8
Replacing Parts / Austausch einzelner Baugruppen
®
®
/ REMONTAGE DE CHACUNE DES PIECES. / Sustitución de piezas / &$3[ 3:36
Changing Crystal / Quarzwechsel
Changer sa fréquence / Cambio de cristales / 7 U AY ILZ
b- By using the optional Crystal Set, you can run two or more Mini-Z cars at the same time.
Durch den Einsatz unterschiedlicher Quarze, kónnen mehrere Modelle gleichzeitig betrieben werden.
En utilisant des fréquences différentes, vous pouvez rouler à plusieurs Mini-Z en même temps.
Al utilizar los Cristales Opcionales, podrá competir con varios modelos al mismo tiempo.
ZZZavK-w020A8)tvht*fSRH$ectco
280
EOS
Y Y L-AREA
eT.
Transmitter
Sender
Crystal for Transmitter
Radiocommande
Lire
Emisora
Cristal emisora
XE T
SEO
UAG)
Chassis
Das Chassis
Crystal for Receiver
Chassis
Empfangerquarz
Chasis
Quartz d'récepteur
z
>
Cristal receptor
EMO
AS)
Tires / Die Ráder / Pneus
Wheel Nut / Radmutter
Zu
Ecrous de roue
/ Tuerca rueda
Neumático / 4 < +
&. Wa
y
=
x 2mm Plastic Bushing
Kunststofflager
Ecrou plastique 2mm
Casquillo Plástico 2mm
G
f
Č
o
Rear Tire
m dy
À
Reifen, hinten
Pneu arriére
Front Wheel
Neumático trasero
Felge, vorn
x
Roue avant
D
Ups
Llanta delantera
)
ZH
kT IL
B> Install the tire as illustrated.
Wheel Nut
Radmutter
Rader montieren, wie dargestellt
Monter les pneus comme indiqués sur le schéma.
Coloque el neumático tal y como
muestra el dibujo.
IA VBIOR&ICATS.
Ecrous de roue
Tuerca rueda
Kt —ILF
yb
Wheel
Tire
Felge
Reifen
Front Tire
Wheel Wrench
Llanta
€
Pneus
Reifen, vorn
Radschlüssel
Llanta
Neumático
Pneu avant
Clé Mini-Z
A —IL
sv
Neumático delantero
Tighten / festziehen
Llave de ruedas
JOYKIAr
Serrer / Aprieta
RIL F
LES
Tighten to this point.
Over tighten.
Bis zu diesem Punkt festziehen
Zu stark angezogen
=
Serrez comme indiqué sur le schéma.
Trop serré
Apriete hasta este punto
Demasiado apretada
LEKkTLHE
Lëps
We After the wheel nut is installed, do not over tighten.
If the tire can not easily rotate, loosen the wheel nut slightly.
Radmuttern nicht Uberdrehen.
Das Rad muB sich nach der Montage leichtgángig drehen,
ggf. die Mutter geringfügig lósen!
Serrez les écrous de roue en faisant attention à ce que les roues tournent librement.
Una vez apretada la tuerca de rueda, compruebe que la rueda gira suavemente. Afloje la tuerca si fuera necesario.
KL
ILF Y RE LHAATERIE
D 1 VAS E
BR LR E SENT
ILI y
KELLOSHS,
19