Descargar Imprimir esta página

Helvex ATE Guia De Instalacion página 15

Publicidad

Combinación de Botones / Combination Button
34
Luz de noche /
Night light
Presione el botón "STOP", luego el botón "DRY", la luz nocturna cambiará a estado inteligente. Repite el proceso anterior
constantemente, la luz de la noche cambiará entre el estado apagado y el estado inteligente.
night light will switch to intelligent mode. Repeat above process constantly, the night light will switch between off mode and intelligent
mode.
Modo silencioso /
Quiet mode
Presione el botón "STOP" y luego el botón "MASSAGE" para apagar el zumbador para evitar el ruido en la noche; Repita el proceso para
iniciar la función de zumbador. /
the process to start buzzer function.
Codigo de usuario /
User code
El código de usuario debe configurarse para evitar perturbaciones de los controles remotos cuando se usan más de un inodoro en la
casa. Encienda el inodoro para configurarlo mientras apaga otros. /
controls when more than one toilets are used in the house. Turn on the toilet for setting while turn off others.
(1) Presione el botón "STOP" y luego el botón "REAR" para entrar en la configuración del código de usuario.
El control remoto muestra solo la presión del agua y el nivel de la posición de pulverización, y los caracteres parpadean en la pantalla.
(1) Press "STOP" button and then "REAR" button to enter into user code setting.
The remote control shows only water pressure and spray position level, and characters are blinking on the screen.
(2) Presione los botones de presión de agua de "+" y "-", para seleccionar el código de usuario 1-9.
(2) Press water pressure buttons of "+"and "-",to choose user code 1-9.
(3) Presione el botón "STOP" y luego el botón "REAR" otra vez, el control remoto guardará la configuración y saldrá de la ventana de
configuración de código de usuario, el zumbador sonará "clic" para indicar la configuración exitosa. La suma de la presión del agua y el
nivel de posición en la pantalla LCD es el código de usuario. Reinicie para borrar el código de usuario y volver a establecerlo.
(3) Press "STOP" button and then "REAR" button again, remote control will save the setting and exit user code setting window, the buzzer
will ring "click" to indicate successful setting. The sum of water pressure and position level on LCD is the user code. Restart to clear the
user code and re-set.
Botón de descarga automático /
Presione el botón "STOP" y luego presione "FLUSH" para iniciar o cerrar la función de descarga automática, cuando se activa la función
de lavado automático, el inodoro se vaciará automáticamente después de detectar al usuario sentado durante más de 6 segundos y de
dejar el asiento durante más de 3,5 segundos. /
function, when the automatic flushing function is turned on, toilet will automatically flush after detecting user sitting for more than 6
seconds and leaving the seat for more than 3.5 seconds.
Auto abrir / cerrar /
Auto open/close
Presione el botón "STOP", y luego presione el botón "
detener esta función. (Esta combinación de teclas es solo para el asiento del inodoro con la función de abrir / cerrar automáticamente. La
configuración predeterminada de abrir / cerrar automáticamente está en el estado apagado, por lo que debe encenderse en el primer uso.
Press "STOP" button, and then press "
combination is only for toilet seat with auto open/close function. The default setting of auto open/close is in the off state, so it needs to be
turned on at the first-use.
Observación:
Al presionar el botón, el indicador de señal parpadeará, lo que significa que se envía la señal; luego, el zumbador suena "clic", lo que significa
que la unidad principal recibe la señal y ejecuta la instrucción. Si el indicador de señal no parpadea, eso significa que el botón no se presiona
de manera eficiente y es necesario volver a presionarlo. Si el zumbador no suena, eso significa que la unidad principal no recibe la señal.
Regule la dirección del control remoto y vuelva a presionar el botón.
En caso de corte de energía durante la operación de pulverización de la varilla, la varilla no puede volver a colocarse, espere hasta que se
restablezca la energía. En caso de un corte de corriente durante un período prolongado, empuje suavemente la varilla hacia atrás con la
mano. No empuje con fuerza, para evitar dañar la varilla y la máquina eléctrica.
El cuerpo debe tocar el asiento y el timbre suena "clic", lo que significa que las funciones de limpieza frontal, limpieza trasera y secado están
en funcionamiento. La boquilla continuará rociando durante 1-2 segundos después de que el usuario se levante durante la operación de
pulverización, por lo tanto, presione el botón "STOP" antes de ponerse de pie.
Utilice la función de autolimpieza de la boquilla después de que el usuario abandone el asiento. Después de la limpieza, si el usuario no
presiona el botón "NOZZLE CLEANING" o "STOP", la varilla de la boquilla regresará después de 10 minutos o el usuario se sentará en el
asiento.
Remark:
By pressing the button, the signal indicator will flash which means the signal is sent out;Then the buzzer rings "click", which means the main
unit receives the signal and executes the instruction. If the signal indicator doesn't flash, that means the button is not efficiently pressed and
needed to be re-pressed. If the buzzer does not ring, that means the main unit doesn't receive the signal. Please regulate the remote control
direction and re-press the button.
In case of power cut during tube's spray operation, the tube cannot go back to place, please wait until the power is reset. In case of a power
cut for a long period, please push the tube softly back by hand. Do not push hard, to avoid damage to tube and electrical machine.
The body should touch the seat and the buzzer rings "click", which means functions of front cleaning, rear cleaning and drying are in operation.
The nozzle will continue to spray for 1-2 seconds after user stands up during spray operation, so please press "STOP" button before standing
up. Use nozzle self-cleaning function after user leaves the seat. After cleaning, if user doesn't press "NOZZLE CLEANING" or "STOP" button,
nozzle tube will go back after 10 minutes or user sits on the seat.
Press "STOP" button and then "MASSAGE" button to turn off buzzer to avoid noise in the night; Repeat
Automatic flush button
Press "STOP" button and then FLUSH" button to start or close automatic flushing
", es el modo de abrir / cerrar automáticamente. Repita la acción anterior para
" button, it is the mode of auto open/close. Repeat above action to stop this function. (This key
/ Press "STOP" button, then "DRY" button,
The user code need to be set to avoid disturbance from remote
15

Publicidad

loading