Befestigung
EU/AUS
Fixation
Fissaggio
Fijación
Connection
USA/CAN
Inbetriebsetzung
Mise en service
Messa in funzione
Puesta en servicio
Initial operation
2
2
1
D spülen
3
F rincer
I
sciacquate
Sp enjuagar
E flush
D spülen
3
F rincer
I
sciacquate
Sp enjuagar
E flush
Montage des Schlauchstop's
c
Montage du stop
Montagio del stop
Montaje del stop
c =
Installation of limit stop
d =
d
Beim Anschliessen zwingend
gemäss Abbildung
oberhalb der Mutter gegenhalten!
ø35mm /
Pour le raccordement, il est impératif
1 3/8"
d'appliquer une force contraire au-dessus
S36
de l'écrou (voir illustration)!
Radius min.
Eseguire il collegamento sopra il
= 50mm / 2"
dado secondo la figura.
Al conectar, sujetar por encima de la
tuerca siguiendo exactamente el dibujo
Hold above the nut during installation
as shown in the illustration.
Kalt- und Warmwasser öffnen.
Ouvrir eau froide et chaude.
Aprire acqua fredda e calda.
Abrir la salida de agua fría y caliente.
Open cold and hot water.
4
4
c = 700 mm / 27 9/16"
c =
d =
d = 500 mm / 19/11/16"
d
c
4