Descargar Imprimir esta página
Panasonic LUMIX DMC-TZ25EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas
Panasonic LUMIX DMC-TZ25EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Panasonic LUMIX DMC-TZ25EG Instrucciones De Funcionamiento Para Características Avanzadas

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones de funcionamiento
para características avanzadas
Cámara digital
DMC-TZ25
Modelo N.
Antes del uso, lea completamente estas instrucciones.
VQT4B54-2
M0112KZ2082

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Panasonic LUMIX DMC-TZ25EG

  • Página 1 Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-TZ25 Modelo N. Antes del uso, lea completamente estas instrucciones. VQT4B54-2 M0112KZ2082...
  • Página 2 Índice Para ver sus imágenes Antes de usar [Repr. normal] ........32 Para imágenes en movimiento ....33 Antes de usar ......... 5 Captura de fotografías desde imágenes en Accesorios estándar ......7 movimiento ..........34 Nombres y funciones de las partes Acercamiento con zoom y visión principales..........
  • Página 3 Índice Registro de sus propios ajustes y Aplicaciones (Grabación) grabación Modo [Personalizar] ..70 [Mem. aj. cliente] .........70 Uso del zoom ........50 [Personalizar] ..........71 Tipos de zoom y uso ........51 Función de ráfaga ........ 72 Toma de imágenes con flash ....52 Grabación con función de Toma de imágenes de primeros reconocimiento de caras...
  • Página 4 Índice Aplicaciones (Vista) Conexión con otros aparatos Reproducción de fotografías Para ver en la pantalla de un TV ..110 grabadas con la función de ráfaga ..94 VIERA Link (HDMI) (HDAVI Control™) ..112 Para ver fotografías 3D ......114 Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] ........
  • Página 5 Antes de usar ■ Manejo de la cámara Mantenga la cámara alejada de la vibración, fuerza o presión excesivas. ● Evite usar la cámara bajo las condiciones siguientes, las cuales pueden dañar el objetivo, el monitor LCD o el cuerpo de la cámara. Esto también puede ser la causa de que la cámara funcione mal o de que no grabe.
  • Página 6 Antes de usar ■ Haga siempre una toma de prueba primero Antes de los acontecimientos importantes en los que usará la cámara (en bodas, por ejemplo) haga siempre una toma de prueba para asegurarse de que las imágenes y el sonido se graben correctamente.
  • Página 7 Accesorios estándar Antes de usar la cámara verifique que todos los accesorios han sido suministrados. ● Los accesorios y sus formas cambiarán dependiendo del país o área en que se adquiera la cámara. Para conocer detalles de los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
  • Página 8 Nombres y funciones de las partes principales Dial de modo Use esto para seleccionar el modo de grabación. Flash (→52) Indicador de disparador automático /Luz de ayuda de AF (→56) (→88) Tubo del objetivo Objetivo Altavoz (→43) Palanca del zoom Úsela para acercar con el zoom un sujeto distante y grabarlo más grande.
  • Página 9 Nombres y funciones de las partes principales Conmutador REC/PLAY (→18) Use esto para seleccionar el modo de grabación o de reproducción. Monitor LCD (→43, 126) Recomendamos utilizar la correa para la mano suministrada para evitar que se caiga la cámara. Botón [EXPOSURE] Use esto cuando ajuste la velocidad del obturador o el valor de la apertura.
  • Página 10 Para garantizar la utilización de productos seguros recomendamos utilizar paquetes de baterías Panasonic originales. • Use siempre el adaptador AC (suministrado), el cable USB (suministrado) y la batería para esta cámara.
  • Página 11 Para retirar la batería Mueva la palanca del compartimiento de la tarjeta/batería en el sentido de la flecha. ● Use siempre baterías de Panasonic originales. ● Si usa otras baterías no podremos garantizar la calidad de este producto. ● Quite la batería de la cámara después de utilizarla.
  • Página 12 Carga de la batería Carga de la batería Recomendamos cargar en un lugar donde la temperatura ambiental esté entre 10 °C y 30 °C (lo mismo que para la temperatura de la batería). Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF Luz de carga Adaptador AC (suministrado)
  • Página 13 Carga de la batería ■ Indicaciones de luces de carga Encendida: Carga en curso Apagada: La carga se para (Después de que la batería pare de cargar, desconecte la cámara de la toma de corriente o de su ordenador.) ■ Notas acerca del tiempo de carga Cuando se usa el adaptador AC (suministrado) Tiempo de carga...
  • Página 14 • Grabación una vez cada 30 segundos con • Utilizando una tarjeta de memoria SD de pleno flash cada segunda grabación. Panasonic (32 MB). • Girando la palanca del zoom de telefoto a • Utilizando la batería suministrada. granangular o viceversa en cada grabación.
  • Página 15 Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) • Ponga el interruptor ON/OFF de la cámara en OFF Deslice a la posición [OPEN] Palanca de liberación y abra la puerta de la tarjeta/ batería [OPEN] [LOCK] Inserte hasta el fondo la tarjeta •...
  • Página 16 El tiempo de acceso para la memoria incorporada puede ser más largo que el tiempo de acceso para una tarjeta. ■ Tarjetas de memoria compatibles (opcional) Las tarjetas basadas en la norma SD siguientes (se recomienda la marca Panasonic) Tipo de tarjeta Capacidad Notas Tarjetas de memoria SD 8 MB –...
  • Página 17 Inserción y extracción de la tarjeta (opcional) Capacidad de memoria Capacidad de imágenes o de tiempo de grabación restante estimada (presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización) Visualizado cuando no hay tarjeta insertada (las imágenes se guardarán en la memoria incorporada) Cuando está...
  • Página 18 Puesta en hora del reloj El reloj no está puesto en hora cuando la cámara sale de fábrica. Ponga el conmutador REC/PLAY en antes de conectar la alimentación. Desconecte la unidad del adaptador AC (suministrado). Encienda la cámara La alimentación se conecta. Si no se visualiza la pantalla de selección de idioma, vaya al paso...
  • Página 19 Puesta en hora del reloj Para cambiar el ajuste de la hora Cuando vuelva a poner la fecha y la hora, seleccione [Ajust. reloj] desde el menú [Conf.]. • Los ajustes del reloj se guardarán durante 3 meses aproximadamente incluso después de retirar la batería, siempre que se haya instalado una batería completamente cargada en la cámara durante las últimas 24 horas.
  • Página 20 Secuencia de operaciones Encienda la cámara Ponga en Establezca el modo de grabación deseado Alinee correctamente el dial de → modo con el modo que quiera utilizar. Tome imágenes con ajustes automáticos. Modo [Auto inteligente] (→24) Grabe imágenes con sus propios ajustes. Modo [Programa AE] (→22) Determine la apertura y luego grabe...
  • Página 21 Secuencia de operaciones Apunte la cámara y tome la fotografía ■ Toma de fotografías Botón de imagen en movimiento Presione el disparador hasta la mitad para enfocar Presione y mantenga pulsando el disparador para tomar la fotografía ■ Grabación de imágenes en movimiento Presione el botón de imagen en movimiento Micrófono para iniciar la grabación...
  • Página 22 Toma de imágenes con sus propios ajustes Modo [Programa AE] Modo de grabación: Utilizando el menú [Rec] para cambiar ajustes y configurar su propio ambiente de grabación. • Deslice el conmutador REC/PLAY a Ponga en (Modo [Programa AE]) Tome una imagen Presione hasta la mitad Presione a fondo (presione suavemente...
  • Página 23 Cómo ajustar el enfoque Es útil para cuando el sujeto no está en el centro de imagen. Ajuste primero el enfoque según el sujeto Alinee el área de Visualización de enfoque AF con el sujeto ( Cuando el enfoque está alineado: iluminado Cuando el enfoque no está...
  • Página 24 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Modo de grabación: Los ajustes óptimos se hacen automáticamente empleando información de, por ejemplo, “cara”, “movimiento”, “brillo” y “distancia”, apuntando simplemente la cámara al sujeto, lo que significa que se pueden tomar imágenes claras sin necesidad de hacer ajustes manualmente.
  • Página 25 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Detección automática de escenas La cámara lee la escena cuando apunta al sujeto, y hace automáticamente los ajustes óptimos. Reconoce personas ∗ Reconoce niños Reconoce paisajes Reconoce escenas nocturnas y personas en ellas ∗...
  • Página 26 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] [Fot. noc. a mano] Si se detecta automáticamente una escena nocturna mientras sujeta la cámara, ésta puede grabar la fotografía con menos vibración y ruido combinando una ráfaga de fotografías. ■ Ajustes Presione [MENU/SET] Presione...
  • Página 27 Toma de imágenes con ajustes automáticos Modo [Auto inteligente] Localización de AF Esta función permite que la cámara siga enfocando el sujeto y ajusta la exposición del mismo aunque el sujeto esté moviéndose. Presione para poner [Modo AF] en localización de AF •...
  • Página 28 Toma de imágenes en movimiento Modo de grabación: Puede grabar imágenes en movimiento con audio (monoaural). • Deslice el conmutador REC/PLAY a Presione el botón de imagen en movimiento para iniciar la grabación [Modo de grab.] (→91) / [Calidad gra.] (→92) Tiempo de grabación Tiempo de grabación transcurrido...
  • Página 29 En este caso, utilice esta unidad. • Para conocer detalles de los aparatos compatibles con MP4, consulte el sitio de asistencia siguiente. http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/ (El idioma de este sitio es sólo el inglés.) - 29 -...
  • Página 30 Toma de imágenes en movimiento ■ Grabación de imágenes en movimiento en Graba una imagen en movimiento con sus ajustes preferidos. • La apertura y la velocidad del obturador se ajustan automáticamente. ■ Grabación de imágenes en movimiento en La cámara detecta automáticamente la escena para grabar imágenes en movimiento con los ajustes óptimos.
  • Página 31 Toma de imágenes en movimiento Grabación de fotografías mientras se graba una imagen en movimiento Se pueden grabar fotografías incluso cuando están grabándose imágenes en movimiento. ■ Modo de grabación: Presione a fondo el disparador durante la grabación de imágenes en movimiento (Máximo de 2 imágenes) La imagen se guarda con las condiciones siguientes.
  • Página 32 Para ver sus imágenes [Repr. normal] Cuando hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la tarjeta, y cuando no hay una tarjeta insertada en la cámara, las imágenes se reproducen desde la memoria incorporada. • Deslice el conmutador REC/PLAY a Use el botón del cursor para seleccionar una imagen que...
  • Página 33 Para ver sus imágenes [Repr. normal] Para imágenes en movimiento Esta unidad fue diseñada para reproducir imágenes en movimiento usando los formatos AVCHD, MP4 y QuickTime Motion JPEG. Seleccione una imagen con el icono de imagen en movimiento y presione La reproducción empieza ahora.
  • Página 34 Para ver sus imágenes [Repr. normal] Captura de fotografías desde imágenes en movimiento Guarde como una fotografía una escena de una imagen en movimiento. Visualice la imagen que usted quiera capturar como una fotografía, haciendo una pausa en una imagen en movimiento durante la reproducción Presione [MENU/SET] •...
  • Página 35 Para ver sus imágenes [Repr. normal] Acercamiento con zoom y visión “Zoom de reproducción” Gire hacia Posición actual del zoom el lado T • Cada vez que gira la palanca del zoom hacia el lado T, el aumento se incrementa cuatro niveles tras 1x, 2x, 4x, 8x y 16x.
  • Página 36 Para ver sus imágenes [Repr. normal] Visión de imágenes por sus fechas de grabación “Reproducción de calendario” Fecha seleccionada Gire al lado W varias veces • Cuando selecciona una fecha de grabación usando el botón del cursor y pulsa [MENU/ SET], el método de visualización cambia a la pantalla de 12 imágenes.
  • Página 37 Borrado de imágenes Las imágenes se borrarán de la tarjeta si ésta está insertada, o de la memoria incorporada si no se inserta la tarjeta. (Las imágenes borradas no se pueden recuperar.) Presione para borrar la imagen visualizada • Se visualiza una pantalla de confirmación. Seleccione [Sí] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET].
  • Página 38 Borrado de imágenes Para eliminar múltiples imágenes (hasta 100) / Para eliminar todas las imágenes Un grupo de ráfaga se maneja como una imagen. (Todas las imágenes del grupo de ráfaga seleccionado se eliminan.) Presione para borrar la imagen visualizada para seleccionar [Borrado mult.]/[Borrado total] y presione [MENU/SET] ●...
  • Página 39 Ajuste del menú Consulte el ejemplo de procedimiento siguiente cuando use menús. Ejemplo: Cambio de [Modo AF] en el menú [Rec] en el modo [Programa AE] Presione [MENU/SET] La pantalla de selección de menús se visualiza. Seleccione [Rec] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar [Modo AF] y presione [MENU/SET]...
  • Página 40 Ajuste del menú Tipo de menú Menú [Rec] (Conmutador REC/PLAY: Cambio de preferencias de imagen (→80) • Haga ajustes tales como el del balance del blanco, sensibilidad, relación de aspecto y tamaño de la fotografía. Menú [Im. movimiento] (Conmutador REC/PLAY: Grabación de imágenes en movimiento usando sus propios ajustes (→91) •...
  • Página 41 Ajuste del menú Utilizando el menú rápido Durante la grabación puede llamar fácilmente a varios de los elementos de menús y establecerlos. Presione el botón [Q.MENU] Presione para seleccionar un elemento de menú Presione para seleccionar los ajustes Presione [MENU/SET] ●...
  • Página 42 Uso del menú [Conf.] [Ajust. reloj], [Ahorro] y [Repr. auto] son importantes para ajustar el reloj y para la duración de la carga de la batería. Verifíquelos antes de la utilización. • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas Ponga la hora, la fecha y el formato de visualización.
  • Página 43 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas [0] / [1] / [2] / [3] / [4] / [5] / [6] [Volumen] • No se puede utilizar para ajustar el volumen del altavoz Para ajustar el volumen de un televisor cuando se conecta a un televisor.
  • Página 44 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas [Info. grab.] [Línea guía] [ON] (Visualice información de grabación con líneas de guía.) Seleccione la [OFF] visualización de información de grabación [Modelo] y los tipos de líneas de : Cambie los patrones de las líneas de guía.
  • Página 45 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas [Modo hiber.] [Ahorro] Desconecte la [2MIN.] / [5MIN.] / [10MIN.] / [OFF]: alimentación u oscurezca Para apagar automáticamente la cámara mientras no se usa. •...
  • Página 46 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas • El número de la carpeta se actualiza y el número del [N. reinic.] archivo empieza por 0001. Restaure los números de •...
  • Página 47 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas [Salida] [Salida video] Cambie los ajustes que [NTSC] / [PAL] van a ser usados cuando Si se cambia el ajuste predeterminado puede que las la cámara se conecte imágenes en movimiento AVCHD no se reproduzcan a un televisor u otro...
  • Página 48 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas : Girar y visualizar imágenes visualizadas en [Girar pant.] una pantalla de TV así como también aquellas Gira automáticamente visualizadas en el monitor LCD de la cámara con las fotografías de retrato.
  • Página 49 Uso del menú [Conf.] • Para conocer detalles del procedimiento de ajuste en el menú [Conf.] (→39) Elemento Ajustes, notas Establezca el idioma visualizado en la pantalla. [Idioma] Para cambiar el idioma mostrado. [Demo estabiliz] [Modo demo.] El grado de vibración se muestra en el gráfico (estimación) Vea la demostración de Grado de vibración las funciones.
  • Página 50 Uso del zoom Modo de grabación: Puede ajustar el área de una imagen que va a ser tomada usando el zoom. Acercamiento/Alejamiento con zoom Captura un Aumenta área más el sujeto ancha (gran (telefoto) angular) Cuando se establece el zoom Alcance de enfoque óptico extra Relación del zoom...
  • Página 51 Uso del zoom Tipos de zoom y uso La relación del zoom cambia cuando cambia el número de píxeles de grabación. ■ Zoom óptico El acercamiento con zoom de hasta 16 aumentos es posible si se han seleccionado imágenes sin mediante [Tamañ.
  • Página 52 Toma de imágenes con flash Modo de grabación: Presione para visualizar [Flash] Use el botón del cursor para seleccionar el tipo deseado y presione [MENU/SET] Tipo y operaciones Usos [Automático] • Juzga automáticamente si se va a usar o no el Uso normal ∗...
  • Página 53 Toma de imágenes con flash ■ Tipos disponibles en cada modo (○: Disponible, –: No disponible, : Ajuste predeterminado) [Modo de escena] ∗ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ ○ ○ – ○ ○ ○ ○ –...
  • Página 54 Toma de imágenes de primeros planos Modo de grabación: Cuando quiera ampliar el sujeto, el ajuste en [AF macro] ( ) le permitirá tomar imágenes a una distancia aún menor que la del alcance de enfoque normal (hasta 3 cm para W máximo).
  • Página 55 Toma de imágenes de primeros planos Alcance de enfoque Cuando un sujeto está demasiado cerca de la cámara, la imagen puede no quedar bien enfocada. La distancia de grabación más corta cambia dependiendo de la relación del zoom y del ajuste en el modo de grabación macro. ■...
  • Página 56 Toma de imágenes con autodisparador Modo de grabación: Recomendamos usar un trípode. Esto también sirve para corregir la vibración cuando se presiona el disparador, ajustando el autodisparador en 2 segundos. Presione para visualizar [Autodisparador] Use el botón del cursor para seleccionar la duración y presione [MENU/SET] Tome una imagen Presione completamente el disparador para empezar a grabar después de pasar el...
  • Página 57 Toma de imágenes con compensación de exposición Corrige la exposición cuando no se puede obtener la exposición adecuada (si hay diferencia entre la luminosidad del objeto y el fondo, etc.). ■ Modo de grabación: Presione para visualizar [Exposición] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione [MENU/SET] •...
  • Página 58 Toma de imágenes con compensación de exposición Grabación mientras la exposición cambia automáticamente ([Auto bracket]) Graba 3 fotografías seguidas mientras la exposición cambia automáticamente. Después de ajustar la exposición, el valor del ajuste se establece como estándar. ■ Modo de grabación: Presione varias veces para visualizar [Auto bracket] Use el botón del cursor para seleccionar un valor y presione...
  • Página 59 Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo de grabación: Modo [Prior. abertura] Cuando graba puede controlar el margen de enfoque (profundidad de campo) para cumplir sus fines de grabación. La velocidad del obturador se ajusta automáticamente para ser la apropiada para el valor de apertura establecido.
  • Página 60 Ajuste de apertura y velocidad de obturador y grabación Modo [Expos. manual] Este modo de grabación le permite establecer cualquier valor de apertura y velocidad de obturador cuando el ajuste de exposición le impide grabar con la exposición deseada (brillo/oscuridad). Además, es posible realizar la grabación con exposición larga de hasta 15 segundos.
  • Página 61 Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] Modo de grabación: Puede seleccionar sus propios ajustes de varios efectos y tomar imágenes mientras confirma estos efectos en el monitor LCD. Ponga el dial de modo en Presione para seleccionar un ajuste y presione [MENU/SET] Ajuste Efecto...
  • Página 62 Toma de imágenes con efectos de imagen diferentes Modo [Control creativo] ■ Cambio de los efectos de imagen seleccionados (menú [Control creativo]) Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Control creativo] y presione [MENU/SET] Presione para seleccionar un ajuste y luego presione [MENU/SET] ■...
  • Página 63 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] Modo de grabación: El uso del [Modo de escena] le permite tomar imágenes con los ajustes óptimos (exposición, colores, etc.) para ciertas escenas. Ponga el dial de modo en Use el botón del cursor para seleccionar la escena y presione [MENU/SET] (Cuando no se visualiza el menú...
  • Página 64 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→63) • Uso del flash en los modos de escenas (→52) Mejora el tono de la piel de sujetos para darles una apariencia más saludable en condiciones de luz diurna luminosa. Consejos [Retrato] •...
  • Página 65 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→63) • Uso del flash en los modos de escenas (→52) Consejos • Gire la cámara en el sentido de grabación tan continuamente como sea posible. Si la cámara vibra demasiado tal vez no sea posible tomar imágenes...
  • Página 66 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→63) • Uso del flash en los modos de escenas (→52) Tome imágenes de escenas con movimiento rápido como, por ejemplo, deportes. Consejos • Sepárese al menos 5 m. [Deporte] Notas •...
  • Página 67 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→63) • Uso del flash en los modos de escenas (→52) La cámara puede combinar varias fotografías tomadas con exposiciones diferentes en una sola imagen bien expuesta y con rica gradación. Consejos •...
  • Página 68 Toma de imágenes según la escena [Modo de escena] • Cómo seleccionar una escena (→63) • Uso del flash en los modos de escenas (→52) Tome imágenes claras de escenas tales como puestas de sol. [Puesta sol] Impide que el sujeto se desenfoque bajo condiciones oscuras en interiores.
  • Página 69 Toma de imágenes 3D [Modo foto 3D] Modo de grabación: Las imágenes se graban continuamente mientras se mueve la cámara horizontalmente, y dos imágenes seleccionadas automáticamente se combinan para hacer una sola imagen Para ver imágenes 3D se necesita un televisor compatible con 3D (esta unidad reproducirá...
  • Página 70 Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] El registro de su modo de grabación preferido, los ajustes del menú [Rec], etc. en [Mem. aj. cliente] y poner el dial de modo en le permiten cambiar rápidamente a esos ajustes.
  • Página 71 Registro de sus propios ajustes y grabación Modo [Personalizar] [Personalizar] Los ajustes registrados en [Mem. aj. cliente] se pueden recuperar rápidamente poniendo el dial de modo en ■ Modo de grabación: Ponga el dial de modo en (Modo [Personalizar]) • Cuando se ajusta en →...
  • Página 72 Función de ráfaga Modo de grabación: Mientras se mantiene presionado a fondo el disparador se puede grabar una ráfaga de fotografías. Seleccione [Ráfaga] desde el menú [Rec] (→39) Use el botón del cursor para seleccionar el ajuste de ráfaga y presione [MENU/SET] Número de Ajuste...
  • Página 73 Función de ráfaga ■ Nota acerca de los ajustes de los tamaños de las fotografías disponibles [Aspecto] 3M, 2M, 0.3M 2.5M, 0.3M 2.5M, 0.3M 3M, 0.3M 2.5M 16:9 2M, 0.2M 3.5M, 0.2M 2.5M, 0.2M 2M, 0.2M 2.5M ● Las imágenes tomadas con el ajuste se graban juntas como un grupo (grupo de ráfaga).
  • Página 74 Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Modo de grabación: • El ajuste [Reconoce cara] predeterminado es [OFF]. • Cuando se registran imágenes de caras, el ajuste se pone automáticamente en [ON]. ■ Funcionamiento del reconocimiento de caras Durante la grabación (Cuando [Modo AF] es (Detección de caras))
  • Página 75 Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] Registro de imágenes de caras Se pueden registrar imágenes de caras de hasta 6 personas, junto con información tal como nombres y fechas de nacimiento. Usted puede facilitar el reconocimiento de caras mediante la forma en que las registra: Por ejemplo, registre imágenes de múltiples caras de la misma persona (hasta 3 fotografías en un registro).
  • Página 76 Grabación con función de reconocimiento de caras [Reconoce cara] ■ Para poner la función de reconocimiento de caras en [OFF] Seleccione [Reconoce cara] desde el menú [Rec] Seleccione [OFF] con el botón del cursor y luego presione [MENU/SET] Edición o eliminación de información relacionada con personas registradas La información acerca de las personas registradas se puede editar o eliminar.
  • Página 77 Funciones útiles para viajar [Fecha viaje] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Conf.] (→39) Si establece su programa de viaje y graba imágenes, los días del viaje en que se graban imágenes también se grabarán. ■ ∗ Modo de grabación: ∗...
  • Página 78 Funciones útiles para viajar [Hora mundial] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Conf.] (→39) Ponga la fecha y la hora de grabación según la hora local de su destino. ■ Modo de grabación: Seleccione [Hora mundial] desde el menú [Conf.] •...
  • Página 79 Introducción de texto Use el botón del cursor para introducir nombres con la función de reconocimiento de caras y en los modos de escenas [Niños] y [Mascotas], o para registrar lugares en [Fecha viaje], etc. Use el botón del cursor para seleccionar caracteres Presione varias veces [MENU/SET] hasta que se visualice el carácter deseado El texto se inserta en la posición del cursor.
  • Página 80 Uso del menú [Rec] [Aspecto] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) La relación de aspecto de la fotografía se puede cambiar según el formato de impresión o de reproducción. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: ●...
  • Página 81 Uso del menú [Rec] [Calidad] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Ajuste la calidad de la imagen. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Alta calidad, prioridad a la calidad de la imagen Calidad estándar, prioridad al número de imágenes ●...
  • Página 82 Uso del menú [Rec] [Balance b.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Ajuste el colorido para adaptarlo a la fuente de luz si los colores no aparecen naturales. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [AWB] (automático) / (exterior, cielo claro) / (exterior, cielo nublado) / (exterior, sombra) /...
  • Página 83 Uso del menú [Rec] ■ Ajuste manual del balance de blancos ( Seleccione y presione [MENU/SET]. Apunte la cámara hacia un objeto blanco (ej., papel) y presione [MENU/SET]. El balance del blanco está puesto en • El ajuste del balance del blanco se mantiene aunque se desconecte la alimentación de la cámara.
  • Página 84 Uso del menú [Rec] [Modo AF] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) El método de alinear el enfoque se puede cambiar según la posición y el número de sujetos. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: Toma frontal de Reconoce caras (de hasta 15 personas) y ajusta la exposición y el imágenes de...
  • Página 85 Uso del menú [Rec] ● El enfoque está fijado en (Enfoque en 1 área) en los casos siguientes: [Efecto miniatura] en el modo [Control creativo] ● (Enfoque en 1 área) si resulta difícil alinear el enfoque con (Enfoque de punto). ●...
  • Página 86 Uso del menú [Rec] [Reconoce cara] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Para conocer detalles (→74). [Modo medición] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Cuando corrija la exposición puede cambiar la posición para medir el brillo. ■...
  • Página 87 Uso del menú [Rec] [Vel. disp. min.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Ajusta la velocidad del obturador al mínimo. Recomendamos usar velocidades de obturador más lentas para tomar fotografías más brillantes en lugares oscuros. ■...
  • Página 88 Uso del menú [Rec] [Zoom d.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Acerca o aleja el sujeto 4 aumentos más que con el zoom óptico/zoom óptico extra. (Note que, con el zoom digital, la ampliación reducirá la calidad de la imagen.) ■...
  • Página 89 Uso del menú [Rec] [El. ojo rojo] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Detecta los ojos rojos y corrige los datos de fotografía automáticamente cuando se graba con la reducción de ojos rojos ( ■ Modo de grabación: ■...
  • Página 90 Uso del menú [Rec] [Impr. fecha] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Rec] (→39) Se pueden tomar fotografías con la fecha y la hora de la toma impresas en ellas. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [SIN HORA] / [CON HORA] / [OFF] ●...
  • Página 91 Uso del menú [Im. movimiento] [Modo de grab.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→39) Establece el formato de datos de la imagen en movimiento que se está grabando. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: •...
  • Página 92 Uso del menú [Im. movimiento] [Calidad gra.] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→39) Establece la calidad de la imagen de la imagen en movimiento que se graba. ■ Modo de grabación: ■ Ajustes: [AVCHD] en [Modo de grab.] Tamaño de imagen/velocidad de bits [Aspecto] [FSH]...
  • Página 93 Uso del menú [Im. movimiento] [AF continuo] • Para conocer los procedimientos de ajuste del menú [Im. movimiento] (→39) Permite que el enfoque sea ajustado constantemente durante la grabación de imágenes en movimiento o fija la posición de enfoque al comienzo de la grabación. ■...
  • Página 94 Reproducción de fotografías grabadas con la función de ráfaga Las imágenes tomadas con el ajuste se graban juntas como un grupo (grupo de ráfaga). ■ Visualización de imagen representativa Cuando una imagen representativa se visualiza junto con otras fotografías o imágenes en movimiento se visualiza una imagen representativa (primera imagen de ráfaga).
  • Página 95 Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Las imágenes grabadas se pueden reproducir de varias formas. Presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el menú [Modo de repr.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar el método de reproducción y presione [MENU/SET] ●...
  • Página 96 Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] Use el botón del cursor para reproducir efectos y presione [MENU/SET] [Efecto] (Seleccione la música y los efectos según la atmósfera de la imagen) [AUTO] (sólo disponible con el ajuste [Sel. de categoría]) / [NATURAL] / [SLOW] / [SWING] / ∗...
  • Página 97 Métodos de reproducción diferentes [Modo de repr.] [Filt. repro.] • Para cambiar [Modo de repr.] (→95) Puede limitar la selección de imágenes que va a ver reduciéndolas a imágenes de categorías seleccionadas o imágenes favoritas, y luego viendo esas imágenes. Seleccione el método de filtración usando el botón del cursor y presione [MENU/SET] [Sólo imagen]...
  • Página 98 Retoque de imágenes [Retoque automático] Puede ajustar el color y el brillo de una imagen fija para equilibrarlos. • Después de editar imágenes con [Retoque automático] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
  • Página 99 Retoque de imágenes [Retoque creativo] Puede retocar fotografías grabadas seleccionando el efecto que quiera aplicar. • Después de editar imágenes con [Retoque creativo] se crean imágenes nuevas. Antes de empezar a editar, asegúrese de disponer de espacio libre suficiente en la memoria incorporada o en la tarjeta de memoria.
  • Página 100 Uso del menú [Repr.] Puede preparar la imagen grabada para cargarla en sitios Web donde se comparten imágenes, editar la imagen (recortándola, por ejemplo) y establecer un ajuste de protección en la imagen. • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39) •...
  • Página 101 Uso del menú [Repr.] ■ Carga en sitios Web donde se comparten imágenes Cuando se ajusta [Ajuste de carga], la herramienta de carga incorporada hace copias automáticamente en la tarjeta del interior de la cámara. Conecte la cámara a su ordenador (→119) antes de realizar las operaciones de carga.
  • Página 102 Uso del menú [Repr.] [Impr. car.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). La fecha y la hora de grabación, los textos registrados por el modo de escena [Niños] o [Mascotas], [Fecha viaje] y [Ins. título] se estampan en la fotografía. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y luego presione [MENU/SET] Seleccione la fotografía...
  • Página 103 Uso del menú [Repr.] ■ Elementos que se pueden imprimir [Fecha disparo] [SIN HORA]: Estampe la fecha de grabación [CON HORA]: Imprime la fecha y la hora de la grabación [Nombre] : Imprime el nombre registrado en el reconocimiento de caras : Imprime el nombre registrado en [Niños] o [Mascotas] [Ubicación] Imprime el lugar registrado en [Fecha viaje] del menú...
  • Página 104 Uso del menú [Repr.] [Camb. tam.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). El tamaño de la imagen se puede reducir para facilitar adjuntarla a correo electrónico y usarla en páginas web, etc. (Las fotografías grabadas con el nivel de píxeles de grabación más bajo no se pueden reducir más.) ■...
  • Página 105 Uso del menú [Repr.] [Recorte] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). Amplíe sus fotografías y recorte las partes que no desee. Use el botón del cursor para seleccionar una fotografía y luego presione [MENU/SET] Seleccione el área para recortar y presione [MENU/SET] Ampliar Cambio de...
  • Página 106 Uso del menú [Repr.] [Mis favorit.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). Etiquetando sus imágenes favoritas con una estrella ( ), usted puede reproducir sus imágenes favoritas solamente, o puede eliminar todas las imágenes a excepción de sus favoritas.
  • Página 107 Uso del menú [Repr.] [Ajuste impre.] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). Los ajustes de imagen/número de imágenes/impresión de fecha se pueden hacer para cuando se imprima en tiendas o impresoras compatibles con la impresión DPOF. (Pregunte en la tienda acerca de la compatibilidad) Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET]...
  • Página 108 Uso del menú [Repr.] [Protecc] • Para la visualización del menú [Repr.] y los métodos de operación (→39). Active la protección para evitar borrar imágenes. Previene borrar imágenes importantes. Use el botón del cursor para seleccionar [UNICO] o [MULT.] y presione [MENU/SET] Use el botón del cursor para seleccionar una imagen y presione [MENU/SET]...
  • Página 109 Los ajustes siguientes no se copian. Establézcalos de nuevo después de copiar. - [Ajuste impre.] - [Protecc] - [Mis favorit.] ● Sólo se pueden copiar las imágenes de las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). ● Las imágenes en movimiento grabadas en el formato [AVCHD] no se pueden establecer. - 109 -...
  • Página 110 Para ver en la pantalla de un TV Puede ver imágenes en la pantalla de un TV conectando su cámara a su TV mediante el cable de AV (opcional) o el minicable HDMI (opcional). Preparándose: • Ajuste [Aspecto TV]. (→47) •...
  • Página 111 Para ver en la pantalla de un TV ■ Para conectar usando un minicable HDMI (opcional) ● No utilice ningún otro cable que no sea un minicable HDMI de Panasonic original (opcional). ● Algunas funciones de reproducción no se pueden realizar.
  • Página 112 Panasonic más reciente que también es compatible con los aparatos VIERA Link de Panasonic anteriores. (A partir de noviembre de 2011) ● No utilice ningún otro cable que no sea un minicable HDMI de Panasonic original (opcional). ● Los cables que no cumplen con la norma HDMI no servirán.
  • Página 113 Para ver en la pantalla de un TV Preparación: Ponga [VIERA link] en [ON] (→47). Conecte la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA) empleando un minicable HDMI (opcional) (→110) Encienda la cámara Ponga el conmutador REC/PLAY en Siga con la operación mientras consulta lo que se visualiza en...
  • Página 114 • Cuando el ajuste [VIERA link] (→47) en la cámara se pone en [ON] y la cámara se conecta a un televisor Panasonic compatible con VIERA Link (HDMI) (VIERA), el televisor cambia automáticamente su entrada y se visualiza la pantalla de reproducción.
  • Página 115 Cuando se reproduce una imagen 3D en un TV incapaz de reproducir en 3D, puede que aparezcan 2 imágenes una al lado de la otra en la pantalla. ● Puede guardar fotografías 3D en un ordenador o en un grabador Panasonic. (→116) - 115 -...
  • Página 116 MP4). Siga el método correcto para su aparato. Copia insertando la tarjeta SD en el grabador Puede copiar imágenes usando equipos Panasonic (tales como grabadores de discos Blu-ray) con soporte para cada formato de archivo. Verifique en el sitio Web siguiente la información más reciente del equipo que es compatible con esta cámara.
  • Página 117 Conservación de fotografías e imágenes en movimiento grabadas Utilización de “PHOTOfunSTUDIO” para copiar en su ordenador Usando el software “PHOTOfunSTUDIO” del CD-ROM suministrado, usted puede guardar en un ordenador fotografías e imágenes en movimiento grabadas con esta cámara en todos los formatos de archivos. Instale “PHOTOfunSTUDIO”...
  • Página 118 (No formatee la tarjeta. Esto borrará las imágenes grabadas.) Si no se reconoce la tarjeta, consulte el sitio Web de apoyo siguiente. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html ■ Especificaciones del ordenador Puede conectar la cámara a un ordenador que pueda detectar un aparato de almacenamiento en masa (aparato que pueda guardar un volumen grande de datos).
  • Página 119 Uso con ordenador Copia de fotografías e imágenes en movimiento Preparándose: Verifique el sentido de la toma e inserte recto. (Si se estropea la forma de la toma podrán producirse • Cargue la batería lo fallas en la operación.) suficiente. •...
  • Página 120 Uso con ordenador Puede guardar imágenes para usarlas en su ordenador arrastrando y soltando carpetas y archivos en carpetas separadas de su ordenador. ■ Nombres de carpetas y archivos en el ordenador DCIM (Fotografías/imágenes en movimiento) 100_PANA (Hasta 999 imágenes/carpeta) P1000001.JPG ●...
  • Página 121 Uso con ordenador Carga de imágenes en sitios Web donde se comparten imágenes Usando la herramienta de carga ([LUMIX Image Uploader]) puede cargar fotografías e imágenes en movimiento en sitios Web donde se comparten imágenes (Facebook o YouTube). No es necesario copiar imágenes en su ordenador ni instalar software especializado. Cargar imágenes desde la cámara es fácil con un ordenador conectado a una red, incluso estando alejado de su ambiente de ordenadores habitual.
  • Página 122 Impresión Puede conectar directamente a una impresora compatible con PictBridge para imprimir. • Algunas impresoras pueden imprimir directamente desde la tarjeta de memoria de la cámara. Para conocer detalles, consulte el manual de su impresora. Preparándose: • No desconecte el cable USB cuando se muestre el icono de desconexión de cable (puede que •...
  • Página 123 Impresión ● No use ningún otro cable USB que no sea el suministrado. ● Desconecte el cable USB después de imprimir. ● Desconecte la alimentación antes de insertar o retirar las tarjetas de memoria. ● Cuando la batería empieza a agotarse durante la comunicación, suena un pitido de advertencia.
  • Página 124 Impresión Ajustes de impresión en la cámara Las opciones de ajuste incluyen el número de imágenes impresas y su tamaño. Haga los ajustes antes de seleccionar [Inicio impresión]. Use el botón del cursor para seleccionar el elemento y presione [MENU/SET] Elemento Ajustes [Impresión...
  • Página 125 Impresión Impresión con fecha y texto ■ Impresión de la fecha sin [Impr. car.] ● Impresión en tienda: Sólo se puede imprimir la fecha de grabación. Solicite la impresión de la fecha en la tienda. • Hacer de antemano los ajustes [Ajuste impre.] en la cámara permite designar ajustes para los números de copias y la impresión de la fecha antes de entregar la tarjeta en la tienda.
  • Página 126 Lista de visualizaciones del monitor Las pantallas mostradas aquí solo son ejemplos. La visualización real puede ser diferente. • Presione el botón [DISP.] para cambiar la visualización. ■ En la grabación 7, 8 1 Modo de grabación (→20) 8 Fecha/hora actual Hora mundial (→78) 2 Calidad de grabación (→92) Nombre (→67, 75)
  • Página 127 Lista de visualizaciones del monitor LCD ■ En la reproducción 1 Modo de reproducción (→95) 9 Fecha/hora de grabación Hora mundial (→78) 2 Imagen protegida (→108) Nombre (→67, 75) Favoritos (→106) Edad en años/meses (→67) Visualización de la fecha/hora impresa Ajustes de destino (→77) (→90, 102) Días transcurridos del viaje (→77)
  • Página 128 Visualizaciones de mensajes Los significados y las respuestas necesarias a los mensajes principales visualizados en el monitor LCD. [Esta tarjeta de memoria no se puede usar.] ● Se insertó una MultiMediaCard. → No es compatible con la cámara. Utilice una tarjeta compatible. [Unas imágenes no pueden borrarse] [Esta imagen no puede borrarse] ●...
  • Página 129 → El mensaje desaparece cuando el cable también se conecta a otro aparato. [Esta batería no puede ser usada] ● Utilice una batería Panasonic original. ● La batería no se puede reconocer porque el terminal está sucio. → Limpie la suciedad del terminal de la batería.
  • Página 130 Preguntas y respuestas Solución de problemas Intente comprobar primero estos elementos (→130 - 136). Si el problema persiste, realizando [Reinic.] en el menú [Conf.] puede que se resuelva el problema. (Note que a excepción de algunos elementos como [Ajust. reloj], todos los ajustes volverán a los valores vigentes en el momento de adquirir la cámara.) Batería, alimentación La luz de carga se apaga antes de cargarse completamente la batería.
  • Página 131 Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) Las imágenes grabadas están borrosas. El estabilizador de imagen óptica no sirve. ● La velocidad del obturador es más lenta en lugares oscuros y el estabilizador de imagen óptica pierde efectividad. → Sujete la cámara firmemente con ambas manos, con ambos brazos pegados al cuerpo. ●...
  • Página 132 Preguntas y respuestas Solución de problemas Grabación (Continuación) La grabación de imágenes panorámicas se para antes de terminar. ● Si el movimiento de giro de la cámara es demasiado lento, la cámara asume que la operación ha sido abortada y deja de grabar. ●...
  • Página 133 Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción Imágenes han sido giradas. ● [Girar pant.] está activado (→48) No se pueden ver las imágenes. No hay imágenes grabadas. ● El conmutador REC/PLAY no está en (reproducción). ● No hay imágenes en la memoria incorporada ni en la tarjeta (las imágenes se reproducen desde la tarjeta si está...
  • Página 134 Preguntas y respuestas Solución de problemas Reproducción (Continuación) Ennegrecimiento de las áreas rojas de las imágenes grabadas. ● Cuando la corrección digital de ojos rojos ( ) esté funcionando, si se graba un sujeto que tenga áreas del color de la piel con áreas rojas en su interior, la función de corrección de ojos rojos puede que oscurezca las áreas rojas.
  • Página 135 El ordenador no reconoce la tarjeta. (Cuando se utiliza una tarjeta de memoria SDXC) → Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html → Cuando lo conecta puede aparecer un mensaje indicándole que formatee la tarjeta. No formatee la tarjeta.
  • Página 136 Preguntas y respuestas Solución de problemas Otros El menú no se muestra en el idioma deseado. ● Cambie el ajuste [Idioma] (→49). La cámara hace ruido al sacudirla. ● Este sonido lo hace el objetivo al moverse y no es ninguna falla. Luz roja encendida cuando se presiona el disparador hasta la mitad en lugares oscuros.
  • Página 137 Avisos y notas para el uso Cuando la use ● La cámara se puede calentar si se usa durante mucho tiempo, pero esto no es ninguna falla. ● Mantenga esta unidad tan lejos como sea posible de los equipos electromagnéticos (como hornos de microondas, televisores, videojuegos, etc.).
  • Página 138 Avisos y notas para el uso Tarjetas de memoria ● Para impedir dañar las tarjetas y los datos • Evite las temperaturas altas, la luz solar directa, las ondas electromagnéticas y la electricidad estática. • No las doble, deje caer ni exponga a impactos fuertes. •...
  • Página 139 Avisos y notas para el uso Acerca del adaptador AC (suministrado) ● Manténgala alejada 1 m como mínimo de las radios de AM (puede causar radiointerferencia). ● El adaptador AC (suministrado) puede generar ruido de zumbido cuando se usa No se trata de ningún problema de funcionamiento.
  • Página 140 • Los datos que contienen información personal se pueden alterar o perder debido a fallos de funcionamiento, electricidad estática, accidentes, averías, reparaciones y otras operaciones. Panasonic no se hará responsable de ningún daño que se produzca, directa o indirectamente, como resultado de la alteración o la pérdida de datos que contienen información personal.
  • Página 141 • HDMI, el logotipo HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y otros países. • HDAVI Control™ es una marca de fábrica de Panasonic Corporation. • “AVCHD” y el logotipo “AVCHD” son marcas de fábrica de Panasonic Corporation y Sony Corporation.

Este manual también es adecuado para:

Lumix dmc-tz25