Balluff BTL6-P510-M Serie Instrucciones Breves
Balluff BTL6-P510-M Serie Instrucciones Breves

Balluff BTL6-P510-M Serie Instrucciones Breves

Sistema magnetostrictivo de medición de posición
Ocultar thumbs Ver también para BTL6-P510-M Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _
deutsch
Kurzanleitung
english
Condensed guide
français
Notice résumée
italiano
Istruzioni brevi
español
Instrucciones breves
中文
简明指南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Balluff BTL6-P510-M Serie

  • Página 1 BTL6-P510-M _ _ _ _ -E2/E28-KA _ _ /LA _ _ deutsch Kurzanleitung english Condensed guide français Notice résumée italiano Istruzioni brevi español Instrucciones breves 中文 简明指南...
  • Página 2: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Insbesondere muss der Betreiber Maßnahmen treffen, gemäß den Angaben in den technischen Daten wird nur dass bei einem Defekt des BTL keine Gefahren für Perso- mit original Balluff Zubehör zugesichert, die Verwendung nen und Sachen entstehen können. anderer Komponenten bewirkt Haftungsausschluss.
  • Página 3: Elektrischer Anschluss

    Reparatur durch den Hersteller). Gegebenenfalls das BTL neu einstellen. Hinweise zum Betrieb – Funktion des BTL und aller damit verbundenen Kom- ponenten regelmäßig überprüfen. – Bei Funktionsstörungen das BTL außer Betrieb neh- men. – Anlage gegen unbefugte Benutzung sichern. www.balluff.com deutsch...
  • Página 4: Downloading Further Instructions

    BTL will not result the technical data is ensured only when using original in hazards to persons or equipment. Balluff accessories. Use of any other components will void the warranty. If defects and unresolvable faults occur in the BTL, take it out of service and secure against unauthorized use.
  • Página 5: Electrical Connection

    Recalibrate the BTL, if necessary. any external noise fields. Operating notes – Regularly check function of the BTL and all associated components. – Take the BTL out of operation whenever there is a malfunction. – Secure the system against unauthorized use. www.balluff.com english...
  • Página 6 Les caractéristiques CEM indiquées ne peuvent être observées que si le BTL6-P510-…-LA_ _ Une notice d’utilisation détaillée est disponible sur le site est entièrement monté dans un boîtier internet www.balluff.com ou sur demande par courriel à métallique relié à la terre. service@balluff.de. 1) Sauf pour BTL6-…-LA Dimensions et fonction Le BTL abrite le guide d’ondes, qui est protégé...
  • Página 7 BTL. Conseils d’utilisation – Contrôler régulièrement le fonctionnement du BTL et de tous les composants associés. – En cas de dysfonctionnement, mettre le BTL hors service. – Protéger l’installation de toute utilisation non autorisée. www.balluff.com français...
  • Página 8 BTL. dati tecnici viene garantito soltanto con accessori originali Balluff. L’utilizzo di altri componenti comporta la In caso di difetti e guasti non eliminabili del BTL questo decadenza della garanzia.
  • Página 9: Collegamento Elettrico

    BTL. Avvertenze per il funzionamento – Controllare periodicamente il funzionamento del BTL e di tutti i componenti ad esso collegati. – In caso di anomalie di funzionamento disattivare il BTL. – Proteggere l’impianto da un uso non autorizzato. www.balluff.com italiano...
  • Página 10: Anillo De Apoyo

    BTL. Balluff; el uso de otros componentes provoca la exoneración de responsabilidad. En caso de defectos y fallos no reparables en el BTL, éste se debe poner fuera de servicio e impedir cualquier uso no No se permite la apertura del BTL o un uso indebido.
  • Página 11: Conexión Eléctrica

    Indicaciones sobre el servicio – Compruebe periódicamente el funcionamiento del BTL y todos los componentes relacionados. – Si se producen fallos de funcionamiento, ponga fuera de servicio el BTL. – Asegure la instalación contra cualquier uso no autorizado. www.balluff.com español...
  • Página 12 适于在工业环境中使用。依据技术资料的说明,我们仅在 障的情况下,运营方必须采取必要措施,防止出现人员伤 使用Balluff原装配件的情况下提供质保,如使用任何其它 和财产损失 。 的零部件都可能导致质保失效。 在BTL出现损坏或不可排除的故障情况下,必须立即停止 禁止打开BTL或不按规定使用,否则将失去保修和赔偿权 运行,并防止擅自使用。 利。 EMC特性注意事项 下载详细说明书 (只有 BTL6-P510-…-LA_ _) 只有 BTL6-P510-…-LA_ _ BTL完全安装在一个 请登录我们公司网站 www.balluff.com 获取详细的操作说 接地金属盒中,才能确保达到 EMC 指标。 明书,或通过电子邮件向我们索取。邮箱地址为 service@balluff.de。 1) 非针对 BTL6-…-LA 尺寸与功能 波导管位于BTL 中,外面套有不锈钢管,起保护作用。位 置指示器沿波导管运动。该位置指示器与位置待确定的设 备部件相连。位置指示器定义波导管上的待测量位置。 BTL6-…-KA 设备平面 缓冲区 额定长度 = 25.2...
  • Página 13 BTL、控制器和电源之间的电缆不允许靠近强电流导线安 行。 装(可能产生干扰)。电缆必须无张力安装。 ► 请务必遵守设备或系统制造商的安全说明。 最小弯曲半径 (BTL6-…-KA_ _) 1. 检查固定插座上的接口和电极是否正确。更换破损接 固定布线 5 x Ø 电缆 口。 可活动安装 15 x Ø 电缆 2. 接通系统。 3. 检查测量值和设置的参数(特别是在由制造商更换 电缆长度 BTL或维修之后)。如若可能仍需重新设置BTL。 电缆最长可达 50 m 4) 前提条件:结构、屏蔽装置和布线排除外部干扰场的情况下。 运行说明 定期检验BTL和所有连接组件的功能。 – 出现功能故障时,停止运行BTL。 – 防止未经授权使用本设备。 – 中文 www.balluff.com...
  • Página 16 US Service Center CN Service Center Germany Germany China Balluff GmbH Balluff GmbH Balluff Inc. Balluff (Shanghai) trading Co., ltd. Schurwaldstrasse 9 Schurwaldstrasse 9 8125 Holton Drive Room 1006, Pujian Rd. 145. 73765 Neuhausen a.d.F. 73765 Neuhausen a.d.F. Florence, KY 41042 Shanghai, 200127, P.R.

Tabla de contenido