Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation
English
en
Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
Model 210000
Power Builtt
Intekt
I/C
®
E 2009 Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Español
Français
es
fr
Model 310000
Intekt
I/C
®
TRI C
Form No. 276344

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Power Built 21000

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 210000 Model 310000 Power Builtt Intekt Intekt ® ® E 2009 Briggs & Stratton Corporation, Briggs & Stratton is a registered trademark of Briggs & Stratton Corporation Milwaukee, WI, USA. All rights reserved. TRI C Form No.
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4 General Information For replacement parts or technical assistance, record below the engine model, type, and WARNING code numbers along with the date of purchase. These numbers are located on your The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of engine (see the Features and Controls page).
  • Página 5 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Unintentional sparking can result in fire or electric shock. toward engine faster than you can let go. Unintentional start-up can result in entanglement, traumatic Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. amputation, or laceration.
  • Página 6 Features and Controls If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not start the engine. Contact an Authorized Briggs & Stratton Dealer to have the oil pressure problem corrected. Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of Fuel Recommendations various features and controls.
  • Página 7 Emissions Control Maintenance, replacement, or repair of the emissions control devices and systems WARNING may be performed by any non-road engine repair establishment or individual. Engines give off carbon monoxide, an odorless, colorless, poison gas. However, to obtain “no charge” emissions control service, the work must be performed Breathing carbon monoxide can cause nausea, fainting or death.
  • Página 8 5. Install and tighten the dipstick. Inspect Muffler And Spark Arrester - Figure 6 How To Service The Air Filter - Figure 11 WARNING Running engines produce heat. Engine parts, especially muffler, become extremely hot. WARNING Severe thermal burns can occur on contact. Gasoline and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 9 Storage deposits to form in the fuel system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, ® use Briggs & Stratton FRESH START fuel stabilizer, available as a liquid additive or a drip concentrate cartridge. There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel stabilizer is added according WARNING to instructions.
  • Página 10 BRIGGS & STRATTON ENGINE OWNER WARRANTY POLICY September 2008 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton Corporation will repair or replace, free of charge, any part(s) of the engine that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 11 November 2008 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased Owner’s Warranty Responsibilities: to explain the emissions control system warranty on your Model Year 2008 and later engine/equipment.
  • Página 12 Información General Para conseguir repuestos o asistencia técnica registre los números de modelo, tipo y ADVERTENCIA código de su motor junto con la fecha de compra. Estos números los encuentra La descarga de escape que expele este motor por este producto contiene químicos localizados en su motor (consulte la página de Características y Controles).
  • Página 13 ADVERTENCIA ADVERTENCIA Los motores emiten monóxido de carbono, un gas venenoso que El funcionamiento de los motores produce calor. Las partes de los carece de olor y de color. motores, especialmente el mofle, se calientan demasiado. Respirar monóxido de carbono puede ocasionar náuseas, desmayos Pueden ocurrir graves quemaduras a causa de su contacto.
  • Página 14 Características y Controles Presión de Aceite Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión (si está equipado) detendrá el motor o activará un dispositivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilustración con su motor para que se familiarice con la ubicación de las diversas características y controles.
  • Página 15 1. Con el control del acelerador en la posición fase , gire el suiche de llave (D) hacia la posición off (Figura 4). ADVERTENCIA 2. Después de que se detenga el motor, gire la válvula de cierre de combustible (A), si La gasolina y sus vapores son extremadamente inflamables y explosivos.
  • Página 16 6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor se caliente compruebe si hay Cómo reemplazar la bujía - Figura 5 fugas de aceite. Compruebe el entrehierro (A, Figura 5) con un calibrador de alambre (B). Si es 7.
  • Página 17 NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el Cómo Limpiar el Sistema de Enfriamiento de Aire - Figura 13 sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor. Este es un motor enfriado por aire. Las suciedades o los desechos pueden restringir el flujo de aire y ocasionar recalentamiento en el motor, produciendo un desempeño pobre ADVERTENCIA y una vida del motor reducida.
  • Página 18 PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO DEL MOTOR BRIGGS & STRATTON Septiembre 2008 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador. Esta garantía tiene vigencia y está...
  • Página 19 Informations générales Pour obtenir des pièces de rechange ou une assistance technique, reporter ici les AVERTISSEMENT numéros de Modèle, Type et Code du moteur ainsi que la date d’achat. Ces numéros Les gaz d’échappement de ce moteur contiennent des substances chimiques sont situés sur le moteur (voir la page Caractéristiqueset commandes).
  • Página 20 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz Un moteur en marche produit de la chaleur. Les pièces du moteur, et toxique inodore et invisible. plus particulièrement le silencieux, deviennent extrêmement chaudes. L’inhalation de monoxyde de carbone peut provoquer des nausées, Les toucher peut provoquer des brûlures sévères.
  • Página 21 Caractéristiques et commandes Recommandations concernant le carburant Le carburant doit répondre aux critères suivants: Essence fraîche, propre, sans plomb. • Comparer l’illustration avec le moteur pour se familiariser avec l’emplacement des Un indice minimum d’Octane de 87/87 AKI (91 RON). En cas d’utilisation en •...
  • Página 22 Contrôle des émissions L’entretien, le remplacement ou la réparation des dispositifs et des systèmes de AVERTISSEMENT contrôle des émissions gazeuses peut être effectué par tout établissement ou Les moteurs produisent du monoxyde de carbone, qui est un gaz individu spécialisé dans la réparation des moteurs autres que les moteurs toxique inodore et invisible.
  • Página 23 Inspection du silencieux d’échappement et de l’écran 3. Installer et serrer la jauge. 4. Retirer la jauge et vérifier le niveau. L’huile doit être au ras de l’indicateur de niveau pare-étincelles - Figure 6 maximum (F) de la jauge. 5. Installer et serrer la jauge. AVERTISSEMENT Entretien du filtre à...
  • Página 24 Utiliser une brosse ou un chiffon sec pour enlever les débris du protège-doigts/grille de Système d’alimentation volant (A). Nettoyer les biellettes, les ressorts et les commandes (B). Ne pas laisser les L’essence peut s’éventer quand on la stocke pendant plus de 30 jours. De l’essence débris combustibles s’accumuler autour et derrière le silencieux d’échappement (C) éventée provoque des dépôts d’acide et de gomme dans le système d’alimentation et (Figure 13).
  • Página 25 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON septembre 2008 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton remplacera ou réparera gratuitement toute(s) pièce(s) du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné...
  • Página 26 novembre 2008 Déclaration de garantie du système de contrôle des émissions de l’État de Californie, de l’U.S. EPA et de Briggs & Stratton Corporation Droits et obligations du propriétaire au titre de la garantie Le California Air Resources Board (CARB), l’U.S. EPA et Briggs & Stratton (B&S) ont le Responsabilités du propriétaire au titre de la garantie: plaisir de vous expliquer la garantie du système de contrôle des émissions pour votre En tant que propriétaire d’un moteur/équipement, vous êtes responsable de...
  • Página 28 Briggs & Stratton Engines Are Made Under One Or More Of The Following Patents: Design D-247,177 (Other Patents Pending) Los Motores Briggs & Stratton Son Fabricados Bajo Una O Más De Las Siguientes Patentes: Diseño D-247.177 (Otras Patentes Pendientes) Les moteurs Briggs & Stratton sont protégés par un ou plusieurs des brevets suivants: Conception D-247.177 (Demandes d’autres brevets introduites) 6,691,683 6,520,141 6,325,036...

Este manual también es adecuado para:

Intek 21000I/c 21000Intek 31000I/c 31000