ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL List of contents Inhaltsverzeichnis Table des matières Índice page Seite page pág. Technical data......Technische Daten....Caractéristiques techniques... Datos técnicos......Mounting examples....Montagebeispiele....Exemples de montage... Ejemplos de montaje..... Dimensions......Abmessungen......Dimensions......Dimensiones......Declaration of Konformitäts- Déclaration de Declaración de conformity, CE......
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Technische Daten Technical data Caractéristiques techniques Datos técnicos Sound level* Betriebsgeräusch* Niveau sonore* Nivel de ruido* 66 dB(A) 66 dB(A) NEX HD 2 m NEX HD 2 m NEX HD 2 m 66dB(A) NEX HD 2 m 66 dB(A) NEX HD 3/4/5 m 63 dB(A)
ITALIANO NEDERLANDS SUOMI Tekniska data Dati tecnici Technische gegevens Tekniset tiedot Ljudnivå* Rumorosità* Geluidsniveau* Äänitaso* NEX HD 2 m 66 dB(A) NEX HD 2 m 66 dB(A) NEX HD 2 m 66 dB(A) NEX HD 2 m 66 dB(A) NEX HD 3/4/5 m 63 dB(A) NEX HD 3/4/5 m 63 dB(A)
Mounting examples Montagebeispiele Exemples de montage Part no. 10512832 Ejemplos de montaje Esempi di montaggio Montagevoorbeelden Asennusesimerkkejä Montageexempel...
Página 9
Contact your nearest authorised nur von Fachleuten unter Anwen- ces d’origine. Pour toute assistan- tenimiento sólo sean efectuados dealer or AB Ph. Nederman & Co. dung von Original-Ersatzteilen ce technique et la fourniture de por personal cualificado y utili- for advice on technical service ausgeführt werden.
Declaration of conformity Konformitätserklärung Déclaration de conformité We, AB Ph. Nederman & Co., declare Wir, AB Ph Nederman & Co., erklären in Nous, AB Ph. Nederman & Co., déclarons under our sole responsibility that the alleiniger Verantwortung, daß das Produkt sous notre seule responsabilité...
Product Manager SVENSKA (DANSK NORSK Försäkran om överensstämmelse Konformitetserklæring Vi, AB Ph Nederman & Co., försäkrar (erklærer) under eget ansvar att produkten NEX HD som omfattas (dekkes) av denna försäkran (erklæring) är i överensstämmelse med följande standarder eller andra regel-...
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Einsatzgebiete Domaines d’application Fields of application Der NEX HD Absaugarm ist sehr wärme- The NEX HD Extractor Arm is very heat- Le bras extracteur NEX HD possède une beständig und bietet eine hohe Absaug- resistant and has a high extraction capacity. excellente résistance à...
ESPAÑOL Campos de aplicación EPDM El Brazo de Aspiración NEX HD es muy resistente al calor, teniendo una elevada Aluminium EPDM capacidad de aspiración. Es idóneo, por tanto, para utilizarlo en la extracción de humos procedentes de trabajos de solda- dura intensiva y en la aspiración de polvo producido en los talleres de chapa en Polyester fabric...
NEDERLANDS ITALIANO SUOMI Campi di applicazione Toepassingsgebieden Käyttöalueet Il braccio aspirante HD è molto resistente De NEX HD afzuigarm is zeer hittebesten- NEX HD-kohdepoistoletkusto kestää erittäin al calore e presenta un’elevata capacità di dig en heeft een grote afzuigcapaciteit. hyvin lämpöä ja sen poistokapasiteetti on aspirazione.
SVENSKA (DANSK NORSK Användningsområden EPDM NEX HD-armen tål hög värmeutveckling och har en hög utsugningskapacitet. Den Aluminium EPDM är därför speciellt lämplig att användas för utsugning av svetsrök vid tyngre svets- arbeten och stoft som uppstår vid metall- bearbetning som t ex slipning. Polyester fabric Produkten får ej (må...
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS User instructions Instructions d'utilisation Bedienungsanleitung The extractor arm can easily be positioned Der Absaugarm kann leicht an jedem Punkt Le bras extracteur peut être positionné facile- at any point within its working area. It can des Arbeitsbereichs positioniert werden. Der ment où...
Página 17
ESPAÑOL Instrucciones de uso El brazo estractor puede ser fácilmente situ- ado en cualquier punto del área de trabajo. Puede ser girado 180° al montarlo en pared y 360° en techo. Para mejor extracción, la campana debe ser situada lo más cerca po- sible de la fuente de origen del polvo/humo.
NEDERLANDS ITALIANO SUOMI Käyttöohje Istruzione per l’uso Gebruiksaanwijzing Letkustoa voidaan säätää portaattomasti ja Il braccio aspirante può essere facilmente De afzuigarm kan probleemloos overal bin- kääntää 180° seinäasennuksessa ja 360° posizionato in qualsiasi punto all’interno nen zijn werkbereik worden gepositioneerd. laippaasennuksessa.
SVENSKA (DANSK NORSK Bruksanvisning Utsugningsarmen är steglöst (trinløst) inställbar och kan vridas (drejes/vris) 180° vid väggmontage och 360° vid tak(loft)- montage. För bästa uppfångning (udsugning) skall huven (hætten) placeras så nära (tæt/ nær) den rök- eller damm(støv)-alstrande processen som möjligt. Huven (hætten) har bäst sugförmåga när den placeras enligt bild A.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Mounting instruction Montageanleitung Instructions de montage The extractor arm can be mounted on wall Der Absaugarm kann mit einer Wandkonsole Le bras extracteur peut être fixé au mur ou or ceiling together with a wall bracket (see an einer Wand montiert werden (siehe Zu- au plafond à...
ESPAÑOL Instrucciones de montaje Ø 11 El brazo extractor puede ser montado en pared o en techo con soporte de pared (véanse los accesorios en la página 32). Compruebe que la superficie donde montará el brazo sea plana y utilice el soporte de pared a modo de plantilla. Usar tornillos y tuercas anti-vibración apropia- dos para el material de la pared donde va fijado NEX HD 4 m / 5 m...
Página 24
NEX 4 m NEX 5 m F + + IMPORTANT! NEX 4 m The hood must be braced hard. NEX 5 m...
Página 25
ENGLISH Stretch the hose on the lengths A and B. DEUTSCH Den Schlauch auf die Längen A und B dehnen. FRANÇAIS Etirer le tuyau sur les longueurs A et B. ESPAÑOL Estire la manguera a lo largo de las longitudes A y B. ITALIANO Distendere il tubo alle lunghezze A e B.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS Entretien Maintenance Wartung Is recommended at least once a year. Wird mind. einmal jährlich empfohlen. Recommandé au moins une fois par an. Use necessary safety equipment. Die erforderlichen Sicherheitsausrüstungen Utiliser le matériel de sécurité adéquat. 1. Vérifier que le tuyau est intact et le 1.
ESPAÑOL Mantenimiento Se recomienda una vez al año. Utilice el equipo de seguridad necesario. 1. Verifique que la manguera esté intacta. Límpiela si está sucia. Cámbiela si es necesario. 2. Compruebe el montaje del brazo en la pared o en el techo. 3.
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Piezas de recambio When ordering parts always state: Bei der Bestellung immer angeben: Lors de la commande toujours spécifier: Cuando pida recambios espe- - Part no. and control no. (see type - Modell- und Kontrollnummer - Le numéro d’article et de contrôle cifique siempre:...
Página 29
Spare parts Ersatzteile Pièces de rechange Piezas de recambio 17 14 pag./sivu/sid. 30 - 31 ITALIANO NEDERLANDS SUOMI SVENSKA...
ITALIANO NEDERLANDS SUOMI Parti di ricambio Reserveonderdelen Varaosat Reservdelar Quando si ordinano citare sempre: Varaosia tilattaessa ilmoita aina: Vid beställning anges (oppgi) alltid: Geef bij het bestellen volgende aan: - Il n:o di codice e il n:o di controllo - Mallinumero ja tarkistusnumero - Artikelnr.
Accessories Zubehör Fans Motor protector 3~, 50 or 60 Hz Accessoires To be selected N24 0,9 kW according to fan type. N40 1,5 kW Accesorios Accessori Motor Damper Silencer Manual open/closed control Accessoires Part no. Automatic open/closed control 14502126 Tarvikkeet Tillbehör Fan Control For complete installation of fan and spot light...