Descargar Imprimir esta página

Tresanti ODP720-D908 Traducción Del Manual Original página 22

Escritorio de altura ajustable

Publicidad

DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / FELSÖKNING
PROBLEM
PROBLEMA / PROBLÈME /PROBLEM
The desk moves when
someone accidentally touches
the controls.
Le bureau bouge lorsque l'on
touche accidentellement aux
commandes.
El escritorio se mueve cuando
alguien toca accidentalmente
los controles.
Skrivbordet flyttar sig när någon
oavsiktligt rör vid kontrollerna.
LED display height and actual
height do not match
La hauteur indiquée sur l'écran
à DEL ne correspond pas à la
hauteur réelle du plateau.
La altura de la pantalla LED y la
altura real no coinciden
Höjden på LED-display
och den faktiska höjden
överensstämmer inte.
ODP720 UKREV1.0
TROUBLESHOOTING
ROOT CAUSE / ORIGEN DE LA
CAUSA / CAUSE PROBABLE / GRUNDORSAK
Control lock is not engaged.
Le verrouillage des commandes
n'est pas activé.
El bloqueo de control no está
activado.
Kontrollås är inte aktiverat.
Legs and Control box are out of sync
La boîte de contrôle et le piètement
ne sont pas synchronisés.
Las patas y la caja de control no
están sincronizadas
Benen och kontrollboxen är inte
synkroniserade.
22
CORRECTIVE ACTION / MEDIDAS
CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE / ÅTGÄRD
Activate the control lock by pushing the button
on the right side of desk, located next to USB-C
ports.
Activez le verrouillage des commandes en
appuyant sur le bouton situé du côté droit du
bureau, à côté des ports USB-C.
Para activar los bloqueos de control, presione
el botón en el lado derecho del escritorio,
ubicado junto a los puertos USB-C.
Aktivera kontrollåset genom att trycka på
knappen på skrivbordets högra sida, som sitter
bredvid USB-C-portarna.
Need to perform a system reset. Unplug the
desk, hold in the lock button and re-plug the
desk into the wall outlet.  When the desk starts
to lower the lock button can be released. The
desk will continue to lower to the bottom
position. When the desk reaches the lowest
position, the display will read "BOT" indicating
the reset process is complete and the desk can
be used as normal.
Une réinitialisation du système est nécessaire.
Débrancher le bureau, tenir enfoncé le bouton
de verrouillage, puis rebrancher le bureau
dans la prise murale. Relâcher le bouton de
verrouillage seulement lorsque le plateau
commence à descendre. Le plateau va
continuer à descendre jusqu'à ce qu'il soit à la
position la plus basse. Lorsque le plateau est à
la position la plus basse, l'écran affichera « BOT
». Le système est maintenant réinitialisé et prêt à
être utilisé de façon normale.
Necesidad de realizar un restablecimiento del
sistema. Desenchufe el escritorio, mantenga
presionado el botón de bloqueo y vuelva a
enchufar el escritorio en el tomacorriente de la
pared. Cuando el escritorio comienza a bajar
puede soltar el botón de bloqueo. El escritorio
continuará bajando a la posición inferior.
Cuando el escritorio llegue a la posición más
baja, la pantalla mostrará "BOT", lo que indica
que el proceso de reinicio se completó y el
escritorio se puede usar con normalidad.
Behöver utföra en systemåterställning. Koppla ur
skrivbordet, håll låsknappen intryckt och anslut
skrivbordet till vägguttaget igen. När skrivbordet
börjar sänkas kan låsknappen släppas.
Skrivbordet kommer att fortsätta sänkas till det
lägsta läget. När skrivbordet når det lägsta
läget, kommer displayen att visa "BOT" vilket
indikerar att återställningsprocessen är klar och
att skrivbordet kan användas som vanligt.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

499456