Použití přístroje |
A készülék használata
Uporaba naprave
| Χρήση της συσκευής
Před zahájením přípravy |
Elkészítés előtt
1
> 15 cm
> 15 cm
> 15 cm
Umístěte venku na rovný, suchý a tepluvzdorný podklad.
Helyezze szabadtéren, egy sík, száraz és hőálló alapra.
Postavite vani na ravnu, suhu i toplinski otpornu podlogu.
Postavite na prosto na ravno, suho in toplotno odporno podlago.
Τοποθετήστε σε εξωτερικό χώρο σε μια επίπεδη, ξηρή και θερμοκρασιακά
Příprava |
Az étel elkészítése
| Priprema |
2
Po pípnutí se displej resetuje.
Egy sípolás után a kijelző visszaáll.
Nakon zvučnog signala, ekran će se resetirati.
Po pisku se bo zaslon ponastavil.
Μετά από έναν ήχο, η οθόνη θα επανεκκινηθεί.
3
Po uplynutí času se displej resetuje. Vyjměte pizzu.
Idő lejárta után a kijelző alaphelyzetbe áll. Vegye ki a pizzát.
Nakon isteka vremena, zaslon se resetira. Izvadite pizzu.
Po preteku časa se zaslon ponastavi. Vzemite pico ven.
Μετά τη λήξη του χρόνου, η οθόνη επαναφέρεται. Αφαιρέστε την πίτσα.
48
| Uporaba aparata |
| Prije pripreme |
Pred pripravo
| Πριν από την προετοιμασία
Dodržujte příslušné vzdálenosti!
Vegye figyelembe a távolságokat minden oldalt!
Sa sviju strana pazite na razmake!
Upoštevajte varnostne razdalje na vseh straneh!
Προσέξτε τις αποστάσεις από όλες τις πλευρές!
Připojte
Dugja be
Utaknuti
Vtaknite
Σύνδεση στο δίκτυο
Priprava
| Προετοιμασία
Pizzu položte na kámen s velkou lopatkou.
Helyezze a pizzát a nagy lapáttal a kőre.
Stavite pizzu na kamen s velikom lopaticom.
Pico položite na kamen z veliko lopatico.
Τοποθετήστε την πίτσα στην πέτρα με την μεγάλη σπάτουλα.
Dveře mohou pomoci snížit čas předehřívání/pečení.
Az ajtó segíthet a előmelegítési/sütési idő csökkentésében.
Vrata mogu pomoći u smanjenju vremena predgrijavanja/pečenja.
Vrata lahko pomagajo zmanjšati čas predgrevanja/pečenja.
Η πόρτα μπορεί να βοηθήσει στη μείωση του χρόνου προθέρμανσης/ψησίματος.
Vložte další pizzu a stiskněte regulátor teploty pro spuštění.
Tegye be a következő pizzát és nyomja meg a hőmérséklet-szabályzót az indításhoz.
Stavite sljedeću pizzu i pritisnite regulator temperature za početak.
Vstavite naslednjo pizzo in pritisnite regulator temperature za začetek.
Τοποθετήστε την επόμενη πίτσα και πατήστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας για να ξεκινήσετε.
Protože se vnější strana krytu během provozu nezahřívá (funkce Cool Touch), je zařízení vhodné pro použití v interiéru i exteriéru.
Mivel a készülékház nem melegszik fel (Cool Touch), a készülék beltéri és kültéri használatra egyaránt alkalmas.
Pošto se vanjsko kućište ne zagrijava tijekom rada (Cool Touch), uređaj je prikladan za upotrebu i u zatvorenom i na otvorenom.
Ker se zunanje ohišje med delovanjem ne segreva (Cool Touch), je naprava primerna za notranjo in zunanjo uporabo.
Δεδομένου ότι το περίβλημα δεν θερμαίνεται (Cool Touch), η συσκευή είναι κατάλληλη για χρήση σε εσωτερικούς και εξωτερικούς χώρους.
COOL TOUCH
Zapněte hlavní vypínač na zadní straně.
Kapcsolja be a főkapcsolót a hátulján.
Uključite glavni prekidač na poleđini.
Vklopite glavno stikalo na zadnji strani.
Ενεργοποιήστε τον κύριο διακόπτη στο πίσω μέρος.
~2 '
Resetujte čas a stiskněte regulátor teploty pro spuštění.
Állítsa vissza az időt és nyomja meg a hőmérséklet-szabályzót az indításhoz.
Resetirajte vrijeme i pritisnite regulator temperature za početak.
Ponastavite čas in pritisnite regulator temperature za začetek.
Επαναφέρετε τον χρόνο και πατήστε τον ρυθμιστή θερμοκρασίας για να ξεκινήσετε.
Po dokončení přípravy |
Sütés után
| Nakon pripreme |
200 °C
MAX
Nechte vychladnout. Ventilace pracuje přibližně 10 minut.
Hagyja hűlni. A szellőzés körülbelül 10 percig tart.
Pustite da se ohladi. Ventilacija radi otprilike 10 minuta.
Pustite, da se ohladi. Ventilacija deluje približno 10 minut.
350 °C
Αφήστε το να κρυώνει. Ο αερισμός λειτουργεί για περίπου 10 λεπτά.
10 –15 '
Předehřát
1.
Előmelegítés
2.
Predgrijavanje
Predgrevanje
Προθέρμανση
Stiskněte reg. teploty, nastavte na 450 °C, stiskněte znovu.
1.
Nyomja meg hőfokszab., állítsa 450 °C-re, nyomja meg újra.
Pritisnite reg. temperature, postavite na 450 °C, pritisnite ponovno.
Pritisnite reg. temperature, nastavite na 450 °C, pritisnite znova.
Πατήστε ρυθμ. θερμοκρασίας, ρυθμίστε στους 450 °C, πατήστε ξανά.
2.
Stiskněte reg. času, nastavte, stiskněte pro start.
Nyomja meg időszab., állítsa, nyomja meg az indításhoz.
Pritisnite reg. vremena, postavite, pritisnite za pokretanje.
Pritisnite reg. časa, nastavite, pritisnite za zagon.
Πατήστε ρυθμ. χρόνου, ρυθμίστε, πατήστε για εκκίνηση.
Vždy sledujte pizzu.
Mindig figyeljen a pizzára.
Uvijek pazite na pizzu.
Vedno pazite na pizzo.
Παρακολουθείτε πάντα
την πίτσα.
Občas otočte pizzu malou lopatkou.
Időnként fordítsa meg a pizzát kis lapáttal.
Povremeno okrenite pizzu malom lopaticom.
Občas obrnite pizzo z majhno lopatico.
Περιστασιακά γυρίστε την πίτσα με μια μικρή σπάτουλα.
Po pripravi
| Μετά την προετοιμασία
Odpojte
Vypněte přístroj.
Dugót húzza ki
Kapcsolja ki a készüléket.
Isključite uređaj.
Odspojiti
Izvlecite vtič
Izklopite napravo.
Αποσυνδέστε από το δίκτυο
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
49