Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Instructions for use
Instrucciones de uso
Návod k použití
Használati útmutató
Uputstvo za uporabu
Navodilo za uporabo
Návod na obsluhu
Руководство по эксплуатации
Instrukcja obsługi
Kullanım Kılavuzu
Instrucţiuni de utilizare
Ръководство за експлоатация
DE – Schokoladenbrunnen
FR – Fontaine à chocolat
IT – Fontana di cioccolato
EN – Chocolate Fountain
ES – Fuente de chocolate
CZ – Fontána na čokoládu
HU – Csokiszökőkút
HR – Čokoladna fontana
SI – Čokoladni vodnjak
SK – Čokoládová fontána
RU – Шоколадный фонтан
PL – Fontanna czekoladowa
TR – Çikolata şelalesi
RO – Fântână de ciocolată
BG – Шоколадов фонтан
Art. 7357.42

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trisa electronics 7357.42

  • Página 1 CZ – Fontána na čokoládu HU – Csokiszökőkút HR – Čokoladna fontana SI – Čokoladni vodnjak SK – Čokoládová fontána RU – Шоколадный фонтан PL – Fontanna czekoladowa TR – Çikolata şelalesi RO – Fântână de ciocolată BG – Шоколадов фонтан Art. 7357.42...
  • Página 2 In Übereinstimmung mit den Europäischen Richtlinien für Sicherheit und EMV. Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité | Direttive di sicurezza | Conforme aux Directives européennes en matière de sécurité et de CEM. Safety instructions | Indicaciones de seguridad | In conformità alle Direttive Europee per la Sicurezza e EMC. Bezpečnostní...
  • Página 3 Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise • Netzanschluss: Die Spannung muss den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes • Nie in der Nähe von Wasser (Badewannen, Waschbecken etc.) benutzen. Nicht Regen / entsprechen. Feuchtigkeit aussetzen. Gerät nur mit trockenen Händen benutzen! • Stecker nie am Netzkabel / mit feuchten Händen ziehen. Netzstecker ziehen bei Störungen •...
  • Página 4 Directives de sécurité Directives de sécurité • Raccordement au réseau: la tension d’alimentation doit correspondre à celle indiquée sur • Ne pas employer cet appareil à proximité d’eau (baignoires, lavabos, etc.). Ne pas l’exposer la plaque signalétique de l’appareil. à la pluie / humidités. Utiliser l’appareil uniquement avec des mains sèches! •...
  • Página 5 Direttive di sicurezza Direttive di sicurezza • Alimentazione elettrica: la tensione deve corrispondere alle indicazioni riportate sulla • Non utilizzare quest’ apparecchio vicino ad acqua (vasche da bagno, lavandini, etc.) e non targhetta dell’apparecchio. esporlo nè alla pioggia nè ad altra umidità. Utilizzare l’apparecchio solo con le mani asciutte! •...
  • Página 6 Safety instructions Safety instructions • Mains connection: The voltage must comply with that shown on the appliance label. • Do not use this appliance near the water (bath-tubs, washbasins, etc.) nor expose it to rain or other humidity. Ensure hands are dry when using appliance! •...
  • Página 7 Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad • Conexión a la red: La tensión se debe corresponder con las indicaciones de la etiqueta de • No utilizar nunca cerca del agua (bañeras, lavabos, etc.). No exponer a la lluvia / humedad. tipo del aparato.
  • Página 8 Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje. • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama! • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití...
  • Página 9 Biztonsági előírások Biztonsági előírások • Hálózati csatlakozás: A típustáblán feltüntetett feszültségnek meg kell egyeznie a hálózati • Víz közelében (fürdőkád, mosógép stb.) a készüléket ne használja. Eső, nedvesség hatá- feszültséggel. sának a készüléket ne tegye ki. A gépet csak száraz kézzel szabad kezelni. •...
  • Página 10 Sigurnosni propisi Sigurnosni propisi • Mrežni priključak: Napon mora odgovarati podacima sa tipske pločice uređaja. • Nikada ne koristiti aparat u blizini vode (kade, umivaonika itd.). Ne izlagati stroj kiši ili drugoj vrsti vlage. Uređaj rabite samo suhim rukama! • Utikač nikada nemojte izvlačiti potezanjem kabla / mokrim rukama. Ukoliko tijekom uporabe dođe do kvara, prije čišćenja, premještanja te nakon uporabe izvucite aparat iz struje.
  • Página 11 Varnostni predpisi Varnostni predpisi • Električni priključek: napetost se mora ujemati s podatki na tipski ploščici naprave. • Nikoli je ne uporabljajte v bližini vode (kopalniške kadi, pomivalnega korita itd.). Ne izpostavljajte je dežju / vlagi. Napravo uporabljajte le s suhimi rokami! •...
  • Página 12 Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny • Sieťová prípojka: Napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami! • Zástrčku neťahajte nikdy za kábel / mokrými rukami. Zástrčku vytiahnite zo zásuvky pri poruchách počas používania, pri prenášaní...
  • Página 13 Указания по безопасности Указания по безопасности • Присоединение к сети: напряжение должно соответствовать данным на табличке прибора. • Не использовать рядом с водой (ваннами, умывальниками и т.д.). Не подвергать воздей- ствию дождя / влаги. Использовать прибор допускается только сухими руками! •...
  • Página 14 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa • Podłączenie do sieci: Napięcie musi odpowiadać danym znajdującym się na tabliczce identyfika- • Nie używać urządzenia w pobliżu wody (np. wanien, umywalek itd.). Nie wystawiać urządzenia na działanie deszczu / wilgoci. Urządzenie należy obsługiwać wyłącznie suchymi rękami! cyjnej urządzenia.
  • Página 15 Güvenlik Bilgileri Güvenlik Bilgileri • Elektrik bağlantısı: Voltaj, cihazın model levhası üzerindeki bilgilere uygun olmalıdır. Bu • Asla suyun yakınında (küvet, lavabo vs) kullanmayınız. Yağmura / Neme maruz bırakmayınız. cihazı topraklı bir elektrik prizine bağlayın. Cihazı sadece elleriniz kuruyken kullanınız! •...
  • Página 16 Indicaţii de siguranţă Indicaţii de siguranţă • Conectarea la reţeaua de alimentare: tensiunea trebuie să corespundă datelor menţionate pe • Este interzisă utilizarea aparatului în apropierea surselor de apă (cada de baie, chiuveta, etc). Este interzisă expunerea aparatului la ploaie / umezeală. Nu acţionaţi aparatul cu mâinile umede! eticheta lipită...
  • Página 17 Указания за безопасност Указания за безопасност • Мрежово захранване: Напрежението трябва да отговаря на данните върху типовата • Да не се използва никога в близост до вода (вани, мивки и др.). Да не се излага на табелка. дъжд / влага. Използвайте уреда само със сухи ръце! •...
  • Página 18 Inhaltsverzeichnis | Sommaire | Indice | Herzlich willkommen | Bienvenue | Benvenuti | Table of contents | Índice de contenido Welcome | Bienvenidos Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorg- Sicherheitshinweise | Consignes de sécurité...
  • Página 19 Geräteübersicht | Description de l’appareil | Descrizione dell’apparecchio | Reinigung | Nettoyage | Pulizia | Cleaning | Limpieza Appliance description | Visión general del aparato Sammelbehälter Förderschnecke Turm (zerlegbar) Vor dem Reinigen immer den Netzstecker ausstecken und das Gerät abkühlen lassen. Nicht unter fliessendem Wasser reinigen. Bassin Vis sans fin Tour (démontable)
  • Página 20 Gebrauchen | Utiliser | Uso | | Uso Schokolade im Wasserbad (mit wenig Bewegung) schmelzen und anschliessend in den Sammelbehälter giessen. Faire fondre le chocolat au bain-marie (avec peu de mouvements) et le verser ensuite dans le bassin. Sciogliere il cioccolato a bagnomaria (con poco movimento) e poi farlo colare nel recipiente di raccolta. Melt chocolate in a water bath (with little movement) and pour it into the collection tank.
  • Página 21 Rezepte | Recettes | Ricette | Recipes | Recetas Früchtestiks mit Streuseln Schokolade schmelzen Brochettes de fruits avec granulés Fondre le chocolat Pezzi di frutta con granelli Sciogliere il cioccolato Fruit sticks with crumble Melt chocolate Pinchos de fruta con cobertura Fundir el chocolate Früchtesticks eintauchen Tremper les brochettes de fruits...
  • Página 22 Obsah | Tartalomjegyzék | Sadržaj | Kazalo | Obsah Vítejte | Szívélyesen üdvözöljük | Dobro došli | Prisrčno dobrodošli | Srdečne Vás vítame Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživa- Bezpečnostní...
  • Página 23 Všeobecný | A készülék bemutatása | Predstavljanje aparata | Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie Predstavitev naprave | Prehľad spotrebiča Sběrná nádržka Šnekový dopravník Věž, (rozebíratelná) Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Gyűjtőtál Szállítócsiga Torony (szétszedhető)
  • Página 24 Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | Rozpusťte čokoládu ve vodní lázni (za mírného míchání) a poté ji nalijte do sběrné nádržky. Olvassza meg a csokoládét vízfürdőben csak nagyon keveset keverve azt, és töltse bele a gyűjtőtálba. Uporaba naprave | Použitie prístroja Otopite čokoladu u vodenoj kupelji (malim pokretima), a zatim je izlijte u spremnik.
  • Página 25 Recepty | Recepteket | Recepti | Recepti | Recepty Posypané ovocné tyčinky Roztavte čokoládu Linzermorzsás gyümölcsök Olvassza meg a csokoládét Komadići voća s mrvicama Rastopite čokoladu Sadne palčke z mrvicami Raztopite čokolado Ovocné špízy s posýpkou Rozpustite čokoládu Ponořujte ovocné tyčinky Merítse alá...
  • Página 26 Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Ознакомьтесь со всеми указаниями в данном руководстве по эксплуатации. Бережно храните руководство по эксплуа- Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | тации...
  • Página 27 Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване Cihaz Hakkında Bilgiler | Prezentarea generală a aparatului Преглед на уреда Собирающая емкость Подающий шнек Пирамида (разборная) Перед чисткой обязательно вынимайте вилку из сетевой розетки и дайте прибору остыть. Не мыть под струей воды. Pojemnik Przenośnik ślimakowy Wieża (rozkładana)
  • Página 28 Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване Растопить шоколад в водяной бане (слегка помешивая), после чего залить в собирающую емкость. Roztopić czekoladę w kąpieli wodnej (lekko poruszając), a następnie wlać do pojemnika zbiorczego. Çikolatayı su banyosunda (az hareketli) eritin ve ardından toplama haznesine dökün. Topiţi ciocolata în baie de apă...
  • Página 29 Рецепты | Przepis | Tarifler | Reţete | Рецепти Garantie-Hinweis | Informations de garantie | Dichiriazione di garanzia | Warranty information | Garantía – Nota Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Für dieses Gerät leisten wir Ihnen 2 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
  • Página 30 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | Garantieschein 2 Jahre Garantie | Bulletin de garantie 2 années de garantie | Garanzia 2 anni di garanzia | Garanţia – Informaţii | Указание за гаранция Guarantee 2 years warranty | Certificado de garantía 2 años de garantía Záruční...
  • Página 31 Art. 7357.42 Trisa Electronics AG Svájci Elektronika Kft. Kantonsstrasse 121 Székhely: CH-6234 Triengen H-9724 Lukácsháza, info@trisaelectronics.ch Kerti sor 11 +41 41 933 00 30 Telephelyek: Kőszeg, Kapuvár Tel.: 0036 94/568-185 Fax: 0036 94/568-184 Web: www.svajci.hu TRİSA ELEKTRİKLİ EV ALETLERİ VE KİŞİSEL BAKIM ÜRÜNLERİ...