Acerca de los manuales y de las anotaciones usadas Tipos de manuales La documentación de su proyector EPSON se divide en los siguientes cuatro manuales. Consulte los manuales en el orden indicado a continuación. Guía de desembalaje y instalación Este manual contiene la información sobre procedimientos desde desembalar el proyector hasta comenzar a usar el proyector, y también describe los accesorios incluidos.
Contenido Características del proyector ................2 Funciones básicas Encendido del proyector ..................6 Conexión del cable de alimentación................. 6 Conexión de la alimentación y proyección de imágenes ......... 7 Apagado del proyector..................9 Ajuste de la imagen de pantalla ..............11 Ajuste del tamaño de la imagen ................11 Ajuste del ángulo de la imagen ................
Características del proyector 1280 Amplio panel de 1.280 x 720 puntos Este panel permite que imágenes de alta definición se reproduzcan de manera exacta. Circuito especial de vídeo de alta resolución DCDi desarrollado por Faroudja. Este circuito reduce significativamente los bordes dentados ocasionados por la conversión progresiva convencional, produciendo un movimiento más uniforme y natural.
Página 5
*No se incluyen altavoces con el proyector y se deben comprar por separado.
Página 7
Funciones básicas Este capítulo describe funciones básicas tales como activar y desactivar el proyector y ajustar las imágenes proyectadas. Encendido del proyector ........6 • • • • Conexión del cable de alimentación........6 • • • • Conexión de la alimentación y proyección de imágenes .. 7 Apagado del proyector ........9 Ajuste de la imagen de pantalla......11 •...
Encendido del proyector Esta sección describe el procedimiento para conectar la alimentación y poder proyectar imágenes. Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de garantía mundial antes de usar el proyector. Conexión del cable de alimentación Procedimiento Verifique que esté...
Conexión del cable de alimentación Conexión de la alimentación y proyección de imágenes Conexión de la alimentación y proyección de imágenes Procedimiento Conecte la alimentación de todos los equipos conectados al proyector. Para una fuente de vídeo, presione el botón [Play] en la fuente de vídeo para comenzar la reproducción si es necesario.
Página 10
Conexión del cable de alimentación Encendido del proyector Conexión de la alimentación y proyección de imágenes • • • • Si ha sido conectada solamente una fuente de señales, serán proyectadas las señales de esa fuente sin necesidad de presionar uno de los botones antes mencionados. •...
Apagado del proyector Siga el procedimiento indicado a continuación para apagar el proyector. Procedimiento Desconecte la alimentación de las fuentes de señales que están conectadas al proyector. Compruebe que todos los componentes conectados al proyector estén apagados. Presione el botón [Power] del mando a ¿Desactivar? distancia o del panel de control del Presione el botón...
Página 12
Apagado del proyector Si no va a usar el proyector por un largo período de tiempo, desconecte el interruptor principal en la parte de atrás del proyector. No desconecte el interruptor principal en la parte de atrás del proyector mientras éste se está...
Ajuste del tamaño de la imagen Corrección de la distorsión trapezoidal Ajuste del ángulo de la imagen Proyección de un patrón de prueba Ajuste de la imagen de pantalla Puede ajustar la imagen de pantalla para obtener la mejor imagen posible. Ajuste del tamaño de la imagen El tamaño de la imagen proyectada es determinado básicamente por la distancia desde el proyector a la pantalla.
Ajuste de la imagen de pantalla Corrección de la distorsión trapezoidal Si el proyector no se instala perpendicular a la pantalla, quizás aparezca un tipo de distorsión conocido como "distorsión trapezoidal". La corrección de la distorsión trapezoidal puede ser realizada si el ángulo de proyector se encuentra dentro del rango de aproximadamente 15°...
Ajuste del tamaño de la imagen Corrección de la distorsión trapezoidal Ajuste del ángulo de la imagen Proyección de un patrón de prueba Proyección de un patrón de prueba Cuando instale el proyector, puede proyectar un patrón de prueba en la pantalla y usar este patrón de prueba para ajustar las imágenes proyectadas antes de conectar una fuente de vídeo.
Ajustes básicos de calidad de imagen La calidad de las imágenes de pantalla se puede ajustar de la siguiente manera. Enfoque de la imagen de pantalla Gire el anillo de enfoque para ajustar el Procedimiento enfoque de la imagen. • • • • Si la superficie de la lente está...
Enfoque de la imagen de pantalla Selección de la relación de pantalla de la imagen Selección del modo de color Ajuste automático de las imágenes de ordenador Selección de la relación de pantalla de la imagen La relación de pantalla para las imágenes proyectadas se puede seleccionar entre los siguientes cinco tipos de ajuste.
Ajustes básicos de calidad de imagen Modo Comprimir Cuando las imágenes en el modo de compresión son exhibidas en Vista usando el proyector una pantalla de TV 4:3 Use este ajuste si la fuente de vídeo conectada tiene un modo de salida de 16:9 (modo de comprimir).
Enfoque de la imagen de pantalla Selección de la relación de pantalla de la imagen Selección del modo de color Ajuste automático de las imágenes de ordenador Modo 16/9 real Si la resolución de la señal de entrada es de 1280 x 720 puntos o menos, la resolución de la señal de entrada es alargada horizontalmente y las imágenes se proyectan con una relación de...
Funciones avanzadas Este capítulo describe funciones para realzar la proyección de las imágenes, y como usar los menús de ajuste. Funciones para realzar la proyección ....20 • • • • Uso de los menús..............20 • Visualización y funcionamiento de los menús completos ....20 •...
Funciones para realzar la proyección Esta sección describe las diferentes y útiles funciones que se pueden usar para realzar la proyección. Página de Función Sumario referencia Ajuste del nivel de negro Ajusta el brillo de los tonos oscuros. P.23 Ajuste del nivel de blanco Ajusta el brillo de los tonos claros.
Página 23
Uso de los menús Uso de los menús memoria Descripción de las funciones usadas más comúnmente Seleccione un elemento de menú. Presione el botón [Select] del panel de control del proyector o del mando a distancia para aceptar una selección. Aparece el submenú...
Funciones para realzar la proyección Visualización y funcionamiento de los menús de línea Procedimiento Presione el botón [Select] del panel de control del proyector o del mando a distancia. Aparece el menú de línea. Proyector Mando a distancia N. del negro Seleccione un elemento que desee ajustar.
Uso de los menús Uso de los menús memoria Descripción de las funciones usadas más comúnmente Descripción de las funciones usadas más comúnmente Esta sección describe las funciones de uso común. Los ajustes de "Nivel de negro" y de "Nivel de blanco" son los valores de ajuste vigentes antes que las señales sean muestreadas por el convertidor A/D, y por tanto están ajustados para coincidir con la señal de entrada de manera que no causen distorsión.
Funciones para realzar la proyección Ajustar de Color Ajusta los matices de tonos claros hasta llegar al color deseado. Están disponibles modos para ajustar la temperatura del color y para realizar cada uno de los ajustes R/G/B individuales. Use el elemento "Ajuste de Color" en el menú "Vídeo" para cambiar el ajuste. (P.28, 30) Modo de ajuste de la temperatura del color Este modo puede ser usado para ajustar la temperatura Ajuste de tono de piel...
Uso de los menús Uso de los menús memoria Descripción de las funciones usadas más comúnmente Grabación y recuperación de los ajustes de calidad de la imagen (memoria) Para cada fuente de entrada se pueden memorizar hasta seis ajustes distintos de los menús “Vídeo” y “Avanzado”, y se pueden grabar ajustes para 6 diferentes fuentes, para un total de 36 ajustes posibles.
Uso de los menús Uso de los menús memoria Funciones para realzar la proyección Descripción de las funciones usadas más comúnmente Recuperación de los ajustes grabados de calidad de imagen Presione uno de los botones de Procedimiento memoria [1] al [6] del mando a distancia correspondiente a los ajustes de calidad de imagen que desea recuperar.
Uso de las funciones de menú Los menús de ajuste se pueden usar para realizar una variedad de ajustes y especificaciones. Se pueden usar dos tipos de menús (menús completos y menús de línea) para realizar ajustes de ambiente. Esta sección describe todas las funciones que están disponibles en los menús de ajuste de ambiente usando los menús completos como ejemplos.
Uso de las funciones de menú Menú Vídeo • • • • Los ajustes del menú "Video" diferentes del ajuste "Color" no pueden ser realizados cuando no entra ninguna señal de imagen. • • • • Los ítems que aparecen en el menú Vídeo variarán dependiendo de la señal de entrada que está siendo proyectada.
Página 31
Menú Vídeo Menú Configuración Menú Reset completo Menú Avanzado Menú Acerca Ajuste RGB (modo de ajuste y individual) • • • • Offset Offset , Aumento y Gamma se pueden ajustar por separado para R: 0 cada componente RGB. La compensación ajusta la coloración de los tonos G: 0 más oscuros, gamma ajusta los tonos intermedios, y aumento ajusta los B: 0...
Uso de las funciones de menú Ordenador (D-RGB, A-RGB, EntradaB (A-RGB)) A(Analog)-RGB D(Digital)-RGB N. del negro Vídeo N. del negro Vídeo N. del blanco N. del blanco Auto Manual Ajuste Avanzada Auto Manual Ajuste Avanzada Nitidez Nitidez Configuración Configuración Modo de color Acerca Modo de color Seleccionar...
Página 33
Menú Vídeo Menú Configuración Menú Reset completo Menú Avanzado Menú Acerca Ajuste RGB (modo de ajuste y individual) • • • • Offset Offset , Aumento y Gamma se pueden ajustar por separado para R: 0 cada componente RGB. La compensación ajusta la coloración de los tonos G: 0 más oscuros, gamma ajusta los tonos intermedios, y aumento ajusta los B: 0...
Uso de las funciones de menú Menú Avanzada Vídeo Progresivo Seleccionar [ Film/Auto Detec. movimiento Avanzada NR1 NR2 Configuración Reducción de ruidos Acerca Pos. Pantalla Ajustar Reset Completo Señal de Vídeo Seleccionar [ Auto Entrada A Seleccionar Entrada B Seleccionar N.
Menú Vídeo Menú Configuración Menú Reset completo Menú Avanzado Menú Acerca Ajuste por Submenú Función defecto. Señal de (Sólo es posible ajustar cuando están entrando las señales compuestas o S- Auto Vídeo Video.) Ajusta el formato de la señal de vídeo. •...
Página 36
Uso de las funciones de menú Ajuste por Submenú Función defecto. Pantalla de Permite ajustar si se visualiza o no la pantalla de inicio. inicio En blanco Ajusta el estado de la pantalla cuando se presiona el botón del mando a Negro distancia.
Menú Vídeo Menú Configuración Menú Reset completo Menú Avanzado Menú Acerca Menú Acerca • • • • El menú Acerca exhibe los ajustes para la fuente de entrada de las imágenes que están siendo proyectadas, y también muestra el estado de la lámpara. •...
Menú Vídeo Menú Configuración Menú Reset completo Uso de las funciones de menú Menú Avanzado Menú Acerca Ajuste por Submenú Función defecto. Polaridad Visualiza la polaridad de la sincronización . SYNC Modo SYNC Visualiza los atributos de la sincronización. Resolución Visualiza la resolución de la entrada.
Localización de problemas Este capítulo describe procedimientos de localización de problemas del proyector Uso de la ayuda..........38 Cuando tenemos algún problema ....39 Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda...............42...
Uso de la ayuda Si ocurre un problema con el proyector, la función de Ayuda le ofrece mensajes en pantalla para ayudarle en la solución del problema. Funciona con una serie de menús en un formato de preguntas y respuestas. Las preguntas varían dependiendo del tipo de fuente de vídeo.
Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON. Error de Esto puede suceder cuando el interruptor principal en la P.52...
Página 42
Cuando tenemos algún problema Si los indicadores todavía muestran un problema, pare de usar el proyector, desconecte el interruptor principal, desconecte el cable de alimentación del tomacorriente, y consulte a su proveedor o en el lugar más cercano de las direcciones indicadas en las "Condiciones de la garantía internacional"...
Página 43
: Encendido : Destellando : Apagado Estado del Estado del Página de Problema y solución indicador proyector referencia Enfriamiento en (Ninguna anormalidad) Naranja • • • • progreso Espere un corto tiempo. El período de enfriamiento (función de enfriamiento de la lámpara) durará...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Si ocurre alguno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen una solución, consulte las páginas indicadas para cada problema. No aparece ninguna imagen P .42, P .43 Las imágenes aparecen oscuras P .46 La calidad de la imagen es pobre P .44...
Página 45
Condición No aparece ninguna imagen (los mensajes sí aparecen) Se visualiza “No Soportado.”. Se visualiza “Sin Señal.”. Causa probable Solución ¿El ajuste del formato de señal de imagen es Si se conecta una fuente de señal de vídeo componente o vídeo RGB o un ordenador se correcto? conecta al puerto Entrada B, use el comando ¿La "Entrada B"...
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Condición La calidad de la imagen es pobre • • • • La imagen es borrosa • • • • Parte de la imagen está desenfocada • • • • Toda la imagen está desenfocada •...
Condición • La imagen es demasiado grande (solamente se visualiza parte de la imagen) • La imagen es demasiado pequeña Causa probable Solución Quizás no esté seleccionado correctamente Presione el botón [Aspect] del mando a distancia o del panel de control del proyector. (P.15) el ajuste del modo de visualización (relación de pantalla ).
Página 48
Cuando los indicadores no brindan ninguna ayuda Causa probable Solución ¿Es momento de reemplazar la lámpara? Cambie la lámpara por una nueva. (P.52, 53) Si el indicador está parpadeando en naranja, esto significa que la lámpara pronto deberá ser reemplazada. Cuando la lámpara está llegando al final de su vida útil, la imagen será...
Condición El mando a distancia no funciona Causa probable Solución ¿Se está apuntando el mando a distancia en El ángulo de funcionamiento del mando a distancia es de aproximadamente 30° horizontalmente y de la dirección correcta? aproximadamente 30° verticalmente. Use el mando a distancia dentro de estos márgenes.
Apéndices Este capítulo brinda información sobre procedimientos de mantenimiento para asegurar el mejor nivel de rendimiento al proyector durante un largo tiempo. Mantenimiento..........50 • • • • Limpieza ................50 • Limpieza del gabinete del proyector..........50 • Limpieza de la lente................50 •...
Mantenimiento Esta sección describe tareas de mantenimiento tales como la limpieza del proyector y el reemplazo de los consumibles. Limpieza Se debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes proyectadas empieza a deteriorarse. Asegúrese de leer la Guía de instrucciones de seguridad/ Términos de la garantía mundial antes de limpiar el proyector.
Limpieza Reemplazo de los consumibles Reemplazo de los consumibles Esta sección describe como reemplazar la lámpara y el filtro de aire. Período de reemplazo de la lámpara Es hora de reemplazar la lámpara cuando: • • • • El mensaje "Sustituya Lámpara." aparece en la pantalla cuando empieza la proyección. El mensaje aparece durante 30 segundos y desaparece de nuevo después que han pasado 30 segundos.
Extraiga la lámpara. Sujete la lámpara por las dos hendiduras laterales para sacarla verticalmente del proyector. Si la lámpara está rota, no intente sustituirla, póngase en contacto con EPSON.
Limpieza Reemplazo de los consumibles Instale la lámpara nueva. Sostenga la lámpara de manera que quede correctamente alineada con el proyector, y luego insértela hasta que haga clic en su lugar y apriete los dos tornillos de sujeción. Instale la cubierta de la lámpara. Inserte las dos lengüetas de la cubierta en el proyector, y luego presione el otro extremo de la cubierta de la lámpara hasta que haga clic en su...
Limpieza Mantenimiento Reemplazo de los consumibles Reemplazo del filtro de aire Procedimiento Apague el interruptor de alimentación de la parte posterior del proyector, y luego desconecte el cable de alimentación. (P.9) Coloque su dedo en la parte interior del enganche del filtro de aire y levante el filtro de aire para retirarlo.
Accesorios opcionales Los siguientes accesorios opcionales están disponibles en su proveedor habitual. Esta lista de accesorios opcionales está actualizada a octubre del 2002. Los detalles de los accesorios están sujetos a cambios sin previo aviso. Lámpara de alto rendimiento ELPLP17 Cable DVI análogico ELPKC25 (3 m - para DVI-I/ mini D-Sub de 15 clavijas)
Lista de las resoluciones de señal soportadas Vídeo componente Unidades : puntos Resoluciones para la visualización con cambio de tamaño Señal Resolución Modo Normal Modo Modo 16/9 Modo Zoom Modo 4/3 real (Por defecto) Comprimir real SDTV 640 × 480 960 ×...
Vídeo componente Vídeo RGB/Ordenador Vídeo compuesto/ S-Video Vídeo RGB/ Ordenador Unidades : puntos Resoluciones para la visualización con cambio de tamaño Señal Resolución Modo Normal Modo Zoom Modo 4/3 real (Por defecto) PC98 640 × 400 1152 × 720 1280 × 720 640 ×...
Especificaciones Nombre del Home Theatre Projector EMP-TW100 producto Dimensiones 348 (An.) x 104 (Al.) x 274 (Prof.) mm (no incluyendo las partes salientes) Tamaño del panel 0,87” Formato de pantalla Matriz activa de Polisilicio TFT Resolución 921.600 pixeles (1280 (An.) x 720 (Al.) puntos) x 3 Frecuencia de Analógica Reloj de píxel...
Página 61
Safety UL1950 3 Edition Canada CSA C22.2 No.950 -95 (cUL) European Community The Low Voltage Directive (73/23/EEC) IEC60950 2 Edition, +Amd.1, +Amd.2, +Amd.3, +Amd.4 FCC 47CFR Part15B Class B (DoC) Canada ICES-003 Class B European Community The EMC Directive (89/336/EEC) EN55022, 1998 Class B EN55024, 1998 IEC61000-4-2, IEC61000-4-3, IEC61000-4-4, IEC61000-4-5,...
Apariencia Centro de la lente Centro del proyector 55,4* *Distancia del centro de la lente al punto de fijación de la bandeja para el techo 4-M4×10 67,3 55,2 187,1 72,9 Unidades: mm...
Frontal/ Superior Posterior Mando a distancia Panel de Control Base Base Nombres de las partes y funciones Frontal/ Superior Anillo de zoom (P.11) Indicador de temperatura Ajusta el tamaño de la imagen. (P.39) Indica irregularidades en la temperatura interna del proyector. Anillo de enfoque (P.14) Ajusta el enfoque de la imagen.
Nombres de las partes y funciones Panel de Control Botón [Help] (P.38) Botón [Power] (P.7) Visualiza el menú de ayuda en Presione para conectar y línea para asistirle si tiene algún desconectar el proyector. problema. Botón [Aspect] (P.15) Selecciona la relación de Botón [Source] (P.7) pantalla de las imágenes...
Frontal/ Superior Posterior Mando a distancia Panel de Control Base Base Posterior Puerto Trigger Puerto RS-232C Cuando desconecta la alimentación del Conecta el proyector a un ordenador usando un proyector, se emiten 12 V de CC desde cable RS-232C. Este puerto es para realizar el servicio, y normalmente no debe ser usado.
Frontal/ Superior Posterior Mando a distancia Nombres de las partes y funciones Panel de Control Base Base Mando a distancia Botón [Pattern] (P.13) Botón de alimentación Proyecta un patrón de prueba para el Transmisor infrarrojo (Guía de instalación) ajuste de las imágenes. (Guía de instalación) El patrón de prueba cambia entre Los botones [Power], [Pattern],...
Glosario A continuación se brinda una explicación de algunos de los términos usados en este manual que quizás no sean familiares. Se puede obtener más información consultando otras publicaciones disponibles en librerías especializadas. Alineación Las señales emitidas por los ordenadores tienen una frecuencia específica. Si la (Tracking) frecuencia del proyector no coincide con esta frecuencia, las imágenes resultantes no serán de buena calidad.
Página 68
Glosario Función Esta función convierte directamente fuentes de imágenes que fueron grabadas en el desplegable 3-2 mismo formato de 24 cuadros usando para películas en señales progresivas de 60 cuadros. Esto permite que datos como programas DVD que han sido grabados en formato de 24 cuadros puedan ser reproducidos en pantallas grandes con una reproducción más natural y precisa, sin ninguna pérdida de calidad de imagen de la película original.
Página 69
Vídeo compuesto Señales de vídeo que tienen las señales de brillo de vídeo y señales de color mezcladas. Es el tipo de señales comunmente usadas por los equipos de vídeo para el hogar (formatos NTSC, PAL y SECAM). Las señales de vídeo consisten en una señal portadora Y (señal de luminancia) dentro de la señal de barra de color , y una señal de croma o señal de color (CbCr).
Índice General Terms HDTV.................15, 56, 57 Accesorios opcionales............51 Idioma ..................34 Ajustar de Color ...........24, 25, 28, 30 Indicador de funcionamiento ...........39, 61 Ajuste automático de las imágenes de ordenador ....17, 64 Indicador de la lámpara............39, 61 Ajuste de compensación...........29, 31 Indicador de temperatura ..........39, 61 Ajuste de la pata ..............11 Indicadores ...............39, 61...
Página 71
Receptor de infrarrojos ....61, 63, Guía de instalación Reducción de ruidos ............25, 32 Reemplazo de la lámpara ............52 Reemplazo del filtro de aire ..........54 Reiniciar temp. lámpara ..........35, 53 Relación de pantalla .............. 15 Resolución ................36 Resoluciones de señal soportadas..........
47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Trade Name : EPSON Type of Product : Projector Model : EMP-TW100 / ELP-TW100H...
FCC Compliance Statement For United States Users This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception.
Página 75
SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume responsabilidad de patente con respecto al uso de la información contenida aquí.
Página 76
Printed in Japan 404068500 Impreso en papel 100% reciclado. 02.10-.3A(C05)