R O U G H A D J U S T M E N T G U I D E
استعن بالتعليمات الواردة في الصفحات السابقة لضبط الكرسي
بطريقة صحيحة تناسب طفلك. ولكن، إذا كنت ال تضبط الكرسي لطفل
.معين، فيمكن االستعانة بهذا الجدول كدليل تقريبي
Използвайте указанията на предишните страници, за да регулирате
BG
стола правилно за вашето дете. Но ако не регулирате стола за конкретно
дете, тази таблица може да се използва като ориентировъчно ръковод-
ство.
CN Simplified
参考前述指南, 根据您宝宝的情况为其正确组
装成长椅。 如果您在组装成长椅时不针对任何特定儿童, 可将
本表作为粗略指南使用。
CN Traditional
參考前述指南, 根據您寶寶的情況為其正確組
裝成長椅。 如果您在組裝成長椅時不針對任何特定兒童, 可
將本表作為粗略指南使用。
Ke správnému nastavení židličky pro své dítě použijte pokyny na předcho-
CZ
zích stránkách. Jestliže však židli nenastavujete pro konkrétní dítě, můžete jako
rámcové vodítko použít tuto tabulku.
Folgen Sie der Anleitung auf den vorherigen Seiten, um den Stuhl an Ihr
DE
Kind richtig anzupassen. Wenn Sie den Stuhl nicht für ein bestimmtes Kind
einrichten, nutzen Sie diese Tabelle als grobe Richtschnur.
Brug instruktionerne på forrige side til at indstille stolen til dit barn. Hvis
DK
du ikke indstiller stolen til et specielt barn, kan denne tabel bruges som en
løselig vejledning.
Tooli õigeks ülesseadmiseks oma lapsele kasutage eelmistel lehekülgedel
EE
esitatud juhiseid. Kui te aga ei kohanda tooli konkreetsele lapsele, võite järgida
selles tabelis esitatud üldjuhiseid.
Sigue las instrucciones indicadas en las páginas anteriores para configurar
ES
correctamente la silla a fin de que quede perfectamente ajustada a tu hijo. No
obstante, si no estás configurando la silla para un niño concreto, esta tabla
puede servirte como guía de ajuste genérico.
Säädä tuoli lapsesi koon mukaan edellisillä sivuilla annettujen ohjeiden
FI
mukaisesti. Jos et säädä tuolia ketään tiettyä lasta varten, voit käyttää tätä
taulukkoa summittaisena ohjeena.
Reportez-vous aux instructions des pages précédentes pour régler correc-
FR
tement la chaise en fonction de la taille de votre enfant. Toutefois, si vous ne
réglez pas la chaise pour un enfant en particulier, vous pouvez utiliser ce tableau
comme guide rapide.
Χρησιμοποιήστε τις οδηγίες στις προηγούμενες σελίδες για να ρυθμίσετε
GR
την καρέκλα σωστά και όπως ενδείκνυται για το παιδί σας. Ωστόσο, αν δεν
AE
Seat plate
Age
Groove from top
Years
of chair / depth
0 - 6 months
1 / any
w/Newborn Set
½ - 3
1 / 4-5 cm
w/Baby Set
3 - 5
2 / 6-7 cm
6 - 8
3 / 6-7 cm
9 - 11
Use foot plate as seat,
Teen/Adult
Use the instructions on the previous pages to correctly set up the chair according to your child. However, if you are not setting up the
UK/IE
chair for a specific child, this table can be used as a rough guide.
ρυθμίζετε την καρέκλα για κάποιο συγκεκριμένο παιδί, μπορείτε να χρησιμο-
ποιήσετε αυτόν εδώ τον πίνακα ως ενδεικτικό οδηγό.
Koristite upute na prethodnim stranicama da biste ispravno sastavili stolac
HR
prikladno za Vaše dijete. Međutim, ako ne sastavljate stolac za određeno dijete,
ova se tablica može koristiti kao okvirni vodič.
Kövesse az előző oldalakon lévő útmutatásokat a szék gyermekének
HU
megfelelő módon történő összeszereléséhez. Ha nem egy bizonyos gyermek
számára kívánja összeszerelni a széket, ez a táblázat vázlatos útmutatóként
szolgálhat.
Seguire le istruzioni alle pagine precedenti per configurare il seggiolone in
IT
base alle esigenze del bambino. Se il montaggio del seggiolone non è rivolto a
un bambino specifico, questa tabella può rappresentare comunque una guida
orientativa.
JP
前ページの説明を参考に、 お子さまの身長に合せて座板、 足
おき板をただしく セットしてください。 ただし特定のお子さまを想
定せずに椅子をセットする場合は、 この表を大まかなガイドとし
てご参照ください。
이전 페이지의 지침에 따라 아이에게 맞게 의자를 올바르게 설정
KR
하십시오. 그러나, 특정한 아이를 위한 의자를 설정하지 않을 경우,
이 테이블을 대략적인 가이드로 사용할 수 있습니다.
Foot plate
Groove from top
of chair
1
2
3
5
4
5
5
6
7
8
8
11
13
groove 4 or 5.
Naudokite ankstesniuose puslapiuose pateiktomis instrukcijomis norėda-
LT
mi teisingai nustatyti kėdutę pagal savo vaiką. Tačiau, jeigu nenustatinėjate
kėdutės konkrečiam vaikui, ši lentelė gali būti naudojama kaip bendros gairės.
Lai pareizi uzstādītu krēslu atbilstoši bērna vajadzībām, izlasiet norādes
LV
iepriekšējās lappusēs. Taču, ja neuzstādāt krēslu konkrētam bērnam, šīs norā-
des var izmantot vispārīgam ieskatam.
Lees de instructies op de vorige pagina om de stoel op de juiste wijze aan
NL
je kind aan te passen. Als je de stoel niet voor een specifiek kind instelt, gebruik
dan deze tabel als algemene handleiding.
Bruk instruksjonene på de foregående sidene til å montere stolen slik at
NO
den passer til ditt barn. Men hvis du ikke monterer stolen til et spesifikt barn,
kan denne tabellen brukes som en omtrentlig veiledning.
Skorzystaj z instrukcji na poprzednich stronach, aby właściwie dopasować
PL
krzesło do swojego dziecka. Jeśli nie planujesz dopasowania do konkretnego
dziecka, użyj instrukcji jako ogólnych wskazówek.
Utilize as instruções nas páginas anteriores para ajustar corretamente a
PT
cadeira de acordo com as características da criança. No entanto, se não estiver
a ajustar a cadeira para uma criança em particular, esta tabela pode ser utilizada
como um guia geral.
Utilizați instrucțiunile de pe pagina anterioară pentru a configura corect
RO
scaunul în conformitate cu copilul dvs. Totuși, dacă nu reglați scaunul pentru
un anumit copil, acest tabel poate fi folosit ca un ghid general.
Primenite uputstva sa prethodnih stranica za pravilno prilagođavanje
RS
Depth
stolice vašem detetu. Ovu tabelu možete koristiti kao osnovni vodič ako stolicu
ne prilagođavate određenom detetu.
Следуйте инструкциям на предыдущих страницах, чтобы собрать
RU
стульчик правильно и в соответствии с ростом вашего ребёнка. В случае,
если регулировка не предназначена для конкретного ребёнка, таблич-
ку можно использовать в качестве руководства для предварительной
9
регулировки.
10
11
12
Följ anvisningarna på föregående sidor för korrekt montering av stolen i
SE
13
enlighet med ditt barns behov. Om stolen inte monteras för ett specifikt barn,
14
kan denna tabell användas som en grov guide.
Za pravilno nastavitev stola po meri vašega otroka, sledite navodilom na
SI
prejšnjih straneh. Če ne nastavljate stola po meri otroka, si lahko pomagate
s to okvirno tabelo.
Podľa pokynov na predchádzajúcich stranách správne nastavte stoličku
SK
podľa vášho dieťaťa. Avšak, ak nenastavujete stoličku pre konkrétne dieťa, ako
hrubá orientácia sa môže použiť tento stôl.
Sandalyeyi çocuğunuza göre doğru biçimde ayarlamak için önceki say-
TR
falarda bulunan talimatları kullanın. Ancak sandalyeyi belirli bir çocuğa göre
ayarlamıyorsanız, bu tablo kabaca bir kılavuz olarak kullanılabilir.
Використовуйте інструкції, наведені на попередніх сторінках, щоб
UA
правильно відреґулювати стілець відповідно до розміру вашої дитини.
Однак, якщо ви не налаштовуєте стілець для певної дитини, цей стіл може
використовуватися як орієнтир для приблизного реґулювання.
TRIPP TR APP
TRIPP TR APP
USER GUIDE
USER GUIDE
1 2
1 2
®
®