Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DEL OPERADOR
GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL
Registre la información del producto como referencia cuando solicite
partes u obtenga la cobertura de la garantía.
NÚMERO DE MODELO
NÚMERO DE SERIE:
FECHA DE COMPRA:
W05583
Rev Nivel: 00
P/N:355745450 Rev:01

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Firman W05583

  • Página 1 MANUAL DEL OPERADOR GENERADOR INVERSOR PORTÁTIL NÚMERO DE MODELO W05583 Rev Nivel: 00 Registre la información del producto como referencia cuando solicite partes u obtenga la cobertura de la garantía. NÚMERO DE SERIE: FECHA DE COMPRA: P/N:355745450 Rev:01...
  • Página 2 NOTA: El generador inversor FIRMAN W05583 ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa de la FCC.
  • Página 3 Registre su producto usando el código QR proporcionado o en www.firmanpowerequipment.com. INTRODUCCIÓN Gracias por comprar un generador FIRMAN. Ha seleccionado un generador de alta calidad y precisión diseñado y probado para brindarle años de servicio satisfactorio. Este generador está diseñado para funcionar exclusivamente con gasolina sin plomo.
  • Página 4 INTRODUCCIÓN PALABRAS DE ADVERTENCIA PELIGRO AVISO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica un peligro que, Indica una información si no se evita, resultará si no se evita, podría considerada importante, si no se evita, podría en la muerte o una resultar en una lesión pero no relacionada con...
  • Página 5 AVISO Si tiene preguntas sobre el uso previsto, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de FIRMAN. Este generador portátil está diseñado para ser utilizado solo con partes autorizadas por FIRMAN. Sistema Puesta A Tierra El generador tiene un sistema puesta a tierra que conecta los componentes del bastidor del generador a los terminales de tierra en los receptáculos de salida de CA.
  • Página 6 INTRODUCCIÓN 1. Solo use los cables con conexión a tierra indicados para uso en exteriores y clasificados para sus cargas. Para proporcionar energía usando cables de extensión Calibre mínimo, clasificado para exteriores Amperaje Total Hasta 15m (50 pies) Hasta 13A Hasta 15A Hasta 20A Hasta 30A...
  • Página 7 LOCALIZACION Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO DEL PRODUCTO ② ⑨ ① ③ ⑦ ⑥ ⑤ ④ ⑧ 1- Mango 6- Silenciador /Parachispas 2- Tapa de combustible 7- Plegable de la Manija 3- Interruptor de Encendido de 8- Cubierta de mantenimiento – Retroceso 9- Autocollant de données / 4- Rueda Nunca Planas...
  • Página 8 EMPLACEMENT ET CONTENU DES ETIQUETTES DE DANGER DU PRODUIT REEMPLAZO GRATUITO DE LA ETIQUETA DE ADVERTENCIA Si las etiquetas de peligro resultan ilegibles o se pierden, comuníquese con el servicio al cliente de FIRMAN para obtener un reemplazo gratuito. ③ ①...
  • Página 9 LOCALIZACION Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO DEL PRODUCTO Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 10 LOCALIZACION Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO DEL PRODUCTO ⑧ Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 11 LOCALIZACION Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO DEL PRODUCTO Panel de Control AVISO La potencia total extraída de todos los receptáculos no debe exceder la clasificación de la placa de identificación. 1. Interruptor de arranque del motor - Para arrancar el motor, pulse y sostenga el interruptor en la posición START (ll), el motor se pondrá...
  • Página 12 Paralela). 15. Tomas de Operación en Paralelo - Estas tomas se utilizan para conectar dos generadores inversores FIRMAN para que funcionen en paralelo. Se requiere un kit de funcionamiento en paralelo FIRMAN (equipo opcional) para realizar esta operación. 16. Soporte Remoto - para mantener el control remoto para un fácil acceso.
  • Página 13 LOCALIZACION Y CONTENIDO DE LAS ETIQUETAS DE PELIGRO DEL PRODUCTO Pantalla De Instrumento Inteligente Combustible restante Valor De Visualización Tensión Poder Frecuencia Tiempo total de funcionamiento Tiempo de funcionamiento restante Se necesita mantenimiento de generadores Bajo nivel de aceite Alerta CO Modo ECO (sin carga, bajo ralentí) Cambios para mostrar tensión, hertz, potencia, horas de funcionamiento y tiempo de funcionamiento restante.
  • Página 14 OPERACIÓN 1. Ubicación ¡ PELIGRO! El escape del motor contiene monóxido de carbono, un gas venenoso que le matará en minutos. NO PUEDE olerlo, verlo o probarlo. Incluso si no huele los gases de escape, podría estar expuesto al gas de monóxido de carbono. Opere el generador portátil solo en exteriores, al menos a 20 pies (6 m) de espacios ocupados, con el escape apuntando hacia afuera para reducir el riesgo de la acumulación de monóxido de carbono.
  • Página 15 OPERACIÓN Reducir El Riesgo De Incendio ¡ ADVERTENCIA! El calor/los gases de escape podrían encender combustibles, estructuras o dañar el tanque de combustible causando un incendio, resultando en la muerte o lesiones graves. Mantenga el generador portátil al menos a 1,5 m (5 pies) de cualquier estructura, árboles o vegetación de más de 30 cm (12 in) de altura.
  • Página 16 OPERACIÓN 2, Aceite y Gasolina Añadir Aceite De Motor Recomendamos usar aceite SAE 10W-30 API SJ o superior para obtener el mejor rendimiento. No utilice aditivos especiales. La temperatura ambiente determina la viscosidad adecuada del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar el aceite apropiado según el rango de temperatura exterior esperado.
  • Página 17 Asegúrese de que el sumidero está completamente lleno de aceite hasta el límite superior (H). No haga funcionar el motor hasta que se corrija el problema del nivel de aceite. Contacte con el servicio de atención al cliente de Firman. Añadir Gasolina ADVERTENCIA! El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables, lo que podría causar quemaduras o incendios que resulten en la muerte o lesiones graves.
  • Página 18 Operación En Condiciones Ambientales Elevadas Su producto Firman Power Equipment está diseñado y calificado para un funcionamiento continuo a temperaturas ambientales de hasta 40°C (104°F). El generador puede operar a temperaturas de entre -15°C (5°F) y 50°C (122°F) por períodos cortos. Si el generador es expuesto a temperaturas fuera de este rango durante el almacenamiento, el generador debe ser puesto nuevamente dentro de este rango antes de su operación.
  • Página 19 OPERACIÓN 3. Arrancar El Generador Con Gasolina 1. Antes de poner en marcha el generador, compruebe si hay piezas sueltas o faltantes y si hay algún daño que pueda haber ocurrido durante el envío. Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa de la gasolina y el filtro de aire estén en su lugar.
  • Página 20 OPERACIÓN 8. Tire de la cuerda de arranque lentamente hasta que sienta resistencia y luego tire rápidamente para arrancar el motor. 9. Solo para arranque eléctrico - Coloque el interruptor del motor en la posición START (ll) durante unos segundos y luego suéltelo. 10.
  • Página 21 Presione el botón de reinicio hasta que se bloquee en la posición de oprimido. Si el GFCI no se reinicia como se describe, no utilice los receptáculos. Llame al servicio de atención al cliente de Firman. Si el GFCI se dispara mientras está en uso, reinicie y pruebe la toma de corriente. Los cables eléctricos tendidos en el suelo con aislamiento desgastado pueden disparar el GFCI, utilice...
  • Página 22 OPERACIÓN No utilice el generador con cables eléctricos que estén gastados, deshilachados, desnudos o dañados de alguna manera. No utilice el generador bajo la lluvia o en clima húmedo. No lo haga funcionar en interiores para evitar condiciones de humedad. No manipule el generador o los cables eléctricos mientras esté...
  • Página 23 Ha ocurrido un fallo en la alerta de CO*. Amarillo Consulte al servicio técnico autorizado de FIRMAN. * La luz amarilla parpadeará durante cinco segundos al arrancar el generador para indicar que la Alerta de CO está funcionando correctamente.
  • Página 24 OPERACIÓN Interruptor de Control Económico El Interruptor de economía puede activarse para minimizar el consumo de combustible y la emisión de ruido mientras se opera la unidad en momentos de generación eléctrica reducida, permitiendo al motor permanecer en reposo durante los períodos en que no se usa. La velocidad del motor se normaliza tras conectársele una carga eléctrica.
  • Página 25 OPERACIÓN 6. Detener El Generador 1. Apague y extraiga todas las cargas eléctricas. Nunca detenga el generador con los dispositivos eléctricos enchufados y encendidos. Nunca detenga el motor moviendo el cebador a la posición de arranque. Deje que el generador funcione sin carga durante un minuto para estabilizar las temperaturas internas del motor del generador.
  • Página 26 4. Vuelva a arrancar el motor. Parallel Operation Cualquier dos generadores inversores firman 240V con puertos paralelos, incluidos dos inversores FIRMAN del modelo W05583, se pueden conectar en paralelo para aumentar la potencia eléctrica disponible total a 11 000 vatios. Español...
  • Página 27 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Diario (antes Las primeras Las primeras Cada 100 Cada NOTAS ÍTEM del funciona horas 250 horas 25 horas 50 horas (o anual) -miento) Verificar condición. Ajustar la separación y limpiar. Reemplace si √ Bujía es necesario.
  • Página 28 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Al transportar El Generador Realice el transporte con el depósito de combustible VACÍO o con la válvula principal de combustible en posición OFF. No incline el generador en un ángulo que provoque el derrame de combustible. Desconecte la manguera de combustible de GLP/GN y almacénela de forma segura. MANTENIMIENTO DEL MOTOR Para evitar un arranque accidental, retire y conecte a tierra el cable de la bujía antes de ejecutar cualquier servicio.
  • Página 29 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Mantenimiento Del Filtro De Aire (a) Retire la tapa del filtro de aire y encuentre la tapa de plástico del filtro de aire. (b) Retire cuidadosamente el elemento filtrante de aire de espuma y lávelo solo con detergente líquido y agua.
  • Página 30 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO d) Inspeccione la bujía para ver si está dañada y límpiela con un cepillo de alambre antes de volver a instalarla. Reemplace si está dañada. (e) Ajuste la separación de los electrodos a 0.028 - 0.031 in. ( 0.7 - 0.8 mm). (f) Coloque la bujía en posición y enrósquela a mano para evitar que se enrosque en forma torcida.
  • Página 31 4. Reemplace el supresor de chispas si está dañado. Si se necesitan piezas de repuesto, asegúrese de usar solo partes de reemplazo del equipo originales FIRMAN. 5. Coloque el supresor de chispas en el silenciador y sujételo con los tornillos.
  • Página 32 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Reemplazo De La Batería 1.Desenrosque la tapa del filtro de aire con el destornillador suministrado. 2. Suelte la correa de caucho de retención de la batería. 3. Desconecte el cable negro (-) del cable negro (-) terminal de la batería. Desconecte el cable rojo (+) del terminal rojo (+) En la batería.
  • Página 33 MANTENIMIENTO - ALMACENAMIENTO Almacenamiento A Largo Plazo Es importante prevenir la formación de depósitos de goma en los componentes esenciales del sistema de combustible, como el carburador, las mangueras de combustible o el tanque, durante el almacenamiento. Los combustibles mezclados con alcohol (llamados gasohol, etanol o metanol) atraen la humedad, lo que provoca la separación y formación de ácidos durante el almacenamiento.
  • Página 34 1. Comuníquese con un centro de luz amarilla de falla de 1. Fallo del sistema de CO. servicio autorizado de FIRMAN. CO parpadea. Para cualquier otro asunto, contacte con el distribuidor autorizado o con el servicio de atención al cliente de Firman.
  • Página 35 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - ESPECIFICACIONES SPECIFICATIONS W05583 Modelo 6850 Vatios De Arranque 5500 Vatios De Funcionamiento* 120/240V Voltaje Nominal De Ca Frecuencia Nominal 60Hz Fase Monofásico Regulador De Voltaje Digital Factor De Potencia <3% Magneto Inductor Tipo De Alternador Motor...
  • Página 36 DIAGRAMA DE PARTES Y LISTA DE PARTES W05583 DIAGRAMA DE PARTES Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 37 DIAGRAMA DE PIEZAS DEL MOTOR DE 322cc Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 38 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Generador Portátil W05583 Descripción Número de parte Número de parte Descripción 355468300 355718309 Subconjunto del motor Stents, Inversor 355718300 355428303 Cable de tierra CO Módulo 357713531 355718310 Tuerca M10...
  • Página 39 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de cableado Descripción Número de parte 336713601 Receptáculo L14-30R 336713573 Cubierta de salida L5-30R 355718325 USB-C 357713547 Receptáculo GFCI 357713541 Cubierta de salida 5-20R GFCI 317713565 Encendedor 336713674 Cubierta de salida 336713584 Receptáculo TT-30R 330713594...
  • Página 40 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Motor FIRMAN de 322cc Descripción Descripción Número de parte Número de parte Trinquete, Entrante 357723527 Cerrojo 330723520 Primavera, trinquete 355718336 Perno M6x12 330723521 Guardia, cyl. Cubierta de cabeza Primavera, Guía de trinquete...
  • Página 41 Diagramas de partes - Listas de partes - Diagrama de Cableado Diagrama de Cableado Español Servicio de atención al cliente: 1-844-FIRMAN1...
  • Página 42 Registre su producto utilizando el código QR proporcionado o en www.firmanpowerequipment.com. FIRMAN también registrará la garantía al recibir su Tarjeta de registro de garantía y una copia de su recibo de compra de una de las tiendas minoristas de FIRMAN como prueba de compra. Envíe su registro de garantía y su comprobante de compra dentro de los diez (10) días posteriores a la fecha...
  • Página 43 Límites De La Garantía Implícita Y Daños Consecuentes FIRMAN renuncia a cualquier obligación de cubrir cualquier pérdida de tiempo, uso de este producto, flete, o cualquier reclamación incidental o consecuente de cualquier persona por el uso de este producto. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE IDONEIDAD COMERCIAL O DE APTITUD...
  • Página 44 FIRMAN le recomienda que conserve todos los recibos que cubran el mantenimiento de su SORE y de sus equipos con motor, pero FIRMAN no puede negar la cobertura de la garantía únicamente por la falta de recibos o por no haber asegurado la realización de todos los mantenimientos programados.
  • Página 45 (7) FIRMAN es responsable de los daños a otros componentes del motor que se produzcan de forma aproximada por un fallo en la garantía de cualquier pieza garantizada.
  • Página 46 SÍGUENOS EN LAS REDES SOCIALES PARA TENER LA OPORTUNIDAD DE GANAR UN SWAG DE FIRMAN FIRMAN POWER EQUIPMENT INC. Todos los derechos reservados. Queda expresamente prohibida la reimpresión o el uso no autorizado sin una 8644 W. LUDLOW DR. autorización por escrito.