Descargar Imprimir esta página
Bernette b08 STRAIGHT STITCH Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para b08 STRAIGHT STITCH:

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bernette b08 STRAIGHT STITCH

  • Página 1 Instrucciones de uso...
  • Página 3 Regular la velocidad ............ Información general ..........Ajuste de la longitud de la puntada ......Regular la presión del prensatelas ....... My bernette ............Coser ..............29 Vista general de la máquina ........Costura hacia atrás ..........29 Vista general de la parte delantera ......
  • Página 4 En • Si la lámpara LED está dañada o estos casos, lleve la máquina a la tienda defectuosa, contactar con el distribuidor especializada bernette más próxima para bernette. su revisión o reparación. • Usar únicamente los accesorios ADVERTENCIA recomendados por el fabricante.
  • Página 5 «0». • No utilizar agujas torcidas. • Utilizar siempre una placa-aguja original bernette. De lo contrario, podría romperse la placa-aguja. • Para desconectar la máquina, colocar el interruptor principal en la posición «0» y desconectar el enchufe. Tirar siempre del enchufe, no del cable.
  • Página 6 Utilización conforme a su destino Su máquina bernette ha sido diseñada y construida para el uso doméstico privado. Sirve para coser tejidos y otros materiales tal y como se describe en el presente manual de instrucciones. Cualquier otro uso se considera como no conforme al uso previsto.
  • Página 7 INFORMACIÓN GENERAL Explicación de los símbolos Indica un peligro con un alto riesgo que puede provocar lesiones graves o incluso la muerte si no se evita. PELIGRO ADVERTENCIA Indica un peligro con riesgo medio que puede provocar lesiones graves si no se evita. Indica un peligro con un bajo riesgo, que puede causar lesiones leves o moderadas si no se evita.
  • Página 8 MY BERNETTE My bernette 1.1 Vista general de la máquina Vista general de la parte delantera Tapa de la lanzadera Tirahílos Tapa de enganche Guía-hilo Cortahílos Visualización «longitud de puntada» Guía-hilo Conexión para el alza-prensatelas de rodilla Visualización «presión del prensatelas»...
  • Página 9 MY BERNETTE Vista general de los elementos de manejo Rueda de ajuste de «tensión de hilo» Regulación de la velocidad Rueda de ajuste de «tensión previa del hilo» Botón «Cortahílos» Botón «Parada de aguja arriba/abajo» Palanca de costura hacia atrás Botón «Bobinador de hilo inferior»...
  • Página 10 MY BERNETTE Vista desde arriba Rueda de ajuste «presión del prensatelas» Guía-hilo Pretensador del devanador de canilla Devanador de canilla Asa de transporte Tope del devanador de canilla 1.2 Accesorios Accesorios suministrados Encontrará más accesorios en www.mybernette.com/accessories. Figura Nombre Figura Nombre Mesa de extensión...
  • Página 11 MY BERNETTE Figura Nombre Figura Nombre Alza-prensatelas de Regla de borde rodilla Red para la bobina (1x) Pincel Caja de accesorios Arandela guía-hilo, grande (1 ud.) Destornillador, grande Destornillador, pequeño Estabilizador de bobinas Kit de inicio de hilo Mettler Cable de la red eléctrica...
  • Página 12 MY BERNETTE Figura Nombre Aplicación Prensatelas para puntada Para pespuntear bordes y cremalleras. recta estrecho 1.3 Aguja, hilo, tejido Con el tiempo, las agujas se desgastan. Por este motivo, las agujas deben sustituirse periódicamente. Para conseguir un punto perfecto se requiere una punta perfecta. Por lo general, cuanto más fino es el tejido, más fina debe ser la aguja.
  • Página 13 MY BERNETTE Vista general de hilos y agujas Tejido Hilo Grosor de aguja (HLx5) Tejidos finos Lana Algodón 50 – 60 90/14 Lámina Sintético 50 – 60 Gabardina Jersey fino Lana de franela Sintético 50 – 60 Tejidos gruesos Tela vaquera Sintético 20 –...
  • Página 14 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA Preparación para la costura 2.1 Conexión y puesta en marcha Conectar la máquina y el pedal > Insertar la clavija de conexión del cable de red en la conexión para el cable de red de la máquina. >...
  • Página 15 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA Ajuste del alza-prensatelas de rodilla La posición y el ángulo del alza-prensatelas de rodilla pueden ajustarse de forma óptima a la posición de asiento individual. > Insertar el alza-prensatelas de rodilla en la conexión para el alza-prensatelas de rodilla. >...
  • Página 16 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA 2.2 Portabobinas Colocar la bobina de hilo y la arandela guía-hilo La arandela guía-hilo asegura el devanado uniforme del hilo de la bobina. > Meter la bobina de hilo en el portabobinas. > Colocar la arandela guía-hilo adecuada en la bobina de manera que no haya juego entre la arandela guía-hilo y la bobina.
  • Página 17 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Deslizar la mesa de extensión de izquierda a derecha sobre la bancada de la máquina. > Girar las patas regulables para ajustar la altura de la mesa de extensión. > Para retirar la mesa de extensión, sacarla hacia la izquierda sobre la bancada de la máquina. 2.4 Aguja Ajustar Stop-aguja arriba/abajo (permanente) >...
  • Página 18 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Tirar de la aguja hacia abajo. > Introducir la aguja nueva, con la parte plana hacia la derecha, hacia arriba hasta el tope del sujeta-agujas y sujetarla con el tornillo. > Apretar el tornillo de fijación. 2.5 Prensatelas Subida y bajada del prensatelas >...
  • Página 19 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Introducir el nuevo prensatelas y apretar el tornillo de fijación. 2.6 Enhebrar Devanado del hilo inferior Tope Guía-hilo Devanador de canilla Alambres del guía-hilo Pretensador del devanador de canilla Espiga del portabobinas > Para evitar el enganche o la rotura de hilos resbaladizos colocar una red para bobinas sobre la bobina de hilo.
  • Página 20 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Presionar el botón «Bobinador de hilo inferior». – La máquina devana. > Para detener el proceso de devanado, volver a pulsar el botón «Bobinador de hilo inferior» después de unas cuantas rotaciones. > Cortar el extremo del hilo justo por encima de la canilla. >...
  • Página 21 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Meter el hilo por la derecha en la ranura. > Pasar el hilo por debajo del muelle a través de la abertura. > Tirar del hilo para comprobar que la canilla gira en el sentido de las agujas del reloj. Rotura de aguja por enrollado irregular de canillas ATENCIÓN Las canillas con enrollado irregular pueden provocar una rotura de aguja o una tensión de hilo errónea.
  • Página 22 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Tirar del hilo superior hacia arriba hasta que el hilo inferior forme un bucle. > Subir completamente el hilo inferior. > Pasar los dos hilos aprox. 10 cm (4") hacia atrás y por debajo del prensatelas. Enhebrado del hilo superior >...
  • Página 23 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Sujetar el hilo con ambas manos y colocarlo en el sentido de las agujas del reloj alrededor de la rueda de ajuste de la tensión del hilo (1). Guiar el hilo sobre el extremo del muelle del guía-hilo (2). Guiar el hilo de abajo hacia arriba en el guía-hilo (3).
  • Página 24 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Guiar el hilo por las guías situadas a la derecha de la aguja. > Presionar la palanca de enhebrado del enhebrador de agujas hacia abajo al máximo y girarla hacia atrás. – El ganchito de alambre pasa de derecha a izquierda por el ojo de la aguja. >...
  • Página 25 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Sujetar el extremo del hilo y dejar caer el canillero una vez con un tirón. – Si el hilo se sale continuamente del canillero, la tensión del hilo inferior es demasiado baja. – Si el hilo no se sale del canillero, la tensión del hilo inferior es demasiado elevada. >...
  • Página 26 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA > Si el hilo superior es visible en la parte posterior del tejido, ajustar la tensión del hilo superior en un valor superior con ayuda de la rueda de ajuste. Ajuste de la tensión del hilo superior en el guía-hilo (hilos gruesos) Además, la tensión del hilo superior puede modificarse moviendo la placa de ajuste.
  • Página 27 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA Discos tensores del hilo Cabeza del tornillo Rueda de ajuste de tensión previa del hilo > Para reducir la tensión del hilo superior, girar la rueda de ajuste en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
  • Página 28 PREPARACIÓN PARA LA COSTURA Ajuste de la longitud de la puntada La longitud de puntada puede ajustarse entre 0 – 6 mm con la rueda de ajuste «longitud de puntada». > Girar la rueda de ajuste «longitud de puntada» (1) hasta que aparezca la longitud de puntada deseada en la visualización de la longitud de puntada (2).
  • Página 29 COSER Coser 3.1 Costura hacia atrás La costura hacia atrás se emplea al inicio y al final de la costura para asegurarla. > Presionar la palanca de «costura hacia atrás» y mantenerla apretada. > Accionar el pedal. – La máquina coserá hacia atrás hasta que se suelte la palanca de «costura hacia atrás». 3.2 Cosido de zonas gruesas con nivelación de altura El nivelador de altura (accesorio opcional) es una ayuda práctica para coser sobre superficies gruesas.
  • Página 30 COSER 3.5 Coser cremalleras Como el transporte del tejido puede ser difícil al inicio de la costura, es recomendable sujetar firmemente los hilos al inicio de la costura o tirar ligeramente el proyecto de costura hacia atrás durante los primeros puntos o coser primero 1 – 2 cm (0,5 – 1 pul) hacia atrás.
  • Página 31 COSER > Colocar la mitad derecha de la cremallera, derecho sobre derecho, en el lado derecho del tejido. > Montar el prensatelas para cremallera invisible. > Hilvanar la cremallera a la prenda. Para ello, colocar un trozo de papel grueso entre la cremallera y el tejido.
  • Página 32 COSER > Apretar el tornillo. 3.9 Pespunte ancho de los cantos > Montar la regla de borde y ajustar la distancia deseada a la aguja. > Ajustar la longitud de la puntada deseada. > Colocar el borde del tejido a lo largo de la regla de borde. 3.10 Coser cantos de dobladillos >...
  • Página 33 COSER > Seguir cosiendo lentamente plegando ligeramente el borde de corte del tejido delante del prensatelas dobladillador para puntada y sujetándolo hacia la izquierda. Insertar el borde del tejido de manera uniforme en la entrada del prensatelas dobladillador para puntada y coser. 3.12 Coser el punto de hilvanado El punto de hilvanado es adecuado para hilvanar varias capas de tejido.
  • Página 34 PUNTO QUILT Punto Quilt 4.1 Guiar los trabajos Quilt libremente Para trabajos de quilting se emplean la placa para quilting (accesorio opcional) y el prensatelas para quilting a mano libre (accesorio opcional). Se recomienda emplear la mesa de extensión. En el quilting a mano libre es ventajoso trabajar del centro hacia afuera y guiar el tejido con ligeros movimientos redondos hacia todos los lados hasta crear el patrón deseado.
  • Página 35 PUNTO QUILT > Planchar los márgenes de costura para separarlos. 2024-06 ES 5020105.00A.11...
  • Página 36 CUIDADOS Y LIMPIEZA Cuidados y limpieza 5.1 Limpieza del transportador y la lanzadera De vez en cuando es necesario eliminar los restos de hilo que se acumulan debajo de la placa-aguja. Componentes de accionamiento eléctrico CUIDADO Riesgo de lesión en la zona de la aguja y lanzadera. >...
  • Página 37 El engrasado de la máquina previene la aparición de ruidos indeseados en la zona de la lanzadera. Utilizar para esta máquina de coser únicamente el aceite para máquinas de coser «M0-70» suministrado o, alternativamente, el aceite para máquinas de coser «OP-8J» o «Klüber OY 100». bernette recomienda lubricar la lanzadera en los siguientes momentos: •...
  • Página 38 > Adaptar la punta de la aguja a la estructura del tejido y del proyecto de costura. Iluminación defectuosa. > Contactar con el distribuidor de bernette. La luz del botón «bobinador de hilo inferior» no se ilumina La luz del botón «parada de Iluminación defectuosa.
  • Página 39 Extremo de la lanzadera o agujero > Reemplazar la placa de aguja. de la placa de aguja dañado. > Contactar con el distribuidor de bernette. El hilo inferior se rompe La canilla no está correctamente > Extraer la canilla, volver a insertarla y tirar el hilo.
  • Página 40 No está conectada a la corriente. > Conectar la máquina o insertar el enchufe. (Véase la página 14) La máquina está defectuosa. > Contactar con el distribuidor de bernette. Temperatura ambiente > Poner la máquina una hora antes de coser en una desfavorable.
  • Página 41 DATOS TÉCNICOS Datos técnicos Designación Valor Unidad Velocidad máxima 1600 Puntadas por minuto Dimensiones (An × Al × P) 498 × 338 × 228 (19,6 × 13,3 × 9,0) (pulg) Peso 14,6 (32,2) (lb) Tensión de entrada Consumo de energía Nivel de presión acústica <80 dB (A) Clase de protección (electrotécnica)
  • Página 42 2024-06 ES 5020105.00A.11 © BERNINA International AG Steckborn CH, www.bernina.com www.bernette.com/b08...