Página 1
Extractor Portátil de Alfombras Model No.: Operator and Parts Manual 611458 – 120V Manual del Operador y Piezas 611466 – 120V Can. TENNANT COMPANY 701 NORTH LILAC DRIVE MINNEAPOLIS, MN 55422 MAILING ADDRESS: TENNANT COMPANY P.O. BOX 1452 MINNEAPOLIS, MN 55440–1452 CASTEX CUSTOMER SERVICE: 1–800–365–6625...
Página 2
E 2000, 2001, 2004 Tennant Company Printed in U.S.A. subsidiaries. Castex is a registered United States trademark of Tennant Company. This machine will provide excellent service. However, the best results will be obtained at minimum costs if: The machine is operated with reasonable care.
Página 3
OPERATION The following information signals potentially dangerous conditions to the operator or SAFETY PRECAUTIONS equipment: FOR SAFETY: This machine is intended for commercial use. It is 1. Do not operate machine: designed exclusively to clean carpet and upholstery in an indoor environment and is not –...
Página 4
OPERATION 5. When servicing machine: GROUNDING INSTRUCTIONS – Unplug cord from wall outlet. – Avoid moving parts. Do not wear loose Machine must be grounded. If it should jackets, shirts, or sleeves. malfunction or breakdown, grounding provides a – Use manufacturer supplied or approved path of least resistance for electrical current to replacement parts.
Página 5
OPERATION SAFETY LABELS The safety labels appear on the machine in the locations indicated. Replace labels if they become damaged or illegible. WARNING LABEL – Located on top of machine. WARNING LABEL – Located on cover. FLAMMABLE MATERIALS/ SPILLS LABEL –...
Página 6
OPERATION 3. Hinge open cover and remove recovery tank from machine. Make sure the float shut–off screen and MACHINE COMPONENTS solution tank strainer are in place before use (Figure 2) FIG. 2 4. Using a clean bucket or hose, fill solution tank with 15 L (4 gal) of hot water, 60°C (140°F) maximum (Figure 3).
Página 7
OPERATION 7. Plug machine’s power cord into a grounded wall 1. Turn main power switch on (Figure 5). outlet (Figure 4). Grounded Grounded Outlet 3 Hole Outlet Grounding Edge/hole Ground Pin (120V) (220V/230V) FIG. 5 FIG. 4 2. To begin cleaning carpets, pull triggers and slowly FOR SAFETY: Do not operate machine unless pull machine backwards (Figure 6).
Página 8
OPERATION 4. If brush stops, the circuit breaker may have been 3. Operate accessory tools as normal (Figure 10). tripped. Unplug power cord, check brush for NOTE: When cleaning upholstery, always check obstruction. Push brush reset button to resume cleaning instructions sewn in furniture by (Figure 7).
Página 9
OPERATION 2. Remove float shut–off screen from recovery tank cover and clean (Figure 14). DRAINING SOLUTION TANK 1. Pull solution tank drain hose off of hose barb at rear of machine and empty remaining solution (Figure 12). FIG. 14 3. Drain remaining water from solution tank (Figure 15).
Página 10
OPERATION 6. Remove any debris lodged in pick up head (Figure 17). FIG. 19 FOR SAFETY: When using machine, follow mixing FIG. 17 and handling instructions on chemical containers. 7. Wipe off power cord and check for damage, 3. Inspect cord and cord grip for damage. Replace replace if necessary.
Página 11
OPERATION QUARTERLY MAINTENANCE RECOMMENDED STOCK ITEMS (Every 250 Hours of Use) Check motor(s) for carbon brush wear, replace Refer to Parts List section for recommended stock brushes if worn to a length of 10mm (0.38 in) or less. items. Stock Items are clearly identified with a bullet Contact your Authorized Service Center for carbon preceding the parts description.
Página 12
OPERATION TROUBLE SHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION Machine does not operate. Machine does not operate. Faulty switches or wiring. Contact Service Center. Faulty power cord. Contact Service Center. Building circuit breaker tripped. Reset breaker. Brush motor does not operate. Brush motor circuit breaker tripped. Let motor cool and reset brush motor breaker button at rear of machine.
Página 13
OPERATION SPECIFICATIONS Model SCX-400 LENGTH 533 mm (21 in) with handle folded WIDTH 330 mm (13 in) HEIGHT 749 mm (29.5 in) with handle folded WEIGHT 27 Kg (60 lb) SOLUTION TANK CAPACITY 15 L (4 gal) RECOVERY TANK CAPACITY 15 L (4 gal) CLEANING PATH WIDTH 273 mm (10.75 in)
Página 14
OPERATION MACHINE DIMENSIONS 914 mm (36.0 in) 1054 mm (41.5 in) 749 mm (29.5 in) 533 mm 330 mm (21.0 in) (13.0 in) SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 15
E 2000, 2001, 2004 Tennant Company Printed in U.S.A. centro autorizado de piezas y servicio, distribuidor o Castex is a registered United States trademark of Tennant Company. de cualquiera de las subsidiarias del fabricante. Esta máquina proporcionará un servicio excelente. Sin embargo, los mejores resultados se obtienen a un costo mínimo si:...
Página 16
OPERACIÓN ADVERTENCIA: No use al aire libre o en MEDIDAS DE SEGURIDAD superficies húmedas. No exponga a la lluvia. Almacén bajo techo. Esta máquina está diseñada para el uso comercial. Se ha diseñado exclusivamente para La información siguiente señala condiciones limpiar alfombras y tapizados en un ambiente potencialmente peligrosas para el operador o el interior y no se fabrica para ningún otro uso.
Página 17
OPERACIÓN 4. Antes de salir de o reparar la máquina: INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA – Apague la máquina. – Desenchufe cordón del tomacorriente de La máquina debe conectarse a tierra. En caso de la pared. mal funcionamiento o desarreglo, la conexión a tierra provee un recorrido de menor resistencia 5.
Página 18
OPERACIÓN ROTULOS DE SEGURIDAD Los rótulos de seguridad aprecen en la máquina en las ubicaciones indicadas. Si los rótulos se dañan o son ilegibles, reempácelos. ETIQUETA DE ADVERTENCIA – Ubicada encima de la máquina. ROTULO DE ADVERTENCIA – Ubicado en la cubierta. ROTULO DE MATERIALES INFLAMABLES/DERRAMES –...
Página 19
OPERACIÓN COMPONENTES DE LA MÁQUINA FIG. 1 3. Abra la cubierta y extraiga el tanque de recuperación de la máquina. Antes de usar, asegúrese que el tamiz flotante de corte y el tamiz del tanque de solución estén en su lugar (Figura 2).
Página 20
OPERACIÓN OPERACIÓN DE LA MÁQUINA PARA SEGURIDAD: No opere la máquina a menos que haya leído y entendido el manual del operador. PREOPERACIÓN 1. Aspire la alfombra y limpie otros desechos. 2. Realice los procedimientos de la preparación de la FIG.
Página 21
OPERACIÓN 2. Para empezar a limpiar las alfombras, apriete los disparadores y deslícelo lentamente hacia atrás (Figura 6). FIG. 7 5. Repita el recorrido de limpieza desde una dirección diferente, para limpiar áreas muy sucias. FIG. 6 6. Observe la mirilla del sitio de recuperación y drene 3.
Página 22
OPERACIÓN 3. Opere las herramientas accesorias de la manera NOTA: Asegúrese de enjuagar el tanque de normal (Figura 10). recuperación antes de llenar el tanque de solución. NOTA: Lea siempre las instrucciones de limpieza cosidas por el fabricante en los muebles, al limpiar DRENAJE DEL TANQUE DE SOLUCIÓN tapicería.
Página 23
OPERACIÓN 5. Extraiga las fibras enredadas de la alfombra y desechos, del cepillo (Figura 16). MANTENIMIENTO DIARIO (Cada 4 horas de uso) 1. Vacíe y enjuague bien el tanque de recuperación (Figura 13). FIG. 16 6. Extraiga los desechos atrapados en el cabezal de aspiración (Figura 17).
Página 24
OPERACIÓN NOTA: Habla con su surtidor químico para un líquido neutralizador recomendado. MANTENIMIENTO SEMANAL (Cada 20 horas de uso) PARA SEGURIDAD: Al usar la máquina, observe las instrucciones de mezcla y manejo en los 1. Inspeccione las mangueras de aspiración por recipientes químicos.
Página 25
OPERACIÓN ALMACENAJE DE LA MÁQUINA ARICULOS RECOMENDADOS A MANTENER EN EXISTENCIA 1. Asegúrese de drenar y enjuagar el tanque de todo el agua, antes de almacenar la máquina. Para los artículos recomendados a mantener en existencia, refiérase a la sección de Lista de Piezas. 2.
Página 26
OPERACIÓN LOCALIZACION DE FALLAS PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN La máquina no funciona. La máquina no funciona. Conmutadores o cableado defectuosos. Consulte con el Centro de Servicio. Cordón eléctrico defectuoso. Consulte con el Centro de Servicio. Activado el interruptor de circuitos del Regradúe el interruptor.
Página 27
OPERACIÓN ESPECIFICACIONES DE LA MÁQUINA Modelo SCX-400 LARGO 533 mm (21 pul.) con el mango plegado. ANCHO 330 mm (13 pul.) ALTO 749 mm (29.5 pul.) con el mango plegado. PESO 27 kg. (60 lb.) CAPACIDAD DEL TANQUE DE SOLUCIÓN 15 L (4 gal.) CAPACIDAD DEL TANQUE DE RECUPERACIÓN 15 L (4 gal.)
Página 28
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS 120V WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO CRIMP 1.5 A 120V BRUSH USED 1.5 A PUMP 18/2 CORD 18/5 CORD 18/5 CORD MOTOR USED BRUSH MOTOR PUMP MOTOR GRN / YEL SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 29
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS 120V LADDER DIAGRAM DIAGRAMA ESCALONADO 120V AC 1.5 A PUMP PUMP CIRCUIT BREAKER BRUSH RECTIFIER BRUSH TRIGGER SWITCH 1.5 A SOLUTION SOLENOID BRUSH CIRCUIT BREAKER SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 30
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS 220V/230V WIRING DIAGRAM DIAGRAMA DE CABLEADO GRN / YEL TERMINAL STRIP CRIMP 1.5 A 230V BRUSH USED 1.5 A PUMP 18/2 CORD 18/5 CORD 18/5 CORD MOTOR USED BRUSH MOTOR PUMP MOTOR GRN / YEL SCX-400 (02–04) Home Find...
Página 31
ELECTRICAL DIAGRAMS DIAGRAMAS ELECTRICAS 220V/230V LADDER DIAGRAM DIAGRAMA ESCALONADO 230 VAC 1.5 A PUMP CIRCUIT PUMP BREAKER BRUSH RECTIFIER BRUSH TRIGGER SWITCH 1.5 A SOLUTION SOLENOID BRUSH CIRCUIT BREAKER SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 32
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPO DEL TANQUE DE SOLUCION 41 42 SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 33
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION TANK GROUP GRUPO DEL TANQUE DE SOLUCION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 608425 TANK, SOLUTION BLUE 609064 FOAM, SOUND 1/2 X 10 X 19 ∇ 25 DTOOL, PICK–UP 13” ASSEMBLY 120101 DECAL, ”CASTEX”...
Página 34
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP GRUPO DEL TANQUE DE RECUPERACION SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 35
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS RECOVERY TANK GROUP GRUPO DEL TANQUE DE RECUPERACION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ 614223 ASM., COVER, W/LABELS BLUE 609065 FITTING, 1–1/2F 90PVC DFLOAT, SHUT–OFF (1)BALL 611380 DECAL, INSTRUCTIONS TEXT 609531 613284 LABEL, WARNING 4 X 3 608430 TANK, RECOVERY BLUE...
Página 36
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS HANDLE GROUP GRUPO DEL MANGO SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 37
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS HANDLE GROUP GRUPO DEL MANGO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 608440 HANDLE, BLUE 140023 WASHER, #8 INT 614184 HANDLE, NAVY BLUE 200070354 SCREW, PAN M4X.7X30 PHL DLEVER, CAMLOCK 607315 611305 CORD, 18/2X66” BLACK 607278 PIN, CLEVIS 608323...
Página 38
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REAR PANEL GROUP GRUPO DEL PANEL POSTERIOR SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 39
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS REAR PANEL GROUP GRUPO DEL PANEL POSTERIOR PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. 608446 PANEL, REAR RM–BLACK 140879 SCREW, 6–32X3/4 (230V MODEL) DGRIP, STRAIN–RELIEF W/NUT 130166 140534 NUT, 3–32 (230V MODEL) DCORD, 16/3X25’ YELLOW 120V 130222 600385 SCREW, PAN M6X1.0X20 PHL...
Página 40
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH GROUP GRUPO DEL CEPILLO SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 41
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS BRUSH GROUP GRUPO DEL CEPILLO PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ DKIT, REPLACEMENT BRUSH 610995 BASE, BRUSH 13” BLACK 613989 DPULLEY, DRIVE 1/5P 5/16BORE 200017494 SCREW, M8X30 230505 140027 WASHER, 5/16 FLT 230363 SPACER, .62 X .33 X .16 DBRUSH, 13”...
Página 42
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION GROUP GRUPO DE SOLUCION SCX-400 (02–04) Home Find... Go To..
Página 43
PARTS LIST LISTA DE PIEZAS SOLUTION GROUP GRUPO DE SOLUCION PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. DFITTING, TIP 11003 150933 FITTING, BRS QDC/04PM SER 60 200964 DCAP, QUICK–JET 140008 WASHER, FLT .570 X 1.28 X 0.75 575282000 150618 FITTING, 1/4MX3”...
Página 44
OPTIONS OPCIONES HAND TOOL HERRAMIENTA MANUAL PART # DESCRIPTION QTY. PART # DESCRIPTION QTY. ∇ DASM., HAND TOOL COMPLETE 701403 608892 SEAL, SOLUTION HOSE W/SER60 COUPLER AND BAG DHOSE, SOLUTION 1/8ID X 105” 606250 DTOOL, HAND W/ TRIGGER ASM. 608901 DFITTING, BRS QDC PF04 FEM 150913 DTOOL, HAND W/O TRIGGER ASM.