Descargar Imprimir esta página

Krüger & Matz MOVE 10 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para MOVE 10:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 30

Enlaces rápidos

Smartphone
KM05000
User's manual

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krüger & Matz MOVE 10

  • Página 1 Smartphone KM05000 User’s manual...
  • Página 3 Návod k obsluze BEZPEČNOST Bezpečnost při řízení vozidla: Používání telefonu (tradičním způsobem) při řízení vozidla je zakázáno. Pokud je to nezbytné, použijte zařízení hands-free nebo sluchátka. Telefonování za jízdy snižuje pozornost řidiče a může způsobit dopravní nehodu. Telefon v letadle: Během letu by telefon měl být vypnut nebo přepnut do režimu offline.
  • Página 4 Návod k obsluze Vzhledem k tomu se v kritických situacích nespoléhejte pouze na mobilní telefon. V případě pochybností kontaktujte místního operátora mobilní sítě. ČIŠTĚNÍ A POUŽÍVÁNÍ • Telefon, nabíječku a baterii nenechávejte v koupelně ani na jiných místech s vysokou vhkostí vzduchu nebo s rizikem zalití/ namočení.
  • Página 5 Návod k obsluze...
  • Página 6 Návod k obsluze PRVNÍ KROKY KROK 1: Sejměte zadní kryt baterie. KROK 2: Vložte karty (SIM a paměťovou) způsobem znázorněným na obrázku (s kontakty směřujícími dolů). KROK 3: Zavřete zadní klapku baterie. microSD nano nano...
  • Página 7 Návod k obsluze INSTALACE BATERIE/SIM KARTY/PAMĚŤOVÉ KARTY • Před vytažením baterie nebo SIM karty musíte VŽDY vypnout přístroj a odpojit ho od nabíječky! • Než vytáhnete paměťovou kartu, ujistěte se, zda je odpojená. • Tření nebo ohýbání může poškodit SIM/paměťovou kartu, proto postupujte opatrně...
  • Página 8 Návod k obsluze Nemá to vliv na životnost nebo výkon telefonu a je to běžný jev při jeho používání. Pokud však dojde k nadměrnému zvýšení teploty či přehřátí, v závislosti na faktorech, které to způsobily: funkčnost zařízení může být výrazně snížena, proces nabíjení může být ukončen, zařízení...
  • Página 9 Návod k obsluze 1. Zařízení nepoužívejte / neskladujte na místech s vysokou nebo nízkou teplotou, nevystavujte přímému slunečnímu záření (např. Na přístrojové desce automobilu během používání namísto navigace). 2. Neumisťujte zařízení na povrchy, které by mohly způsobit přehřátí, např. na elektrickou topnou rohož. 3.
  • Página 10 Návod k obsluze OVLÁDÁNÍ Tlačítko zapínání/vypínání: Stiskněte a přidržte toto tlačítko pro zapnutí/vypnutí telefonu. Krátké stisknutí způsobí zablokování/ odblokování telefonu. Regulace hlasitosti: Umožňuje nastavit hlasitost telefonu. Tlačítko prohledávání: Zmáčknutí tlačítka zobrazí naposledy používané aplikace. Tlačítko Home: Stisknutí tohoto tlačítka způsobí návrat do startovací...
  • Página 11 Návod k obsluze UPOZORNĚNÍ: Výrobce si vyhrazuje právo výskytu minimálních rozdílů v jasu a barvě displeje mezi zařízeními. Na displeji zařízení mohou být viditelné světlé nebo tmavé pole. Je povoleno až 5 poškozených pixelů na matrici zařízení. V uvedených případech týkajících se displeje se nevztahují záruční podmínky ani reklamace.
  • Página 12 Bedienungsanleitung SICHERHEITSHINWEISE UND VORSICHTSMASSNAHMEN Sicherheit im Straßenverkehr steht an erster Stelle: Verwenden Sie kein Mobil-Telefon mit der Hand während der Fahrt. Verwenden Sie die Freisprechanlage, wenn Anrufe während der Fahrt nicht zu vermeiden sind. In einigen Ländern, Wählen oder Annehmen von Anrufen während der Fahrt ist illegal! Im Flugzeug ausschalten: Mobile Geräte können Störungen in Flugzeugen verursachen.
  • Página 13 Bedienungsanleitung des Handys auf eigene Faust kann große Gefahr bringen und verstoßen gegen die Garantieregeln. Zubehör und Akkus: Verwenden Sie nur zugelassenes Zubehör und Akkus. Sinnvolles Verwenden: Verwenden Sie nur in einem normalen und richtigen Art und Weise. Notrufe: Sicherstellen, dass das Telefon eingeschaltet ist und im Service, geben Sie die Notrufnummer ein, z.
  • Página 14 Bedienungsanleitung REINIGUNG UND WARTUNG • Telefon, Akku, Ladegerät nicht im Badezimmer oder andere Plätze mit hoher Feuchtigkeit, oder im Regen lassen. • Bitte Telefon, Akku und Ladegerät mit einem trockenen weichen Tuch reinigen. • Bitte Telefon nicht mit Alkohol, Lösungsmittel, Benzen oder andere Chemikalien reinigen.
  • Página 15 Bedienungsanleitung...
  • Página 16 Bedienungsanleitung ERSTE SCHRITTE SCHRITT 1: Hintere Abdeckung öffnen. SCHRITT 2: Karten (SIM und Speicher) wie angezeigt einfügen (mit den Chip/Pins nach unten). SCHRITT 3: Hintere Abdeckung schließen. microSD nano nano...
  • Página 17 Bedienungsanleitung WICHTIGE HINWEISE ZUM EINFÜGEN VON SIM KARTEN / SPEICHERKARTEN / BATTERIE • Schalten Sie das Handy aus und trennen es vom Ladegerät, bevor Sie die Batterie oder SIM-Karte entfernen. • Wenn Sie die Speicherkarte entfernen möchten, stellen Sie sicher, dass Sie diese getrennt haben. •...
  • Página 18 Bedienungsanleitung Überhitzung Während des Ladevorgangs kann sich die Temperatur des Geräts und des Ladegeräts erhöhen. Dies hat keine Auswirkungen auf die Lebensdauer oder Leistung des Geräts und liegt im normalen Betriebsbereich des Geräts. Wenn die Temperatur jedoch zu stark ansteigt oder das Gerät überhitzt wird, abhängig vom jeweiligen Faktor der dieses verursacht hat: Die Leistung des Geräts kann sich erheblich verringern, der Ladevorgang wird möglicherweise abgebrochen,...
  • Página 19 Bedienungsanleitung Sicherheitsvorkehrungen in Bezug auf die Betriebsumgebung Um die Lebensdauer der Batterie zu erhalten und Überhitzung vermeiden, befolgen folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, einschließlich folgenden Bestimmungen: 1. Verwenden / lagern Sie das Gerät nicht in sehr heißen oder kalten Umgebungen oder setzen es keiner direkten Sonneneinstrahlung aus (z.B.
  • Página 20 Bedienungsanleitung ALLGEMEINE BEDIENUNG Taste Einschalten: Drücken und halten Sie die Taste Ein/Aus gedrückt, um das Start-Menü aufzurufen, in dem Sie das Gerät ausschalten können das Telefon (Aus) oder aus (schnell) oder Neustart. Lautstärketaste: Drücken Sie die Taste um die Lautstärke (auf dem Startbildschirm) oder die Hörerlautstärke (während eines Anrufs) zu ändern.
  • Página 21 Bedienungsanleitung Google™, Google Chrome™, Google Play sind Marke von Google LLC. WICHTIG: Der Hersteller erlaubt die Möglichkeit, kleinere Abweichungen in der Display-Helligkeit und -Farbe zwischen einzelnen Geräten zu unterscheiden. Es können sichtbare helle oder dunkle Flecken auf dem Display vorhanden sein. Bis zu 5 defekte Pixel sind akzeptabel, auf dem Display des Gerätes vorhanden zu sein.
  • Página 22 Owner’s manual SAFETY ALERT AND CAUTIONS Road safety comes first: Do not use a hand-held phone while driving. Use hands-free fittings when calls are unavoidable while driving. In some countries, dialing or receiving calls while driving is illegal! Switch off in aircraft: Wireless devices can cause interference in aircraft.
  • Página 23 Owner’s manual service, enter the emergency number, e.g. 112, then press the Dial key. Give your location and state your situation briefly. Do not end the call until told to do so. Note: Similarly to other mobile phones, this device may not support every function described in this manual due to network settings or radio broadcast operator.
  • Página 24 Owner’s manual...
  • Página 25 Owner’s manual GETTING STARTED STEP 1: Open the back cover. STEP 2: Insert the cards (SIM and memory) as indicated (with the chip/pins facing downwards). STEP 3: Close the back cover. microSD nano nano...
  • Página 26 Owner’s manual BATTERY/SIM CARD/MEMORY CARD INSTALLATION • Power off the mobile phone and disconnect it from charger before unmounting battery or SIM cards. • Before removing memory card, make sure it has been disconnected first! • Exercise caution when operating SIM card/memory card, as friction or bending may damage the card.
  • Página 27 Owner’s manual However, if there is an excessive increase in temperature or overheating, depending on the factor that caused it: device’s performance may be significantly reduced, charging process may be stopped, the device may turn off or display notification about switching off for cooling. Function available only in selected models.
  • Página 28 Owner’s manual 2. Do not place the device on surfaces that may cause overheat e.g. electric heating mat. 3. Do not place near sources of heat e.g. radiators, microwave ovens, hot kitchen appliances nor high pressure containers. 4. DO NOT use damaged charger or battery! 5.
  • Página 29 Owner’s manual Back button: Goes back to previous screen or closes keyboard (if open). IMPORTANT: The producer allows the possibility for minor variations in display brightness and color between individual devices. There may be visible light or dark spots on the display. Up to 5 defective pixels are acceptable to be present on the display of the device.
  • Página 30 Manual de instrucciones SEGURIDAD Seguridad durante la conducción de vehículos: Está prohibido utilizar el teléfono (en la forma tradicional) durante la conducción de vehículos. Si es necesario, debe utilizarse un kit manos libres. Mantener una conversación mientras se conduce un vehículo disminuye la atención del conductor y como consecuencia puede provocar un accidente de circulación.
  • Página 31 Manual de instrucciones llamarse al número de emergencias (p.ej. 112). Tras establecer la comunicación debe describirse la situación e indicar la localización. Atención: Al igual que en los demás teléfonos móviles, el teléfono puede no soportar todas las funciones descritas en el presente manual de instrucciones debido a los ajustes de red o de transmisión por radio del operador.
  • Página 32 Manual de instrucciones...
  • Página 33 Manual de instrucciones PRIMEROS PASOS PASO 1: Se debe abrir la tapa posterior de la carcas. PASO 2: Colocar las tarjetas (SIM y tarjeta de memoria) de la forma mostrada en la ilustración (con los contactos dirigidos hacia abajo). PASO 3: Cerrar la tapa posterior de la batería. microSD nano nano...
  • Página 34 Manual de instrucciones INSTALACIÓN DE LA BATERÍA/TARJETA SIM/TARJETA DE MEMORIA • ¡Antes de extraer la batería o la tarjeta SIM SIEMPRE se debe apagar el dispositivo y desconectarlo del cargador! • Antes de retirar la tarjeta de memoria se debe comprobar que está...
  • Página 35 Manual de instrucciones Sobrecalentamiento Durante la carga, la temperatura del dispositivo y del cargador puede incrementarse. Esto no influye en la durabilidad o el rendimiento del teléfono y se encuentra dentro de su uso normal. Sin embargo, si se produce un aumento excesivo de la temperatura o un sobrecalentamiento, en función del factor que lo provocó: la funcionalidad del dispositivo puede reducirse notablemente, el proceso de carga puede finalizar, el dispositivo puede apagarse o...
  • Página 36 Manual de instrucciones 3. Bajar los ajustes de brillo de la pantalla. 4. Esperar a que el dispositivo se enfríe antes de volver a usarlo. Cuestiones de seguridad relativas al entorno de trabajo Para mantener una vida útil óptima de la batería, así como para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo, deben respetarse unas condiciones básicas, incluyendo las detalladas a continuación:...
  • Página 37 Manual de instrucciones IDIOMA Tras encender el dispositivo el usuario puede personalizar los ajustes según sus necesidades. Para cambiar el idioma debe abrirse el Menú Principal, a continuación Ajustes > Sistema, ir a la pestaña relacionada con el idioma, a continuación abrir Idioma y seleccionar el adecuado.
  • Página 38 Manual de instrucciones Atención: ¡las ilustraciones/descripciones relativas al sistema operativo solo tienen carácter ilustrativo y pueden diferenciarse del software realmente instalado en el dispositivo! ATENCIÓN: El fabricante se reserva el derecho de aparición de diferencias poco importantes en los brillos y los colores de la pantalla entre dispositivos.
  • Página 39 Mode d’emploi SÉCURITÉ Sécurité pendant la conduite: Il est interdit d’utiliser le téléphone (de façon traditionnelle) pendant la conduite d’un véhicule. S’il est nécessaire, il convient d’utiliser le kit mains-libres. Mener une conversation téléphonique pendant la conduite d’un véhicule diminue l’attention du conducteur et peut entraîner un accident de la route.
  • Página 40 Mode d’emploi gements provoqués par une utilisation incorrecte du téléphone. Appels d’urgence: En cas d’urgence, il convient de téléphoner aux appels d’urgence (par ex. 112). Après avoir réalisé la communication, il convient de décrire la situation et de préciser le lieu où vous êtes. Attention: Comme tous les autres téléphones portables, ce téléphone peut ne pas posséder toutes les fonctions décrites dans ce mode d’emploi en raison des paramètres de réseau ou de...
  • Página 41 Mode d’emploi...
  • Página 42 Mode d’emploi PREMIERS PAS ÉTAPE 1: Ouvrez le volet arrière du boîtier. ÉTAPE 2: Placez la carte (carte SIM et carte mémoire) comme indiqué sur l'illustration (Contacts pointés vers le bas). ÉTAPE 3: Fermez le volet arrière de la batterie. microSD nano nano...
  • Página 43 Mode d’emploi INSTALLATION DE LA BATTERIE / CARTE SIM / CARTE MÉMOIRE • Avant de retirer la batterie ou la carte SIM, il faut TOUJOURS éteindre le dispositif et le débrancher du chargeur! • Avant de retirer la carte mémoire, assurez-vous qu'elle est déconnectée.
  • Página 44 Mode d’emploi chargeur peut augmenter. Cela n’influence pas la longévité ou l’efficacité du téléphone et fait partie de son utilisation normale. Néanmoins, si la température de l’appareil est trop élévée ou bien l’appareil surchauffe, en fonction du facteur qui l’a causé: la fonctionnalité...
  • Página 45 Mode d’emploi qu’afin d’éviter la surchauffe, il faut respecter les conditions de base, y compris les suivantes: 1. Ne pas utiliser/garder l’appareil dans les environnements très chauds ou très froids; ne pas exposer au plein soleil (p.ex. sur le tableau de bord lorsque l’appareil est utilisé comme navigation GPS).
  • Página 46 Mode d’emploi allez dans l'onglet associé à la langue, ensuite ouvrez Langue et choisissez la langue voulue. FONCTIONNEMENT Touche marche/arrêt: Il convient d’appuyer et de maintenir appuyer la touche pour allumer ou éteindre l’appareil. Un appui court de la touche entraîne le verrouillage/déverrouillage du téléphone.
  • Página 47 Mode d’emploi Google™, Google Chrome™, Google Play sont des marques déposées de Google LLC. ATTENTION: Le fabricant se réserve le droit aux légères différences entre les couleurs et la luminosité des écrans de différents appareils. Des points lumineux ou sombres peuvent apparaître sur l’écran de l’appareil.
  • Página 48 Használati utasítás FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Közlekedésbiztonság: Ne használja mobiltelefonját vezetés közben. Használjon telefonkihangosítót ha telefonálni szeretne vezetés közben. Egyes országokban hívásokat fogadni vagy tárcsázni vezetés közben tilos! Légi utazás: A készülék a  repülőgép vezérlőberendezéseiben interferenciát okozhat. Kérjük, győződjön meg róla, hogy kikapcsolta a mobiltelefonját kikapcsolta répülés közben.
  • Página 49 Használati utasítás Segélyhívások: Ellenőrizze, hogy a telefon be van kapcsolva és működik, tárcsázza a segélyhívó számot, például 112, majd nyomja meg a Hívás gombot. Adja meg tartózkodási helyét és írja le a helyzet röviden. Ne szakítsa meg a hívást, amíg erre engedélyt nem kap.
  • Página 50 Használati utasítás...
  • Página 51 Használati utasítás ÖSSZESZERELÉS 1 LÉPÉS: Nyissa ki a hátsó fedelet. 2 LÉPÉS: Helyezze be a kártyát (SIM és memória) a megfelelő módon (a chippel/pinnel orientálva lefelé). 3 LÉPÉS: Zárja le a hátlapot. microSD nano nano...
  • Página 52 Használati utasítás AKKUMULÁTOR/SIM KÁRTYA/MEMÓRIA KÁRTYA TELEPITÉS • Kapcsolja ki a mobiltelefont és húzza ki a töltőt, mielőtt kivenné az akkumulátort vagy a SIM-kártyát. • Ne távolítsa memóriakártyát, amíg telefon adatfeldolgozást végez vagy információkhoz fér hozzá annak érdekében, hogy megelőzze a kártyán az adatvesztést vagy sérülést.
  • Página 53 Használati utasítás Túlhevülés töltés során készülék és töltő hőmérséklete megemelkedhet. Ez nincs hatással a telefon élettartamára vagy kapacitására és normál használati tulajdonságnak számít. Ha azonban túlzottan megnövekszik a készülék hőmérséklete vagy felhevül, a kiváltó októl függően: a készülék funkcionalitása jelentősen csökkenhet, a töltés befejeződhet, a készülék kikapcsolhat vagy megjelenhet egy értesítés a kikapcsolás szükségességéről a készülék kihűlése miatt.
  • Página 54 Használati utasítás Munkakörnyezetre vonatkozó biztonsági ajánlások Az elem optimális élettartamának a megőrzéséhez, valamint a készülék túlhevülésének az elkerülése végett be kell tartani a lent felsorolt, alapvető használati feltételeket: 1. Nem szabad a készüléket magas vagy alacsony hőmérsékleten, közvetlen napsugárzásnak kitett helyen tárolni (pl. a gépkocsi műszerfalán navigációs készülékként használva).
  • Página 55 Használati utasítás FUNKCIÓ BILLENTYŰK Bekapcsoló gomb: Nyomja meg és tartsa lenyomva a Bekapcsoló gombot, ahhoz hogy megnyissa a bekapcsoló gomb menüt, ahol ki lehet kapcsolni a telefont (Kikapcsoló gomb) vagy újra lehet indítani a telefont. Hangerő gomb: Nyomja meg a hangerő szabályozó gombot, ha változtatni szeretné...
  • Página 56 Használati utasítás A Google™, Google Chrome™, Google Play a Google LLC bejegyzett védjegyei. FIGYELEM: A gyártó fenntartja a jogot az egyes készülékek kijelzőinek fényerejében és a színekben jelentkező kisebb eltérésekre. A készülék kijelzőjén világos és sötét mezők lehetnek láthatók. A készülék matricáján 5 hibás pixel megengedett.
  • Página 57 Gebruiksaanwijzing VEILIGHEID Veiligheid tijdens autorijden: Het is verboden om het telefoon (op een traditionele wijze) tijdens autorijden te gebruiken. Om gesprekken te voeren, gebruik altijd een handsfree bellen set of koptelefoon. Het voeren van een gesprek tijdens autorijden vermindert u aandacht en kan een aanrijding tot gevolg hebben. Telefoon in het vliegtuig: Tijdens vliegtuigreis dient het telefoon uitgezet te worden of in de offline modus staan.
  • Página 58 Gebruiksaanwijzing 112) gebeld te worden. Geeft dan aan wat de omstandigheden zijn en waar u zich bevindt. Let op: Zoals alle andere mobiele telefoons vanwege de netwerkinstellingen of soort van de radiotransmissie van de aanbieder laat dit telefoon niet toe om van alle omschreven functies gebruik te maken.
  • Página 59 Gebruiksaanwijzing...
  • Página 60 Gebruiksaanwijzing EERSTE STAPPEN STAP 1: Maak de achterste klep van de behuizing open. STAP 2: Plaats de kaarten (SIM en geheugenkaart) op de manier die weergegeven wordt (met aansluitingen naar beneden gericht) STAP 3: Sluit de achterste klep van de batterij. microSD nano nano...
  • Página 61 Gebruiksaanwijzing INSTALLATIE VAN DE BATTERIJ/SIM KAART/ GEHEUGENKAART • Voordat de batterij of SIM kaart weg te nemen ALTIJD zet het toestel uit en onderbreek de verbinding met de oplader! • Voordat de geheugenkaart weg te nemen, verzeker u zich dat deze niet aangesloten is.
  • Página 62 Gebruiksaanwijzing de oplader stijgen. Dit is niet van invloed op de levensduur of efficiëntie van de telefoon en valt binnen het normale gebruiksbereik. Indien echter overmatige temperatuurstijging of oververhitting optreedt, zal het apparaat mogelijk aanzienlijk slechter functioneren, wordt het opladen mogelijk onderbroken, of kan het apparaat uitschakelen of een melding weergeven over uitschakeling om af te koelen.
  • Página 63 Gebruiksaanwijzing Veiligheidskwesties in verband met de werkomgeving Volg de onderstaande aanwijzingen op voor een optimale levensduur van de batterij en om oververhitting te voorkomen: 1. Het apparaat niet gebruiken/bewaren op plaatsen met hoge of lage temperaturen en niet blootstellen aan direct zonlicht (bijv.
  • Página 64 Gebruiksaanwijzing Hoofdmenu, kies Instellingen > Systeem en de tab met taalinstellingen, ga naar de Taal en kies de gewenste taal. BEDIENING Aan-/uitzetten knop: Om het toestel aan- of uit te zetten druk deze knop in en houd ingedrukt. Kort indrukken blokkeert/ deblokkeert de toegang tot het telefoon.
  • Página 65 Gebruiksaanwijzing LET OP: De fabrikant stelt zich niet aansprakelijk voor kleine verschillen in helderheid en kleuren tussen de schermen van verschillende apparaten. Op het scherm kunnen lichte of donkere plekken zichtbaar zijn. Er zijn maximaal 5 beschadigde pixels op de apparaatmatrix toegestaan. De genoemde gevallen betreffende de apparaatmatrix vallen niet onder de garantie.
  • Página 66 Instrukcja obsługi BEZPIECZEŃSTWO Bezpieczeństwo podczas prowadzenia pojazdów: Zabronione jest używanie telefonu (w tradycyjny sposób) podczas prowadzenia pojazdów. Jeżeli jest to konieczne, należy użyć zestawu głośnomówiącego. Prowadzenie rozmowy podczas kierowania pojazdem zmniejsza uwagę kierowcy i w efekcie może doprowadzić do kolizji drogowej. Telefon w samolocie: W trakcie lotu telefon powinien być...
  • Página 67 Instrukcja obsługi zadzwonić pod numer alarmowy (np. 112). Po nawiązaniu połączenia, należy określić sytuację i podać swoją lokalizację. Uwaga: Podobnie jak wszystkie inne telefony komórkowe, telefon może nie obsługiwać wszystkich funkcji opisanych w niniejszej instrukcji obsługi z powodu ustawień sieciowych lub transmisji radiowej operatora.
  • Página 68 Instrukcja obsługi 9. Port USB-C (ładowanie) 10. Głośnik 11. Wyjście słuchawkowe...
  • Página 69 Instrukcja obsługi PIERWSZE KROKI KROK 1: Należy zdjąć tylną pokrywę baterii. KROK 2: Umieścić karty (SIM i kartę pamięci) w sposób przedstawiony na ilustracji (stykami skierowanymi ku dołowi). KROK 3: Zamknąć tylną klapę baterii. microSD nano nano...
  • Página 70 Instrukcja obsługi INSTALACJA BATERII/KARTY SIM/KARTY PAMIĘCI • Przed wyjęciem baterii lub karty SIM należy ZAWSZE wyłączyć urządzenie i odłączyć je od ładowarki! • Przed wyjęciem karty pamięci należy upewnić się, że jest odłączona. • Tarcie lub wyginanie, może uszkodzić kartę SIM/pamięci, dlatego należy zachować...
  • Página 71 Instrukcja obsługi się zwiększyć. Nie wpływa to na żywotność czy wydajność telefonu i zawiera się w zakresie jego normalnego użytkowania. Jeśli jednak dojdzie do nadmiernego zwiększenia temperatury lub przegrzania w zależności od czynnika który go wywołał: funkcjonalność urządzenia może się znacząco obniżyć, proces ładowania może zostać...
  • Página 72 Instrukcja obsługi Kwestie bezpieczeństwa dotyczące środowiska pracy W celu utrzymania optymalnej żywotności baterii, a także w celu uniknięcia przegrzania urządzenia, należy przestrzegać podstawowych warunków, włączając wyszczególnione poniżej: 1. Nie należy używać / przechowywać urządzenia w miejscach o wysokich lub niskich temperaturach ani wystawiać na bezpośrednie nasłonecznienie (np.
  • Página 73 Instrukcja obsługi otworzyć Menu Główne, następnie Ustawienia > Sytem, przejść do zakładki związanej z językiem, następnie otworzyć Język i wybrać odpowiedni. PRZYCISKI Przycisk zasilania: Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk, aby wyłączyć/włączyć urządzenie. Regulacja głośności: Umożliwia dostosowanie głośności telefonu (a także głośności rozmowy telefonicznej podczas trwania połączenia).
  • Página 74 Instrukcja obsługi Uwaga: opisy dotyczące systemu operacyjnego mają jedynie charakter poglądowy i mogą różnić się od rzeczywistego oprogramowania znajdującego się na urządzeniu! Lechpol Electronics Leszek Sp.k. niniejszym oświadcza, że smartfon KM05000 jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: www.lechpol.pl.
  • Página 75 Manual do utilizador SEGURANÇA Segurança na condução de veículos: É proibido usar o telefone (de um modo tradicional) enquanto conduz um veículo. Se necessário, use um kit mãos-livres. Manter uma conversa enquanto conduz reduz a atenção do condutor e por consequência pode levar a uma colisão rodoviária.
  • Página 76 Manual do utilizador atendido, descreva a sua situação e indique a sua localização. Atenção: Como outros telemóveis, este pode não desenvolver todas as funções descritas no presente manual de utilização, devido a configurações de rede ou transmissão de rádio do operador.
  • Página 77 Manual do utilizador...
  • Página 78 Manual do utilizador PRIMEIROS PASSOS PASSO 1: Remova a tampa da bateria. PASSO 2: Insira os cartões (SIM e cartão de memória) como mostrado na imagem (contactos dourados voltados para baixo) PASSO 3: Recoloque a tampa da bateria. microSD nano nano...
  • Página 79 Manual do utilizador INSTALAÇÃO DA BATERIA/CARTÃO SIM/CARTÃO DE MEMÓRIA • Antes de remover a bateria ou cartão SIM desligue SEMPRE o dispositivo e desconecte o carregador! • Antes de remover o cartão de memória, certifique-se de que está desconectada. • Fricção ou flexão pode danificar o cartão SIM/de memória, por isso tenha cuidado.
  • Página 80 Manual do utilizador o desempenho do telefone, está no seu funcionamento normal. No entanto, se a temperatura aumentar ou ocorrer um sobreaquecimento - conforme o fator que causou isso: a funcionalidade do aparelho pode ficar reduzida, o processo de carregamento pode ser interrompido, o aparelho pode desligar- se ou exibir a mensagem de que irá...
  • Página 81 Manual do utilizador condições básicas, incluindo as mencionadas abaixo: 1. Não use / guarde o aparelho em lugares com temperaturas muito altas ou muito baixas, nem o exponha à luz solar direta (p.ex. no painel do carro quando usado para navegação). 2.
  • Página 82 Manual do utilizador TECLAS Tecla de ligar/desligar: Pressionar e manter pressionada a tecla para ligar/desligar o dispositivo. Volume: Permite ajustar o som do telefone (também o som da conversa durante uma ligação). Tecla Aplicações: Pressionar a tecla para mostrar a lista de aplicações recentemente usadas.
  • Página 83 Manual do utilizador A Lechpol Electronics Leszek Sp.k. declara pelo presente que o smartphone KM05000 está em conformidade com a diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade UE está disponível no site: www.lechpol.pl. Atenção: as descrições relativas ao sistema operacional são de caracter informativo apenas e podem diferir do software real instalado no aparelho! ATENÇÃO: O fabricante reserva o direito de apresentar ligeiras...
  • Página 84 Manual de utilizare AVERTIZARI PRIVIND SIGURANTA SI AVERTISMENTE Siguranta rutiera: Nu folositi telefonul mobil in timpul sofatului. Utilizati accesoriile hands-free atunci cand apelurile sunt neaparat necesare. In unele tari, apelarea sau receptionarea de apeluri in timp ce conduceti, este ilegala! Opriti telefonul in avion: Aparatele mobile pot produce interferente in avion.
  • Página 85 Manual de utilizare Utilizare moderata: Folositi telefonul intr-o maniera normala si in mod corespunzator. Apeluri de urgenta: Asigurati-va ca telefonul este pornit si se afla in aria de acoperire, daca doriti sa efectuati un apel de urgenta, cum ar fi sa sunati la 112, apasati tasta de apelare si confirmati locatia, explicati ce s-a intamplat si nu incheiati apelul fara permisiune.
  • Página 86 Manual de utilizare...
  • Página 87 Manual de utilizare PORNIREA DISPOZITIVULUI PASUL 1: Deschideti capacul din spate. PASUL 2: Introduceti cardurile (SIM si memorie) ca si in figura (cu pinii orientati in jos). PASUL 3: Închideți capacul din spate. microSD nano nano...
  • Página 88 Manual de utilizare INSTALAREA CARTELEI SIM/ CARDULUI DE MEMORIE/ BATERIEI • Inainte de instalarea bateriei / cartelei SIM opriti telefonul si deconectati de la incarcator. • Inainte de a scoate cartela de memorie, opriti aparatul, pentru a o scoate in conditii de siguranta. •...
  • Página 89 Manual de utilizare Supraîncălzire În timpul încărcării, temperatura dispozitivului și a încărcătorului poate să crească. Acest lucru nu afectează durata de viață sau performața dispozitivului și reprezintă modul normal de funcționare al dispozitivului. Cu toate acestea, dacă există o creștere excesivă a temperaturii sau o supraîncălzire, funcție de factorul care a determinat acest lucru, performanța dispozitivului poate fi redusă...
  • Página 90 Manual de utilizare Măsuri de siguranță privind mediul de funcționare Pentru a menține longevitatea bateriei și pentru a evita supraîncălzirea, respectați măsurile de siguranță de bază, inclusiv dispozițiile enumerate mai jos: 1. Nu utilizați / depozitați dispozitivul în locuri foarte calde sau reci și nu îl expuneți la lumina directă...
  • Página 91 Manual de utilizare OPERATIUNI DE BAZA Tasta pornire: Apasati si tineti apasata tasta Pornire pentru a deschide meniul tastelor de pornire, de unde veti putea opri telefonul (Oprire) sau Oprire (Rapid) sau Restartare. Tasta volum: Apasati tastele pentru volum pentru a schimba volumul soneriei (pe ecranul de pornire) sau volumul din casti (in timpul unui apel).
  • Página 92 Manual de utilizare Google™, Google Chrome™, Google Play sunt mărci comerciale deținute de Google LLC. IMPORTANT: Producătorul avertizează că există posibilitatea unei variații minore a luminozității ecranului și a culorii între diferite dispozitive. Este posibil să apară pe ecran pete deschise sau închise vizibile.
  • Página 93 Návod na použitie BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY Pred použitím si pozorne prečítajte tento návod na použitie a uschovajte ho pre prípadné neskoršie použitie. Bezpečnosť počas riadenia vozidla: Nepoužívajte zariadenie počas šoférovania. Ak je to nevyhnutné, použite hands-free sadu. V  niektorých krajinách je volanie a  prijímanie hovorov počas riadenia vozidla zakázané...
  • Página 94 Návod na použitie toto zariadenie podporovať všetky funkcie opísané v  tejto príručke, z  dôvodu sieťových nastavení alebo rádiového prenosu operátora. Niektoré siete dokonca nemusia podporovať tiesňové volania 112. Z toho dôvodu by ste sa nemali v kritických situáciách spoliehať len na komunikáciu pomocou mobilného telefónu.
  • Página 95 Návod na použitie...
  • Página 96 Návod na použitie ZAČÍNAME KROK 1: Otvorte zadný kryt. KROK 2: Vložte karty (SIM a pamäťovú kartu) ako je znázornené na obrázku (kontaktmi smerom nadol). KROK 3: Zatvorte zadný kryt batérie. microSD nano nano...
  • Página 97 Návod na použitie INŠTALÁCIA BATÉRIE/SIM KARTY/PAMÄŤOVEJ KARTY • Pred vybratím batérie alebo SIM karty je potrebné VŽDY zariadenie vypnúť a odpojiť ho od nabíjačky! • Pred vybratím pamäťovej karty sa vždy uistite, že bola predtým odpojená. • Trenie alebo ohýbanie môže poškodiť SIM kartu/pamäťovú kartu, preto buďte vždy opatrní...
  • Página 98 Návod na použitie jav pri jeho používaní. Ak však dôjde k nadmernému zvýšeniu teploty či prehriatiu, v závislosti od faktorov, ktoré to spôsobili: funkčnosť zariadenia môže byť výrazne znížená, proces nabíjania môže byť ukončený, zariadenie sa môže vypnúť alebo zobraziť upozornenie o potrebe vypnutia z dôvodu vychladnutia.
  • Página 99 Návod na použitie 1. Zariadenie nepoužívajte / neskladujte na miestach s vysokou alebo nízkou teplotou, ani ho nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu (napr. na prístrojovej doske automobilu počas používania namiesto navigácie). 2. Neumiestňujte zariadenie na povrchy, ktoré by mohli spôsobiť prehriatie, napr. na elektrickú vykurovaciu rohož. 3.
  • Página 100 Návod na použitie TLAČIDLÁ Tlačidlo zapnutia/vypnutia: Pre zapnutie/vypnutie telefónu stlačte a pridržte tlačidlo. Ovládanie hlasitosti: Umožňuje nastaviť hlasitosť telefónu. Tlačidlo prehľadávania: Stlačením tohto tlačidla pre zobrazenie naposledy spustených aplikácií. Tlačidlo Home: Stlačením tohto tlačidla sa vrátite na predchádzajúcu obrazovku. Stlačte a  pridržte tlačidlo pre zobrazenie Google Assistant.
  • Página 101 Návod na použitie UPOZORNENIE: Výrobca si vyhradzuje právo výskytu minimálnych rozdielov v jase a farbe displeja medzi zariadeniami. Na displeji zariadenia môžu byť viditeľné svetlé alebo tmavé polia. Je povolené až 5 poškodených pixelov na matrici zariadenia. V uvedených prípadoch týkajúcich sa displeja sa nevzťahujú záručné...
  • Página 102 Notes ......... . .
  • Página 104 www.krugermatz.com is a registered trademark...

Este manual también es adecuado para:

Km05000