Descargar Imprimir esta página
Toro 78439 Manual Del Operador
Toro 78439 Manual Del Operador

Toro 78439 Manual Del Operador

Kit de ensacador, cortacésped de asiento z master professional serie 2000 o 4000

Publicidad

Enlaces rápidos

Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)
Kit de ensacador
Cortacésped de asiento Z Master
Professional Serie 2000 o 4000
Nº de modelo 78439—Nº de serie 400000000 y superiores
Form No. 3461-347 Rev A
®
*3461-347*

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Toro 78439

  • Página 1 Form No. 3461-347 Rev A Kit de ensacador Cortacésped de asiento Z Master ® Professional Serie 2000 o 4000 Nº de modelo 78439—Nº de serie 400000000 y superiores *3461-347* Registre su producto en www.Toro.com. Traducción del original (ES)
  • Página 2 Cuando necesite asistencia técnica, piezas genuinas Toro o información adicional, póngase en contacto con un Distribuidor de Servicio Autorizado o con Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie de su producto. La g341472...
  • Página 3 Contenido Este manual utiliza 2 palabras para resaltar información. Importante llama la atención sobre información mecánica especial, y Nota resalta Seguridad ..............4 información general que merece una atención Pegatinas de seguridad e instrucciones ..... 5 especial. Montaje ..............7 El símbolo de alerta de seguridad (Figura 3) aparece...
  • Página 4 Seguridad • No deje hierba en el recogedor durante periodos extendidos de tiempo. • Los componentes del recogehierbas están sujetos • Familiarícese con la operación segura del equipo, a desgaste, daños y deterioro, lo cual podría los controles del operador y las señales de dejar al descubierto piezas móviles o permitir la seguridad.
  • Página 5 Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. decal133-8061 133-8061 decal126-9451 126-9451 1.
  • Página 6 decal106-5517 106-5517 1. Advertencia – no toque la superficie caliente. decal126-9595 126-9595 1. Indicador de rotación 2. Peligro: impulsor/palas en rotación – mantenga las manos alejadas de las piezas en movimiento. Mantenga todos los dispositivos de seguridad colocados y en funcionamiento. No introduzca la mano en el soplador a menos que se haya detenido el indicador de rotación.
  • Página 7 Montaje Piezas sueltas Utilice la tabla siguiente para verificar que no falta ninguna pieza. Procedimiento Descripción Cant. – No se necesitan piezas Preparación de la máquina. Perno de cuello largo Instalación de los pernos de cuello largo Arandela ondulada del pivote del ROPS. Contratuerca (½") Peso Perno de cuello cuadrado (⅜"...
  • Página 8 Procedimiento Descripción Cant. Deflector Perno de cuello cuadrado (5/16" x ⅞") Tuerca con arandela prensada (5/16") Instalación del deflector. Perno de cuello cuadrado (⅜" x ⅞") Tuerca con arandela prensada (⅜") Conjunto del soplador Pivote Instalación del conjunto del soplador. Pasador cilíndrico Cubierta de la correa del soplador Instalación de la correa del soplador,...
  • Página 9 Preparación de la máquina No se necesitan piezas Procedimiento Aparque la máquina en una superficie nivelada. Mueva las palancas de control de movimiento a la posición de B LOQUEO PUNTO MUERTO Ponga el freno de estacionamiento. Apague el motor, retire la llave y espere a que se detenga todo movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 10 Instalación de los Instalación de los soportes contrapesos del ensacador Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Soporte inferior Peso Soporte superior Perno de cuello cuadrado (⅜" x 1") Escuadra superior izquierda Tuerca con arandela prensada (⅜") Escuadra superior derecha Placa de apoyo Procedimiento...
  • Página 11 Retire los 2 pernos Torx y las 2 tuercas del Sujete provisionalmente la escuadra superior protector trasero izquierdo (Figura 7 Figura izquierda al protector trasero izquierdo y al soporte superior usando 2 pernos de cabeza Nota: Realice el paso anterior primero en un hexagonal (5/16"...
  • Página 12 Sujete provisionalmente el soporte inferior a la placa del motor usando 2 pernos de cuello cuadrado (5/16" x 2¼"), una placa de apoyo y 2 tuercas con arandela prensada (5/16"), como se muestra en la Figura Nota: Realice el paso anterior primero en un lado de la máquina, luego en el otro lado.
  • Página 13 Instalación de las bolsas Instalación de la tapa del enganche Piezas necesarias en este paso: Piezas necesarias en este paso: Bolsas Tapa del enganche Procedimiento Procedimiento Enganche la bolsa en el bastidor del ensacador (Figura 13). Aplique un lubricante al racor de la tapa del enganche.
  • Página 14 Baje la carcasa de corte a la altura de corte más Retire la contratuerca, el perno, el muelle y baja. el espaciador que sujetan el deflector a los soportes de pivote (Figura 17). Retire la cubierta de la correa de la derecha (Figura 15).
  • Página 15 Instalación del conjunto de polea del soplador y el soporte de la cubierta de la correa Piezas necesarias en este paso: Polea del soplador Soporte de la polea Contratuerca (⅜") Soporte de la cubierta de la correa Tuerca rápida Perno de cuello cuadrado (¼" x ¾") Contratuerca (¼") g334846 Figura 18...
  • Página 16 g341576 Figura 19 1. Tuerca hexagonal (¾") 3. Eje de cuchilla derecho 2. Arandela Inserte los espárragos roscados del soporte de la polea a través de los orificios en la polea de la carcasa (Figura 20). g341574 Figura 20 Sujete la polea de la carcasa al eje de la cuchilla 1.
  • Página 17 Instale la tuerca rápida en el soporte de la cubierta de la correa (Figura 22). g038113 Figura 23 1. Tuerca con arandela 2. Perno de cuello cuadrado prensada (⅜") (⅜" x ⅞") Instale el deflector usando el perno de cuello g038112 Figura 22 cuadrado (5/16"...
  • Página 18 Instalación del conjunto del soplador Piezas necesarias en este paso: Conjunto del soplador Pivote Pasador cilíndrico Procedimiento Compruebe que el pasador de giro está fijado al conjunto del soplador en la posición correcta (Figura Figura 26). • Si tiene una carcasa de corte de 122 cm (48") o 132 cm (52"), solo hay un orificio donde instalar el pasador de giro (Figura...
  • Página 19 Mueva el pestillo de la posición de bloqueo a la posición de abierto (Figura 28). g341589 Figura 26 1. Conjunto del soplador 3. Pasador cilíndrico 4. Pivote 2. Orificio trasero g018370 Alinee el pivote del soplador con el orificio de la Figura 28 carcasa de corte (Figura...
  • Página 20 Instalación de la correa del soplador, el muelle y la cubierta de la correa del soplador Piezas necesarias en este paso: Cubierta de la correa del soplador Pomo de la cubierta g018371 Figura 30 Procedimiento Instalación del muelle tensor y alineación de la correa Coloque la correa del soplador alrededor de la 1.
  • Página 21 g341601 Figura 31 g038294 1. Pomo de la cubierta 2. Cubierta de la correa del Figura 32 soplador 1. Tubo superior 3. Tapa del ensacador 2. Abertura del ensacador Centre el resalte del tubo superior entre los tornillos que sujetan la junta de la tolva a la tolva (Figura 33).
  • Página 22 Nota: Instale el tubo inferior en el tubo superior (Figura Hay cierres en la parte superior y la parte 34). inferior de la carcasa del soplador. g003424 Figura 34 1. Tubo inferior 2. Tubo superior Deslice el tubo inferior sobre la carcasa del soplador y sujete ambas piezas con los cierres (Figura 35).
  • Página 23 de diámetro) en el punto de unión de los tubos superior e inferior (Figura 36). g003392 Figura 37 1. Tubo inferior 4. Contratuerca (N.º 10) 2. Tubo superior 5. Perno (Nº 10 x ¾") 3. Arandela plana (7/32") g037981 Instale el tubo inferior en la carcasa del soplador Figura 36 y fíjelo con los cierres.
  • Página 24 Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Comprobación de la ADVERTENCIA presión de los neumáticos Para evitar lesiones personales, siga estos procedimientos: Máquinas con neumáticos • Familiarícese con todas las instrucciones inflables solamente de operación y seguridad que aparecen en el Manual del operador del cortacésped...
  • Página 25 Mueva las palancas de control de movimiento ADVERTENCIA hacia fuera a la posición de bloqueo/punto Sin el deflector de hierba, los tubos muerto, apague el motor, retire la llave, ponga del ensacador o el recogedor completo el freno de estacionamiento y espere a que se adecuadamente montado, usted y otras detengan todas las piezas en movimiento antes de abandonar el puesto del operador.
  • Página 26 Cómo despejar Retirada del ensacador obstrucciones en el sistema ADVERTENCIA de ensacado Los componentes que se encuentran alrededor del motor estarán calientes si ADVERTENCIA la máquina ha estado funcionando. Si usted toca un componente caliente puede Cuando el ensacador está funcionando, el quemarse.
  • Página 27 Consejos de operación CUIDADO A medida que se llena el ensacador, se añade Consejos de Ensacado más peso a la parte trasera de la máquina. Si usted detiene la máquina y luego emprende la marcha súbitamente en una cuesta, puede Recordar el tamaño perder el control de la dirección o la máquina puede volcar.
  • Página 28 Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Inspección de la correa de soplador. Después de las primeras •...
  • Página 29 Nota: Abra la tapa del ensacador Con todas las piezas instaladas, arranque el motor y deje funcionar la máquina durante un minuto Limpie las rejillas de residuos. aproximadamente para facilitar el secado. Cierre la tapa del ensacador Inspección de la correa de Inspección del ensacador soplador Intervalo de mantenimiento: Después de las...
  • Página 30 Retire la correa existente del soplador. Instale la correa nueva alrededor de la polea del soplador (Figura 40). Apriete o instale la guía de la correa (Figura 40). Instale el muelle como se muestra en la Figura g003455 Figura 42 Inspección del ensacador Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas Después de las primeras 8 horas...
  • Página 31 Se recomienda el uso de la cuchilla Atomic de Toro para el ensacado de hojas en condiciones secas. En condiciones secas con mucho polvo, las cuchillas de baja o media elevación reducen la expulsión de polvo...
  • Página 32 Almacenamiento Vacíe el accesorio de ensacado; consulte Vaciado de las bolsas de recogida (página 25). Compruebe que el accesorio de ensacado no está dañado. Asegúrese de que las bolsas están vacías y totalmente secas. Inspeccione la correa en busca de grietas o desgaste;...
  • Página 33 Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora Hay una vibración anormal. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto.
  • Página 34 Notas:...
  • Página 35 Notas:...
  • Página 36 Aunque la exposición que provocan los productos Toro puede ser insignificante, o estar dentro de los límites de la categoría “sin riesgo significativo”, Toro ha optado por proporcionar las advertencias de la Proposición 65 por simple precaución.