulse , el elemento del menú...
Lista del menú Información Ajuste Descripción del ajuste Información Horas lámpara: Horas acumuladas de uso de la lámpara. Se muestra 0H para 0-10 horas. Se Muestra el muestra en unidades de 1 hora a partir de las 10 horas. Cuando llega el momento de estado actual.
Apéndice Solución de problemas Estado de los indicadores Puede comprobar el estado de esta unidad gracias a los indicadores luminosos del panel superior. Compruebe el estado en la tabla siguiente y siga los pasos para solucionar el problema. * Si todos los indicadores están apagados, verifique que el cable de alimentación esté...
Cuando se ilumina de manera : de manera intermitente alternando verde y naranja Error intermitente alternando verde y naranja : encendido : intermitente : apagado Error interno Rojo Apague el interruptor principal de alimentación y vuelva a encenderlo. Si el estado del indicador Rojo no cambia después de pulsar y de volver a...
Cuando los indicadores están Normal : encendido : intermitente : apagado apagados En espera Indica que la unidad está preparada para funcionar. Naranja Naranja En el modo de calientamiento, al pulsar no pasa nada. Calentando (unos 20 segundos) No apague la unidad ni la desenchufe durante el calentamiento, pues Verde Verde Verde...
Si los indicadores no son de ayuda Si esta unidad no funciona con normalidad, lea las siguientes notas antes de llevarla a reparar. Pero, si la unidad no mejora, pida consejo a su proveedor. Página de Ante estas situaciones Revise esto. referencia •...
Si utiliza modos de vídeo externos Página de Ante estas situaciones Revise esto. referencia No aparece ninguna imagen • ¿Está la alimentación para el equipo conectado encendida? sp. 39 Encienda el equipo conectado o inicie la reproducción, según el método de reproducción del equipo conectado. •...
Mantenimiento En esta sección se describen tareas de mantenimiento tales como la limpieza del proyector y el reemplazo de consumibles. Limpieza Limpieza del filtro de aire Cuando se acumule polvo en el filtro del aire, o cuando aparezca el mensaje “El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida del aire no esté...
Período de reemplazo de los consumibles Período de reemplazo del filtro de aire Si el filtro de aire está sucio o roto Reemplácelo por el filtro de aire opcional. s “Lista de accesorios opcionales y productos consumibles” p. 62 Período de reemplazo de la lámpara •...
Cómo reemplazar productos consumibles Reemplazo del filtro de aire Deseche los filtros de Después de apagar Retire la cubierta del aire usados la unidad, de que filtro de aire. adecuadamente de se haya enfriado y acuerdo con las normas locales de residuos. de que el proyector Coloque el dedo Filtro: polipropileno...
Página 63
Extraiga el filtro del Instale el nuevo filtro Instale la cubierta aire antiguo. de aire. del filtro. Afloje los dos tornillos Extraiga la lámpara Instale la lámpara de fijación de la antigua. nueva. lámpara. • Instale la lámpara y su cubierta firmemente. Por motivos de seguridad de esta unidad, la lámpara no se encenderá...
Lista de accesorios opcionales y productos consumibles Estos son los accesorios opcionales y los productos consumibles disponibles. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada hasta agosto de 2005. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Productos consumibles Lampara ELPLP33 Set filtro de Aire ELPAF09...
Especificaciones / Resoluciones compatibles Nombre del producto EMP-TWD1 Dimensiones 340 (an.) x 180 (al.) x 310 (prof.) mm (pies excluidos) Tamaño del panel 0,55 pulg. de ancho Método de proyección Matriz activa de polisilicio TFT Resolución 409.920 píxeles (854 [anch.] x 480 [al.] puntos) x 3...
Página 66
Seguridad UL60950 3rd Edition FCC Part 15B Class B (DoC) UL60065 7th Edition Canada Canada ICES-003 Class B CSA C22.2 No.60950 CSA C22.2 No.60065 European Community European Community The EMC Directive The Low Voltage Directive (89/336/EEC) (73/23/EEC) EN55022 Class B IEC60950 3rd Edition EN55024 IEC60065 7th Edition...
Página 67
According to 47CFR, Part 2 and 15 Class B Personal Computers and Peripherals; and/or CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers : EPSON AMERICA, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way MS: 3-13 Long Beach, CA 90806...
Glosario JPEG Bloqueo infantil Formato de archivo para guardar archivos de imágenes. La Para censurar escenas a los niños. También hay ajustes de nivel mayoría de las imágenes fotografiadas con cámaras digitales se de presentación para los vídeos DVD que contienen escenas no guardan en el formato JPEG.
Índice Accesorios opcionales .............. 62 Limpieza de la unidad principal ..........58 Ajuste del enfoque ..............15 Limpieza del filtro de aire ............58 Ajuste del zoom ................ 15 Limpieza del objetivo ..............58 Ángulo ..................34 Archivo ..................23 AUDIO, menú ................46 Mando a distancia ..............10 Auriculares ................
Esta lista de direcciones está actualizada al 6 de diciembre del 2004. Se podrá obtener una dirección de contacto más actualizada del sitio en Internet correspondiente indicado aquí. Si no encuentra lo que necesita en cualquiera de estas páginas, visite la página principal de Epson en www.epson.com. < EUROPE >...
Página 71
SLOVAKIA : SPAIN : TURKEY : Print Trade spol. s.r.o. EPSON IBERICA, S.A. Romar Pazarlama Sanayi ve TIC. A.S. Cajkovskeho 8 Avda. Roma 18-26, Rihtim Cad. No. 201 SK-98401 Lucenec 08290 Cerdanyola del Valles, Tahir Han Tel: 00421.863.4331517 Barcelona, SPAIN TR-Karakoy-Istanbul Fax: 00421.863.4325656...
Página 75
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus filiales se responsabilizarán ante el comprador del producto o ante terceras personas de las pérdidas, costes o gastos derivados de accidentes, usos incorrectos o no previstos, modificaciones no...
Página 76
Printed in China 05.XX-XA(G04) 410232700 Impreso en papel 100% reciclado.