Descargar Imprimir esta página
Briggs & Stratton Intek I/C 850 Serie Manual Del Operario
Briggs & Stratton Intek I/C 850 Serie Manual Del Operario

Briggs & Stratton Intek I/C 850 Serie Manual Del Operario

Ocultar thumbs Ver también para Intek I/C 850 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Model 120000
Power Builtt 825/850/875/900 Seriest
Intekt I/C
®
I/C
®
Model 150000
Power Builtt 1100/1125 Seriest
Copyright E Briggs & Stratton Corporation,
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
Briggs & Stratton is a registered trademark
of Briggs & Stratton Corporation.
English
en
Operator's Manual
en
Manual del Operario
es
Manuel de l'opérateur
fr
825/850/875/900 Seriest
825/850/875 Seriest
1150 Seriest
Español
es
Model 200000
Power Builtt 1350/1450 Seriest
Intekt I/C
I/C
®
Model 210000
Power Builtt 1500/1575 Seriest
Intekt I/C
Français
fr
1350/1450 Seriest
®
1450 Seriest
1550/1650 Seriest
1500/1575 Seriest
®
Form No. 277040TRI
Revision: N

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Briggs & Stratton Intek I/C 850 Serie

  • Página 1 Operator’s Manual Manual del Operario Manuel de l’opérateur Model 120000 Model 200000 Power Builtt 825/850/875/900 Seriest Power Builtt 1350/1450 Seriest Intekt I/C 825/850/875/900 Seriest Intekt I/C 1350/1450 Seriest ® ® 825/850/875 Seriest 1450 Seriest ® ® Model 150000 Model 210000 Power Builtt 1100/1125 Seriest 1550/1650 Seriest 1150 Seriest...
  • Página 2 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 4 BRIGGSandSTRATTON.COM...
  • Página 5 General Information Power Ratings: The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive Engineers) code J1940 Small Engine This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks Power &...
  • Página 6 WARNING WARNING Rapid retraction of starter cord (kickback) will pull hand and arm Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive. toward engine faster than you can let go. Fire or explosion can cause severe burns or death. Broken bones, fractures, bruises or sprains could result. When starting engine, pull the starter cord slowly until resistance is felt and then ...
  • Página 7 Features and Controls 3. Remove the dipstick and check the oil level. It should be at the top of the full indicator (B) on the dipstick. 4. To add oil, pour the oil slowly into the engine oil fill (C). Do not overfill. After adding Compare the illustration with your engine to familiarize yourself with the location of oil, wait one minute and then recheck the oil level.
  • Página 8 5. Move the throttle control lever (C), if equipped, to the fast position. Operate the engine with the throttle control lever in the fast position. WARNING 6. On engines equipped with a stop switch (D), move the switch to the on position. Fuel and its vapors are extremely flammable and explosive.
  • Página 9 Maintenance Chart How To Change The Oil - Figure 11 First 5 Hours Used oil is a hazardous waste product and must be disposed of properly. Do not discard with household waste. Check with your local authorities, service center, or dealer for safe Change oil ...
  • Página 10 NOTICE: Do not use water to clean the engine. Water could contaminate the fuel How To Change The Gear Reduction Oil - Figure 17 system. Use a brush or dry cloth to clean the engine. If your engine is equipped with a gear reduction unit, service as follows. This is an air cooled engine.
  • Página 11 Specifications Engine Specifications Engine Specifications Model 120000 Model 200000 Displacement 12.48 ci (205 cc) Displacement 18.63 ci (305 cc) Bore 2.688 in (68.28 mm) Bore 3.120 in (79.24 mm) Stroke 2.200 in (55.88 mm) Stroke 2.438 in (61.93 mm) Engine Oil Capacity 18 -- 20 oz (0.54 -- 0.59 L) Engine Oil Capacity 26 -- 28 oz (0.77 -- 0.83 L)
  • Página 12 BRIGGS & STRATTON ENGINE WARRANTY POLICY January 2014 LIMITED WARRANTY Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specified below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for and is subject to the time periods and conditions stated below.
  • Página 13 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “F” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Fx) The California Air Resources Board, U.S. EPA, and Briggs & Stratton (B&S) are pleased whichever is greater.
  • Página 14 California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations For Briggs & Stratton Engine Models with “B” or “G” Trim Designation (Model- -Type- -Trim Representation xxxxxx xxxx Bx or xxxxxx xxxx Gx) The California Air Resources Board, U.S.
  • Página 15 Información General Clasificaciones de potencia: La clasificación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE Este manual contiene información de seguridad para que usted tome conciencia de los (Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasificación de Potencia &...
  • Página 16 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO A GAS VENENOSO. El escape del motor contiene El combustible y sus vapores son extremadamente inflamables y monóxido de carbono, un gas venenoso que puede matarlo en explosivos. cuestión de minutos. Usted NO PUEDE verlo, olerlo o probarlo. Incluso Un incendio o una explosión pueden causar graves quemaduras o la si usted no puede oler los vapores del escape, usted todavía puede muerte.
  • Página 17 Características y Controles Modelos con varilla indicadora de nivel extendida (Figura 4) 1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A) y límpiela con un trapo limpio. 2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite. Compare la ilsutración con su motor para que se familiarice con la localización de 3.
  • Página 18 Nota: Generalmente el estrangulador no es necesario cuando se enciende un motor Cómo Darle Arranque al Motor - Figura 5 caliente. 5. Mueva la palanca del control del acelerador (C), si está equipado, hacia la posición ADVERTENCIA fast . Opere el motor con la palanca del control del acelerador en la posición fast.
  • Página 19 Mantenimiento motor. Si son necesarios ajustes póngase en contacto con un Centro de Servicio Autorizado de Briggs & Stratton para que le presten el servicio. AVISO: El fabricante del equipo especifica la velocidad máxima para el motor tal como Recomendamos que contacte a cualquier Distribuidor Autorizado de Briggs & Stratton para todo lo relacionado con el mantenimiento y el servicio del motor y sus partes.
  • Página 20 Modelos con varilla extendida NOTIFICACIÓN: No use agua para limpiar el motor. El agua podría contaminar el sistema de combustible. Utilice un cepillo o un trapo seco para limpiar el motor. 1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (F, Figura13) y límpiela con un trapo limpio.
  • Página 21 Especificaciones Especificaciones del Motor Especificaciones del Motor Modelo 120000 Modelo 200000 Desplazamiento 12,48 in (205 cm Desplazamiento 18,63 in (305 cm Diámetro Interno del Cilindro 2,688 in (68,28 mm) Diámetro Interno del Cilindro 3,120 in (79,24 mm) Carrera 2,200 in (55,88 mm) Carrera 2,438 in (61,93 mm) Capacidad de Aceite del Motor...
  • Página 22 PÓLIZA DE GARANTIA PARA EL MOTOR BRIGGS & STRATTON Enero 2014 GARANTIA LIMITADA Briggs & Stratton Corporation garantiza que durante el período de grantí especificado más adelante reparará o reemplazará, sin costo alguno, cual(es)quier parte(s) del motor considerada(s) como defectuosas en material, mano de obra o ambos. Los gastos de transporte del producto sometido a reparación o cambio bajo esta Garantía deben ser abonados por el comprador.
  • Página 23 Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación ”F” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Fx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
  • Página 24 Declaración de garantía de control de emisiones de California, EPA de los EE. UU. y Briggs & Stratton Corporation Derechos y obligaciones de la garantía Para los modelos de motor Briggs & Stratton con designación de orientación “B” o ”G” (Modelo- -Tipo- -Orientación Representación xxxxxx xxxx Bx o xxxxxx xxxx Gx) El Consejo de Recursos del Aire de California, la EPA de los EE.
  • Página 25 Informations générales Puissance du moteur: La puissance brute pour chaque modèle de moteur à essence est indiquée conformément à la norme J1940 (procédure de calcul de la puissance et du Ce manuel contient des informations concernant la sécurité visant à attirer l’attention des couple des petits moteurs) de la SAE (Society of Automotive Engineers) et elle est usagers sur les dangers et les risques associés aux moteurs.
  • Página 26 AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT RISQUE DE GAZ TOXIQUE. Les gaz d’échappement du moteur Le combustible et ses vapeurs sont extrêmement inflammables et contiennent du monoxyde de carbone, un gaz toxique qui peut tuer en explosifs. quelques minutes. Ce gaz est INVISIBLE, SANS odeur et SANS goût. Un incendie ou une explosion peut entraîner des blessures très Une personne peut être exposée au monoxyde de carbone même si graves ou même la mort.
  • Página 27 Caractéristiques et commandes 3. Pour faire le plein, verser l’huile lentement dans le tube de remplissage (B). Remplir jusqu’au point de débordement. 4. Remettre la jauge et la serrer. Comparer l’illustration avec votre moteur pour vous familiariser avec Modèles avec jauge d’huile rehaussée (Figure 4) l’emplacement des différents composants et commandes.
  • Página 28 Démarrage du moteur - Figure 5 AVERTISSEMENT: La rétraction rapide de la corde de lanceur (retour brutal) tirera la main et le bras de l’opérateur vers le moteur beaucoup plus vite qu’il ne pourra les laisser partir. Ceci pourrait entraîner des fêlures, des fractures, des AVERTISSEMENT ecchymoses ou des foulures.
  • Página 29 recommandé. Pour le réglage de l’écartement ou le couple, voir le chapitre Spécifications. AVERTISSEMENT Remarque: dans certains pays, la législation impose l’emploi de bougies à résistance pour supprimer les parasites de l’allumage. Si ce moteur était équipé d’une bougie avec Une étincelle accidentelle peut provoquer un incendie ou un choc résistance, utiliser le même type de bougie lors de son remplacement.
  • Página 30 1. Avant de remplacer le filtre à carburant (A, Figure 18), si prévu, vidanger le réservoir Entretien du filtre à air - Figure 14 de carburant ou fermer le robinet d’alimentation. Dans le cas contraire, le carburant risque de fuir et de provoquer un incendie ou une explosion. 2.
  • Página 31 Spécifications Spécifications du moteur Spécifications du moteur Modèle 120000 Modèle 200000 Cylindrée 12,48 ci (205 cc) Cylindrée 18,63 ci (305 cc) Alésage 2,688 in (68,28 mm) Alésage 3,120 in (79,24 mm) Course 2,200 in (55,88 mm) Course 2,438 in (61,93 mm) Capacité...
  • Página 32 APPLICATION DE LA GARANTIE SUR LES MOTEURS BRIGGS & STRATTON Janvier 2014 GARANTIE LIMITÉE Briggs & Stratton garantit que, pendant la période de garantie spécifiée ci-dessous, il remplacera ou réparera gratuitement toute pièce du moteur présentant un défaut de matière ou de fabrication ou les deux. Tous les frais de transport du produit destiné à être remplacé ou réparé au titre de la présente garantie restent à charge de l’acheteur.
  • Página 33 Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignation de c (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Fx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...
  • Página 34 Californie, US Environmental Protection Agency (USEPA) et Énoncé de garantie du dispositif antipollution de Briggs & Stratton Vos droits et obligations relatifs à la garantie - - Pour les modèles de moteur Briggs & Stratton avec désignatio coupe « B » ou « G » (Représentation Modèle- -Type- -Coupe xxxxxx xxxx Bx ou xxxxxx xxxx Gx) Le California Air Resources Board (CARB), l’USEPA et Briggs &...