Resumen de contenidos para Panasonic Lumix DMC-FZ100
Página 1
Instrucciones de funcionamiento para características avanzadas Cámara digital DMC-FZ100 Modelo N. Antes de usarla, lea completamente estas instrucciones. VQT2V18-1...
Página 4
• [EDI. REC. CARA] ......181 • [COPIAR] ..........182 Otro Conexión a otro equipo Usar la lente de conversión (opcional) ..........202 Reproducir las imágenes en una Uso del protector/filtro (opcional) ... 204 pantalla del televisor .......183 Uso del flash externo (opcional)..... 205 •...
Antes de usar el dispositivo Antes de usar el dispositivo Guía rápida Ésta es una visión de conjunto sobre cómo grabar y reproducir las imágenes con la cámara. En lo relativo a cada operación, remitimos a las páginas señaladas entre paréntesis.
Página 6
Antes de usar el dispositivo Reproduzca las imágenes. 1 Pulse [(]. 2 Elija la imagen que quiere ver. (P60) - 6 -...
Antes de usar el dispositivo Accesorios de serie Antes de usar la cámara, compruebe que estén suministrados todos los accesorios. • Los accesorios y su forma difieren según el país o la región donde se compró la cámara. Para ampliar la información sobre los accesorios, consulte las instrucciones básicas de funcionamiento.
Antes de usar el dispositivo Nombres de componentes Objetivo (P213) Flash (P69) Indicador del autodisparador (P77) Testigo de ayuda AF (P147) Pieza de sujeción de la cubierta de la lente (P15) Botón [Q.MENU] (P30)/Botón de borrado 9 10 111213 (P64) Botón [DISPLAY] (P66) Monitor LCD (P66,...
Página 9
Antes de usar el dispositivo 16 Botones cursor 2/ Botón del autodisparador (P77) 4/ Botón de función (P32) Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el menú del modo [REC] que utiliza a menudo. [MODO CINE]/[ASPECTO]/[CALIDAD]/[MODO MEDICIÓN]/[BALANCE B.]/ [EXPO.
Página 10
39 Tapa del acoplador de CC (P22) • Cuando usa un adaptador de CA, asegúrese de usar el acoplador de CC de Panasonic (opcional) y el adaptador de CA (opcional). Por lo que respecta a las conexiones, consulte P22. - 10 -...
Antes de usar el dispositivo Girar el monitor LCD Al momento de comprar esta cámara, el monitor LCD se encuentra guardado en el cuerpo de la cámara. Saque el monitor LCD como mostrado aquí abajo. 1 Abra el monitor LCD. (Máximo 180o) 2 Puede girarse por 180o hacia adelante.
Antes de usar el dispositivo Funcionamiento del disco trasero Hay 2 maneras de utilizar el disco trasero, girándolo a la izquierda o a la derecha, y apretándolo. Girando: La selección de opciones o el ajuste de valores se realizan durante los diferentes ajustes.
Antes de usar el dispositivo Unión de la tapa del objetivo/Correa al hombro ∫ Tapa del objetivo • Cuando apaga la cámara o la lleva consigo, coloque la tapa del objetivo para proteger la superficie de este último. Pase la correa por el orificio en la cámara. Pase la misma correa por el orificio en la tapa de la lente.
Página 14
Antes de usar el dispositivo ∫ Correa al hombro • Le recomendamos que una la correa al hombro cuando usa la cámara para evitar que ésta última se caiga. Pase la correa del hombro a través del agujero de sujeción de la misma. Pase la correa del hombro a través del retén y asegúrela.
Antes de usar el dispositivo Una la visera del objetivo Con la luz del sol o a contraluz, la visera del objetivo minimizará el deslumbramiento y el efecto fantasma. La visera del objetivo disminuye la luz excesiva y mejora la calidad de la imagen. •...
Este aparato tiene una función que distingue baterías que se pueden usar de forma segura. Esta función admite la batería exclusiva. Las baterías que pueden usarse con este aparato son las pilas auténticas de Panasonic o baterías de terceros certificadas por Panasonic. (Las baterías no admitidas por esta función no pueden usarse.) La calidad, rendimiento y seguridad de las baterías de terceros no se garantizan.
Página 17
Preparación Tipo plug-in Conecte el cargador a la toma de corriente. • Desconecte el cargador del tomacorriente y separe la batería cuando la carga está completa. • El cable de CA no se enchufa totalmente en el terminal de entrada de CA. Se queda un espacio vacío de la manera indicada a la derecha.
Página 18
Preparación ∫ Carga Tiempo de carga Aprox. 155 min • El tiempo de carga se indica para cuando se agote enteramente la batería. El tiempo de carga puede variar según cuánto se use la batería. El tiempo de carga de la batería puede ser más largo de lo normal si la batería se utiliza en un ambiente caliente o frío o se ha quedado sin utilizar durante un largo período de tiempo.
CIPA es la abreviatura de [Camera & Imaging Products Association]. • Temperatura: 23 oC/Humedad: 50%RH cuando está activado el monitor LCD. • Uso de la tarjeta de memoria SD de Panasonic (32 MB). • Uso de la batería suministrada. •...
Página 20
Preparación ∫ Reproducción (Cuando usa el monitor LCD/Visor) Tiempo de Aprox. 330 min reproducción Nota • El tiempo de funcionamiento y número de imágenes grabables diferirán dependiendo del entorno y condiciones de funcionamiento. Por ejemplo, en los siguientes casos, el tiempo de funcionamiento será inferior y el número de imágenes grabables se reduce.
Apague la fuente de alimentación [OFF] y compruebe que el cilindro del objetivo esté retraído. • Cierre el flash. • Le recomendamos que utilice una tarjeta de Panasonic. Desplace la palanca del disparador en la dirección de la flecha y abra la tapa de la tarjeta/batería.
Página 22
Tenga cuidado de no atrapar el cable cuando cierra la tapa de la tarjeta/batería. Nota • Utilice siempre un adaptador original de Panasonic CA (opcional). • Cuando use un adaptador de CA, use el cable de CA suministrado con el adaptador de CA.
Preparación Acerca de la memoria integrada/Tarjeta Utilizando esta unidad pueden realizarse las operaciones siguientes. • Cuando no está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la memoria integrada. • Cuando está insertada una tarjeta: las imágenes pueden grabarse y reproducirse en la tarjeta.
Página 24
Verifique que el ordenador y otros equipos sean compatibles (48 GB, 64 GB) cuando se usan las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Sólo las tarjetas con el logo SDHC (que indica que la tarjeta cumple con los estándares de vídeo SD) se pueden usar como tarjetas de 4 GB a 32 GB.
Preparación Ajuste de la fecha/hora (ajuste del reloj) • Cuando se adquiere la cámara, el reloj no está ajustado. Encienda la cámara. A Botón [MENU/SET] B Botones cursor • El cilindro del objetivo se extenderá. • Si la pantalla de selección del idioma no se visualiza, siga el paso Pulse [MENU/SET].
Preparación Pulse 2/1 para seleccionar los detalles (año, mes, día, hora, minuto, secuencia de visualización o el formato de visualización de la hora) y pulse 3/4 para ajustar. A: Hora en el área nacional B: Hora en el destino del viaje (P130) •...
Preparación Ajustar el menú La cámara llega con menús que le permiten fijar los ajustes para tomar imágenes y reproducirlas precisamente como usted quiere y menús que le capacitan para disfrutar de la cámara y para usarla más fácilmente. En particular el menú [CONF.] contiene algunos ajustes importantes relacionados con el reloj y la alimentación de la cámara.
Preparación Ajustar los detalles de menú Esta sección describe cómo seleccionar el modo de programa AE (P53), y el mismo ajuste puede usarse para el menú del modo [IM. MOVIMIENTO], el menú [REPR.] y también para el menú [CONF.]. Ejemplo:Para cambiar [MODO AF] de [Ø] (1-enfoque del área) a [š] (Detección de la cara) en el modo de programa AE con el selector de enfoque ajustado en [AF].
Página 29
Preparación Pulse [MENU/SET] para ajustar. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Cómo cambiar de menú Por ejemplo: Ir al menú [CONF.] Pulse [MENU/SET] para visualizar el menú. Pulse 2. Pulse 4 para seleccionar el icono [CONF.] del menú [ Pulse 1. •...
Preparación Usar el menú rápido Usando el menú rápido, pueden encontrarse fácilmente algunos de los ajustes del menú. • Algunas de las opciones del menú no pueden ajustarse por medio de los modos. Pulse [Q.MENU] cuando graba. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la opción del menú...
Preparación Lleve a cabo estos ajustes si lo necesita. Acerca del menú de configuración [AJUST RELOJ], [AHORRO] y [REPR. AUTO] son detalles importantes. Compruebe sus ajustes antes de usarlos. • En el Modo Automático Inteligente, es posible ajustar tan solo [AJUST RELOJ], [HORA MUNDIAL], [BIP], [IDIOMA] y [DEMO ESTABILIZ.] (P40).
Página 32
Preparación Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara actuales como ajustes personalizados. [MEM. AJ. CLIENTE] (Sólo modo de grabación) • Remítase a P116 para ampliar la información. Asigne el menú del modo [REC] al botón 4. Es conveniente para registrar el menú...
Página 33
Preparación Ajusta el modelo de las líneas de guía visualizadas cuando toma imágenes. Cuando aparecen las líneas de guía puede también establecer si visualizar o no la información de grabación. (P66) [LÍNEA GUÍA] [INFO. GRAB.]: [MODELO]: [OFF]/[ON] • El ajuste [MODELO] está fijado en [ ] en el modo automático inteligente.
Página 34
Preparación Cuando está activada la función de revisión automática o cuando reproduce, aparecen áreas saturadas en blanco destellando en [DESTACAR] blanco y negro [OFF]/[ON] • Si hay algunas áreas saturadas en blanco, le recomendamos que compense la exposición hacia [ON] [OFF] el negativo (P78)
Página 35
Preparación En el enfoque manual, la pantalla de ayuda aparece en el centro de la pantalla para facilitar el enfoque del sujeto. [OFF] [AYUDA MF] [ON]: El centro de la pantalla se ensancha encima de la pantalla completa. • Remítase a para ampliar la información.
Página 36
Preparación Si selecciona el visor en un modo de grabación, la pantalla cambiará automáticamente al monitor LCD al reproducir las [REP EN LCD] imágenes. [OFF]/[ON] • Remítase a para ampliar la información. Ajuste el tiempo durante el que la imagen debe visualizarse después de tomarla.
Página 37
Preparación Seleccione el sistema de comunicación USB después o antes de conectar la cámara al PC o a la impresora con el cable de conexión USB (suministrado). y [SEL. CONEXIÓN ACT.]: Seleccione [PC] o [PictBridge(PTP)] si tiene conectada la cámara x [MODO USB] a un PC o a una impresora que admite PictBridge.
Página 38
Preparación Ajuste el formato para la salida HDMI cuando reproduce en un televisor de alta definición compatible con HDMI conectado a esta unidad por medio del mini cable HDMI (opcional). [AUTO]: La resolución de salida se ajusta automáticamente basándose en la información recibida desde el televisor conectado.
Página 39
Preparación Ajuste la pantalla que aparecerá cuando el disco del modo está ajustado en [OFF]: Aparece la pantalla de grabación en el modo de escena avanzado (P91) o el modo de escena (P96) } [MENÚ ESCENA] actualmente seleccionado. [AUTO]: Aparece la pantalla de menú del modo de escena avanzado o bien la del modo de escena.
Página 40
Preparación Ajuste el idioma visualizado en la pantalla. ~ [IDIOMA] • Si por descuido ajusta a otro idioma, seleccione [ ] entre los iconos del menú para ajustar el idioma deseado. Muestra el nivel de trepidación detectado por la cámara ([DEMO ESTABILIZ.]) Las características de la cámara se visualizan como diapositivas.
Preparación Sujetar y usar la cámara Consejos para tomar buenas imágenes • No cubra con sus dedos u otros objetos el flash, el testigo de ayuda AF A ni el micrófono B. • Agarre suavemente la cámara con ambas manos, tenga los brazos inmóviles a su lado y quédese con los pies un poco separados.
Página 42
Preparación Monitor LCD Es útil porque le permite sacar fotos desde distintos ángulos ajustando el monitor LCD. (P11) ∫ Tomar imágenes a un ángulo normal ∫ Tomar imágenes a un ángulo alto ∫ Tomar imágenes a un ángulo bajo Abra el monitor LCD de 180o hacia usted, Abra el monitor LCD de 180o hacia usted, y ajuste el ángulo.
Página 43
Preparación ∫ Tomar imágenes manteniendo la cámara verticalmente Abra el monitor LCD y gírelo con un ángulo que vuelva fácil la visualización. • No cubra con sus dedos u otros objetos el testigo de ayuda AF ni el micrófono. Tomar imágenes a un ángulo normal Tomar imágenes a un ángulo alto Tomar imágenes a un ángulo bajo Nota...
Página 44
Preparación Función de detección de la dirección Las imágenes grabadas con la cámara mantenida verticalmente se reproducen verticalmente (giradas). (Sólo cuando [GIRAR PANT.] (P175) está ajustado a [ON]) • La función de detección de la dirección podría no funcionar correctamente si se lleva a cabo la grabación con la cámara dirigida hacia arriba o hacia abajo.
Básico Cambio del modo Básico Seleccionar el modo [REC] y grabar la imagen fija o en movimiento Encienda la cámara. • El testigo de alimentación 2 se enciende al encender este dispositivo 1. Cambiar el modo girando el respectivo disco. Alinee un modo deseado a la parte A.
Página 46
Básico ∫ Avanzadas Modo AE con prioridad a la abertura (P85) La velocidad de obturación se fija automáticamente en base al valor de abertura ajustado. Modo AE con prioridad a la obturación (P85) El valor de abertura se fija automáticamente en base a la velocidad de obturación ajustado.
Básico A Botón del obturador B Botón de imagen en movimiento Tomar una imagen fija Pulse hasta la mitad el botón del obturador para enfocar. Pulse a tope el botón del obturador (empújelo más adentro) y tome la imagen. ∫ Para más detalles, se refiera a lo explicado de cada modo de grabación.
Básico ñ Modo [REC]: Tomar imágenes usando la función automática (Modo automático inteligente) La cámara fijará los ajustes más apropiados al sujeto y a las condiciones de grabación, así que recomendamos este modo a los principiantes o a los que quieren dejar que la cámara se ajuste automáticamente y tomar imágenes fácilmente.
Básico Detección de la escena Cuando la cámara localiza la mejor escena, se visualiza de color azul el icono de la escena en cuestión durante 2 segundos. Después su color pasa al rojo habitual. > [i-RETRATO] ¦ [i-PAISAJE] [i-MACRO] • [i-RETRATO NOCT.] Sólo cuando [ ] está...
Básico Función de localización AF Es posible ajustar el enfoque hacia el sujeto especificado. Pulse [FOCUS]. • ] aparece en la parte superior a la izquierda de la pantalla. • El encuadre de localización AF se visualiza en el centro de la pantalla.
Básico Ajustar en el modo automático inteligente ∫ Menú del modo [REC] ¢ [TAMAÑ. IM.] (P133)/[EFECT COL.]/[RECONOCE CARA] (P121)/[RED. BO. MOVI.] • [EFECT COL.] puede ajustar los efectos de color de [STANDARD], [Happy] o [B/W]. Cuando se selecciona [Happy], se puede tomar una imagen automáticamente con un nivel más alto de brillo para el brillo y viveza del color.
Página 52
Básico ¢1 Los ajustes que pueden seleccionarse son diferentes de cuando se utilizan otros modos [REC]. ¢2 Cuando [RED. BO. MOVI.] se ajusta a [ON] y el nivel máximo de la sensibilidad ISO pasa a [ISO6400]. ¢3 Cuando una cara no se reconoce, se fijará a [ ] al grabar imágenes fijas y a [ Ø...
Básico ³ Modo [REC]: Tomar imágenes con sus ajustes favoritos (Modo de la AE programada) La cámara ajusta automáticamente la velocidad de obturación y el valor de abertura según el brillo del sujeto. Puede tomar imágenes con mayor libertad cambiando los diversos ajustes en el menú [REC].
Básico Enfocar Dirija el área AF hacia el sujeto, luego pulse hasta la mitad el botón del obturador. Cuando el sujeto Cuando el sujeto Enfoque está enfocado no está enfocado Indicación del Destella enfoque Área del enfoque Blanco>Verde Blanco>Rojo automático ¢1 Sonido Emite 2 pitidos...
Básico Para evitar trepidación (sacudida de la cámara) Cuando aparece la alerta de la trepidación [ ], utilice [ESTAB.OR] (P146), un trípode, el autodisparador (P77) o el obturador a distancia (DMW-RSL1; opcional) (P207). • La velocidad de obturación se reduce sobre todo en los casos siguientes. Mantenga inmóvil la cámara desde el momento en que pulsa el botón del obturador hasta que aparezca la imagen en la pantalla.
Básico Cambio programado En el modo de la AE programada, puede cambiar el valor de abertura preajustado y la velocidad de obturación sin cambiar la exposición. Esto se llama cambio programado. Puede hacer el fondo más borroso reduciendo el valor de abertura o grabar de modo más dinámico un sujeto en movimiento reduciendo la velocidad de obturación cuando toma una imagen en el modo de la AE programada.
Básico Modo [REC]: Tomar imágenes con el zoom Usar el zoom óptico/Usar el zoom óptico adicional (EZ)/Usar el zoom inteligente/Usar el zoom digital Puede acercarse con el zoom para que las personas y los objetos aparezcan más cercanos o bien aléjese con el zoom para grabar paisajes en gran ángulo. Para que los sujetos aparezcan aún más cercanos (máximo de 50,6k), no ajuste el tamaño de la imagen al valor más alto para cada relación de aspecto (X/Y/W/ La ampliación del zoom se puede aumentar aproximadamente 1,3k sin deterioro notorio...
Página 58
Básico ∫ Tipos de zoom Característica Zoom óptico Zoom óptico adicional (EZ) Máxima ¢ 50,6k ampliación Calidad de la Sin deterioro Sin deterioro imagen Está seleccionado [TAMAÑ. IM.] con Condiciones Ninguna (P133). Visualización de la pantalla ] está visualizado. Característica Zoom inteligente Zoom digital 96k (incluyendo el zoom óptico 24k)
Página 59
Básico ∫ Mecanismo del zoom óptico adicional Como ejemplo, si ajusta a [ ] (3 millones de píxeles), tomará imágenes con los 3M (3 millones de píxeles) en el centro de 14M (14,1 millones de píxeles) del sensor MOS permitiendo imágenes ampliadas. Nota •...
Básico ¸ Modo [REPR.]: Reproducir imágenes ([REPR. NORMAL]) Pulse [(]. • Durante la recomposición de la información del grupo de ráfaga de imágenes, el icono [ de recupero de información en curso aparecerá. Para ampliar la información, consulte la P154 “...
Básico Visualizar pantallas múltiples (reproducción múltiple) Gire la palanca del zoom hacia [L] (W). 1 pantalla>12 pantallas>30 pantallas>Visualización de la pantalla de calendario (P165) A El número de la imagen seleccionada y el número total de las imágenes grabadas B Icono de ráfaga [˜] •...
Básico Uso de la reproducción zoom Gire la palanca del zoom hacia [Z] (T). 1k>2k>4k>8k>16k • Cuando gira la palanca del zoom hacia [L] (W) después de ampliar la imagen, dicha ampliación disminuye. • Cuando cambia la ampliación, aparece la indicación de posición del zoom A durante 1 segundo aproximadamente y la posición de la sección ampliada puede moverse pulsando 3/4/2/1.
Básico Amplíe el punto del enfoque (visualice el punto de enfoque) Esta unidad recordará el punto de enfoque durante la grabación, que puede ampliarse con aquel punto como centro. Pulse [FOCUS] durante la reproducción de imagen. • El punto de enfoque podría no ser el centro de la ampliación cuando se halla en el borde de la imagen.
Básico ¸ Modo [REPR.]: Borrar imágenes Una vez borradas, las imágenes no pueden recuperarse. • Se borrarán las imágenes de la memoria integrada o de la tarjeta que se está reproduciendo. • También puede borrar imágenes desde el menú [REPR.]. (P180) Para borrar una única imagen Seleccione la imagen a borrar y luego...
Básico Para borrar todas las imágenes o varias (hasta 100) Pulse [‚]. Pulse 3/4 para seleccionar [BORRADO MULT.] o [BORRADO TOTAL], luego pulse [MENU/SET]. • [BORRADO TOTAL] > paso Pulse 3/4/2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [DISPLAY] para ajustar (Repita este paso).
Avanzadas (Grabar imágenes) Avanzadas (Grabar imágenes) Acerca del monitor LCD/Visor ∫ Selección de la pantalla a usar Pulse [DISPLAY] para cambiar. A Botón [DISPLAY] • Cuando aparece la pantalla del menú, el botón [DISPLAY] no se activa. Durante la reproducción con zoom (P62), mientras reproduce las imágenes en movimiento (P157) y durante una...
Página 67
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Visualización fuera del encuadre La información de la grabación se visualiza en los bordes del fondo y derecho de la pantalla. Por lo tanto, cuando toma las imágenes puede concentrarse en el sujeto sin verse obstaculizado por la información visualizada en la pantalla. ∫...
Página 68
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca del histograma Un histograma es un gráfico que visualiza el brillo a lo largo del eje horizontal (blanco y negro) y el número de píxeles de cada nivel de brillo en el eje vertical. Éste le permite controlar fácilmente la exposición de la imagen. Ejemplo de histograma 1 Correctamente expuesta...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el flash incorporado A Para abrir el flash Pulse el botón de apertura del flash. B Para cerrar el flash Presione el flash hasta que haga clic. • Tenga cuidado de cerrar el flash cuando no lo usa.
Página 70
Avanzadas (Grabar imágenes) Detalle Descripción de los ajustes El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones ‡: AUTOMÁTICO de grabación. El flash se activa automáticamente cuando lo requieren las condiciones de grabación. Se activa una vez antes de la grabación real para reducir el fenómeno AUTOMÁTICO/ de ojos rojos (los ojos del sujeto aparecen rojos en la imagen) y luego Reducción de ojos...
Página 71
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajustes del flash disponibles por el modo de grabación Los ajustes del flash disponibles dependen del modo de grabación. (±: Disponible, —: No disponible, ¥: Ajuste inicial del modo de escena avanzado y modo de escena) ‡...
Página 72
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Rango disponible del flash para captar imágenes • El rango disponible del flash es aproximado. Rango del flash disponible Sensibilidad Gran angular Teleobjetivo ¢ ¢ AUTO 30 cm a 9,5 m 1,0 m a 5,1 m ISO100 30 cm a 3,3 m 1,0 m a 1,8 m...
Página 73
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Velocidad de obturación para cada ajuste del flash Velocidad de Velocidad de Ajuste del flash Ajuste del flash obturación (s.) obturación (s.) ‡ ¢1 ¢1 1/60 a 1/2000 a 1/2000 ‰ Œ ¢1 Puede variar según el ajuste [VEL. DISP. MIN.] (P145). •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes a poca distancia Este modo le permite tomar imágenes de un sujeto a distancia corta, por ejemplo tomar imágenes de flores. Puede tomar imágenes de un sujeto a una distancia de 1 cm desde el objetivo girando la palanca del zoom encima de Gran angular (1k).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el enfoque manual Utilice esta función cuando quiere fijar el enfoque o cuando esté determinada la distancia entre el objetivo y el sujeto y no quiere activar el enfoque automático. Ajuste el interruptor del selector de enfoque a [MF].
Página 76
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ayuda MF Si [AYUDA MF] (P35) en el menú de configuración se ajusta en [ON], cuando gira el disco trasero, la ayuda MF se activa y la pantalla se agranda permitiéndole enfocarse más fácilmente en el sujeto. 1 Gire el disco trasero para visualizar la ayuda MF en la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes con el autodisparador Pulse 2 [ë]. Pulse 3/4 para seleccionar el modo. • Puede también pulsar 2 [ë] para seleccionar. • Si ajusta [10S./3IMAG.], a los 10 segundos la cámara toma 3 imágenes a intervalos aproximados de 2 segundos.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Compensar la exposición Utilice esta función cuando no puede lograr la correcta exposición debido a la diferencia de brillo entre el sujeto y el fondo. Vea los ejemplos siguientes. Correctamente Poco expuesto Sobreexpuesto expuesto Compense la Compense la exposición hacia el exposición hacia el...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el muestreo automático En este modo, en el rango de compensación a la exposición seleccionado se graban automáticamente 3 imágenes cada vez que pulsa el botón de obturador. Puede seleccionar la imagen con la exposición deseada entre las 3 imágenes teniendo una exposición diferente.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Ajuste de la sensibilidad a la luz Este ajuste permite configurar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). Utilizando un número alto, es posible tomar las imágenes también en lugares oscuros sin que resulten oscuras. Pulse 1 ( Pulse 3/4 para seleccionar la sensibilidad ISO y luego pulse [MENU/SET] para fijar.
Página 81
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [ ] (Control inteligente de la sensibilidad ISO) La cámara ajusta automáticamente la mejor sensibilidad ISO y la velocidad de obturación para adaptar el movimiento del sujeto y el brillo de la escena a fin de minimizar la trepidación del sujeto.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes usando el modo de ráfaga Las imágenes se toman continuamente mientras se pulsa el botón del obturador. Seleccione las imágenes que realmente desea elegir entre las que ha tomado. La velocidad de ráfaga puede seleccionarse para coincidir con las condiciones de grabación o los sujetos.
Página 83
Avanzadas (Grabar imágenes) Velocidad de ráfaga Características ]: 2 imágenes/segundo Adecuado para tomas de acción moderada. Cantidad máxima de imágenes que pueden grabarse: 100 ]: 5 imágenes/segundo Es útil para grabar movimientos rápidos tal como sucede con el aleteo de un pájaro. ]: 11 imágenes/segundo Cantidad máxima de imágenes que pueden grabarse: 15 Es útil para grabar acciones que duran una fracción de...
Página 84
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Cuando [AF CONTINUO] está ajustado, la predicción del enfoque se realizará en un rango posible para priorizar la velocidad de ráfaga. Por lo tanto, si intenta tomar una imagen de un sujeto que se mueve rápidamente, puede tener dificultades al ajustar el foco o bien el enfoque puede llevar tiempo.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes especificando la abertura y la velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Ajuste el valor de abertura a un número más alto cuando quiere un fondo de enfoque nítido. Ajuste el valor de abertura a un número más bajo cuando quiere un fondo de enfoque más suave.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar la imagen ajustando manualmente la exposición Establezca la exposición manualmente ajustando el valor de abertura y la velocidad de obturación. Ajuste el disco de modo a [ ² • La ayuda de la exposición manual aparece durante 10 segundos.
Avanzadas (Grabar imágenes) Valor de abertura y velocidad de obturación AE con prioridad a la abertura Valor de abertura disponible Velocidad de obturación (s.) (Por 1/3 EV) F2.8 a F8.0 8 a 1/2000 AE con prioridad a la obturación Velocidad de obturación (s.) disponible Valor de abertura (Por 1/3 EV) 1/1,3...
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes mientras se ajusta el color (Mi modo de color) Puede tomar imágenes con un efecto deseado al previsualizar el sujeto en el monitor LCD o en el visor y al ajustar el efecto deseado. Ajuste el disco del modo a [ Pulse 3/4 para seleccionar una opción.
Página 89
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse [MENU/SET] para ajustarlo. • Cuando pulse hasta la mitad el botón del obturador antes de pulsar [MENU/SET] el ajuste se cancelará. • Se visualiza la pantalla de grabación. ∫ Volver a ajustar los ajustes de Mi color Vuelva al paso en la página pulsando [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes personalizados para conseguir los efectos deseados Seleccionando [PERSONALIZADO], puede tomar imágenes con color, brillo y saturación ajustados a los niveles deseados. En el paso 2 de la página 88, seleccione [PERSONALIZADO] y pulse 1. Pulse 3/4 para seleccionar la opción, 2/1 para fijar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes de retratos expresivos y paisajes (Modo avanzado de escena) Puede tomar imágenes de alta calidad como de personas, paisaje, eventos y actividades deportivos, personas en escenas nocturnas y flores de acuerdo con las condiciones circundantes.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO] Las personas se destacan del fondo teniendo un aspecto más sano. [RETRATO NORMAL] Sombrea el fondo y el color de la piel de las fotos perfectamente. [PIEL DELICADA] Hace que la superficie de la piel aparezca particularmente lisa. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PAISAJE] Esto le permite tomar imágenes de un paisaje ancho. [PAISAJE NORMAL] Como prioridad, el enfoque se ajusta en los objetos lejanos. [NATURAL] El mejor ajuste para sacar fotos de un paisaje natural. [ARQUITECTURA] Este ajuste saca fotos nítidas de arquitecturas. Se visualizan las líneas de guía. (P33) [PAISAJE CREATIVO] La velocidad del obturador...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PRIMER PLANO] Este modo le permite tomar fielmente imágenes de primer plano de un sujeto, por ejemplo, tomando imágenes de flores. [FLORES] Las flores de un jardín se graban con sus colores naturales en el ajuste macro. Se visualizan las líneas de guía.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RETRATO NOCT.] Esto le permite tomar imágenes de una persona y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. [RETRATO NOCT.] Utilizado cuando se sacan fotos de personas con un paisaje nocturno de fondo. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [REC] Modo: Tomar imágenes conformes a la escena a ser grabada (Modo de escena) Cuando selecciona un modo de escena para armonizar el sujeto con la situación de grabación, la cámara ajusta la mejor exposición y el matiz para lograr la imagen deseada. Ajuste el disco del modo a [ Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el modo de escena.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AYUDA PANORÁMICO] Puede tomar imágenes con uniones convenientes para crear imágenes panorámicas. ∫ Ajustar la dirección de grabación Pulse 3/4 para seleccionar la dirección de grabación, luego pulse [MENU/SET]. • Se visualizará la línea de guía horizontal/vertical. Tome la imagen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [FIESTA] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes en una boda, en una fiesta en casa, etc. Esto le permite tomar imágenes de personas y el fondo con un brillo más parecido al de la vida real. ∫ Técnica para el modo de fiesta •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [NIÑOS1]/[NIÑOS2] Este modo toma las imágenes de un niño con aspecto sano. Cuando usa el flash, la luz que procede de él es más débil de lo normal. Es posible ajustar distintos cumpleaños y nombres para [NIÑOS1] y [NIÑOS2]. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) [MASCOTAS] Selecciónelo cuando quiere tomar imágenes de un animal doméstico como la de un perro o un gato. Puede ajustar el cumpleaños y el nombre de su mascota. Puede seleccionar que aparezcan en el momento de la reproducción, o que se impriman en la imagen grabada utilizando [IMPR.
Avanzadas (Grabar imágenes) [RÁFAGA DE FLASH] Se tomarán imágenes en ráfaga con el flash. Es útil para tomar imágenes continuas en un área oscura. Las imágenes se grabarán juntas como un solo grupo de ráfaga de imágenes. ∫ Tamaño de la imagen y relación de aspecto Pulse 3/4 para seleccionar la imagen, el tamaño y la relación de aspecto, luego pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) [PANORAMICO] Cuando desplaza la cámara para seguir a un sujeto que se mueve en una dirección como un corredor o un coche, el fondo se pone borroso y el sujeto queda enfocado. Este efecto se llama “panning”. Este modo le permite lograr este efecto más fácilmente. ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) [CIELO ESTRELL.] Esto le permite tomar imágenes nítidas de un cielo estrellado o un sujeto oscuro. ∫ Ajuste de la velocidad de obturación Seleccione una velocidad de obturación de [15 S.], [30 S.] o [60 S.]. Pulse 3/4 para seleccionar el número de segundos, luego pulse [MENU/SET]. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) [FUEGOS ARTIF.] Este modo le permite tomar imágenes hermosas de fuegos artificiales que estallan en el cielo nocturno. ∫ Técnica para el modo de fuegos artificiales Le recomendamos seguir estos pasos para enfocar previamente el punto en el que han de tomarse las imágenes de manera que no deje de tomar las imágenes de los fuegos artificiales cuando se lancen.
Avanzadas (Grabar imágenes) [PLAYA] Esto le permite tomar imágenes aún más vivas del color azul del mar, cielo, etc. Asimismo, impide la baja exposición de personas bajo la fuerte luz del sol. Nota • El ajuste inicial de [MODO AF] es [ š...
Avanzadas (Grabar imágenes) [PELÍCULA ALTA. VELO.] Se grabarán 220 cuadros/segundo, registrando el movimiento muy veloz que no puede percibirse a simple vista como una imagen en movimiento. Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. Detenga la grabación pulsando de nuevo el botón de imagen en movimiento.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Avanzadas (Grabar imágenes) Grabar una imagen en movimiento Esto puede grabar enteras imágenes en movimiento de alta definición compatibles con el formato AVCHD o bien las imágenes en movimiento en el Motion JPEG. El audio se grabará en estéreo. •...
Página 108
Avanzadas (Grabar imágenes) Empiece a grabar pulsando el botón de imagen en movimiento. A Tiempo de grabación disponible B Tiempo de grabación pasado • Suelte el botón de la imagen en movimiento justo después de presionarlo. • Se graba simultáneamente también el audio desde el micrófono incorporado en esta unidad (Las imágenes en movimiento no pueden grabarse sin audio).
Página 109
Avanzadas (Grabar imágenes) • Consulte P150 para el menú de Modo [IM. MOVIMIENTO]. • El ajuste del flash se fija a [Œ]. • Se remite a P238 para ampliar la información sobre el tiempo de grabación disponible. • El tiempo de grabación disponible visualizado en la pantalla puede no disminuir regularmente. •...
Avanzadas (Grabar imágenes) Tomar imágenes o tomar imágenes con el modo de ráfaga mientras se graba en el modo en movimiento Las imágenes fijas se pueden grabar incluso al grabar una imagen en movimiento. Se puede grabar con el modo de ráfaga. ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Consulte en lo relativo a los ajustes del modo automático inteligente. • Debido a condiciones como las siguientes, puede localizarse una escena diferente del mismo sujeto. – Condiciones del sujeto: Cuando la cara es brillante u oscura, el tamaño del sujeto, el color del sujeto, la distancia del sujeto, el contraste del sujeto, cuando el sujeto se está...
Página 112
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. Cuando selecciona [AVCHD(1080i)] en el paso ¢1 Detalle Calidad (tasa en bits) Aspecto Alta 1920k1080 píxeles ([FSH]) ¢2 Aprox. 17 Mbps calidad Alta (La salida definición 16:9 1920k1080 píxeles completa sensor es ([FH])
Página 113
¢2 [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢2 Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Grabar la imagen en movimiento con los ajustes manuales (Modo creativo de imagen en movimiento) Es posible cambiar manualmente la abertura y la velocidad de obturación y grabar las imágenes en movimiento. Cambiando el [MODO EXP.] le permite usar los ajustes como aquellos cuando se haya conmutado el disco del modo a [³], [±], [´] y [²].
Página 115
¢ [VIDEO JPEG] pueden no reproducirse con las cámaras digitales Panasonic (LUMIX) (Las imágenes en movimiento grabadas con la cámara digital de Panasonic (LUMIX) pueden reproducirse en este modelo). ¢ Modelos lanzados antes de diciembre de 2008 y algunos modelos lanzados en 2009 (FS, LS series).
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Registrar los ajustes personales del menú (Registro de los ajustes personalizados) Es posible registrar hasta un máximo de 3 ajustes de cámara como ajustes personalizados. • Ajuste el disco del modo al deseado y seleccione de antemano los ajustes deseados del menú. Seleccione [MEM.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar imágenes en el modo personalizado Puede seleccionar uno de sus propios ajustes guardados con [MEM. AJ. CLIENTE] para adaptar las condiciones de toma de la imagen. El ajuste inicial del modo de la AE programada se registra al comienzo como ajuste personalizado.
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Cambiar el matiz de color de la imagen a tomar (Modo cine) Como cada tipo de película para cámaras de película tiene su propio tono de color y características de contraste, el Modo Cine le permite seleccionar hasta nueve “películas digitales”...
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustar cada modo cine según el ajuste deseado Pulse 2/1 para seleccionar una película. Pulse 3/4 para seleccionar un elemento y 2/1 para ajustarlo. • Los ajustes registrados se memorizan aunque se apague la cámara. Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORIA] luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Muestreo múltiple de películas Tomará las imágenes cambiando el tipo de película según el ajuste cada vez que se pulse el botón del obturador. (Hasta un máximo de 3 imágenes) • Se puede ajustar desde el menú rápido. (P30). Pulse 2/1 para seleccionar [CINE MÚLT.].
Avanzadas (Grabar imágenes) Modo [REC]: Tomar una imagen con la función de reconocimiento de la cara El Reconocimiento de Rostro es una función que encuentra una cara que se parezca a una cara registrada y prioriza el enfoque y exposición automáticamente. Aunque la persona esté colocada hacia atrás o al final de la una línea en una foto de grupo, la cámara puede tomar una foto nítida.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ajustes de la cara Puede registrar información como nombres y cumpleaños para caras de hasta 6 personas. Puede facilitarse el registro tomando varias imágenes de cada persona. (hasta 3 imágenes/registro) ∫ Punto de grabación al registrar las caras [Buen ejemplo de •...
Página 123
Avanzadas (Grabar imágenes) Registrar la cara de una nueva persona Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [MEMORY] luego pulse [MENU/SET]. Pulse 3/4/2/1 para seleccionar el marco de reconocimiento de la cara que no esté...
Página 124
Avanzadas (Grabar imágenes) Seleccione la opción para editar con 3/4, y luego presione 1. • Puede registrar hasta 3 imágenes de cara. Detalle Descripción de los ajustes Es posible registrar los nombres. Pulse 4 para seleccionar [SET], luego pulse [MENU/ SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Cambie o elimine la información para una persona registrada Puede modificar las imágenes o la información de una persona ya registrada. También puede eliminar la información de la persona registrada. Seleccione [RECONOCE CARA] desde el menú del modo [REC] luego pulse 1.
Avanzadas (Grabar imágenes) Registro automático Cuando [REGISTRO AUTO] se ajusta en [ON], la pantalla de registro se visualiza automáticamente después de tomar una imagen de una cara que tiene una gran cantidad de ocurrencias. • El número 3 es el número habitualmente requerido para que se pueda visualizar la pantalla de registro.
Avanzadas (Grabar imágenes) [REC] Modo: Funciones útiles en el destino del viaje Grabar el día y el lugar de las vacaciones Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P28. Si ajusta de antemano la fecha de salida y el lugar de las vacaciones, al tomar la imagen se graba el número de días que han pasado desde la fecha de salida (qué...
Página 128
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3/4/2/1 para ajustar la fecha de vuelta (año/mes/día), luego pulse [MENU/SET]. • Si no quiere ajustar la fecha de vuelta, pulse [MENU/SET] mientras visualiza la barra de la fecha. Pulse 4 para seleccionar [LOCALIZACIÓN], luego pulse 1. Pulse 4 para seleccionar [SET] luego pulse [MENU/SET].
Página 129
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Cancelar la fecha del viaje La fecha del viaje se cancela automáticamente si la fecha actual es posterior a la de la vuelta. Si quiere cancelar la fecha del viaje antes de que acaben las vacaciones, seleccione [OFF] en la pantalla mostrada en el paso luego pulse dos veces [MENU/ SET].
Avanzadas (Grabar imágenes) Fechas de grabación/Horas de los destinos del viaje al extranjero (Hora mundial) Para ampliar la información sobre los ajustes de menú [CONF.], remítase a P28. Puede visualizar las horas locales en los destinos del viaje y grabarlas en la imagen que toma.
Avanzadas (Grabar imágenes) Pulse 3 para seleccionar [DESTINO], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. C Según el ajuste, se visualiza la hora en el área de destino del viaje o el área nacional. Pulse 2/1 para seleccionar el área de destino del viaje y pulse [MENU/SET] para ajustar.
Avanzadas (Grabar imágenes) Usar el menú del modo [REC] [MODO CINE] Para detalles sobre el menú del [REC], se remite a P28. Puede seleccionar características de color para sus imágenes entre 9 ajustes, como si seleccionase una película para una cámara de película. Seleccione el ajuste de modo cine de acuerdo con las condiciones y naturaleza de la grabación.
Avanzadas (Grabar imágenes) [TAMAÑ. IM.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Ajuste el número de píxeles. Cuanto mayor es el número de píxeles, más exacto aparecerá el detalle de las imágenes aunque se impriman en una hoja grande. Modos aplicables: ∫...
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • “EZ” es una abreviatura de “Extra optical Zoom”. • Una imagen digital está formada por muchos puntos llamados píxeles. Cuanto mayor alto el número de píxeles más exacta será la imagen al imprimirla en una hoja de papel grande o al visualizarla en el monitor de un ordenador.
Avanzadas (Grabar imágenes) [SENS.DAD] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Esto permite ajustar la sensibilidad a la luz (sensibilidad ISO). El hecho de ajustar a un valor más alto permite tomar las imágenes incluso en lugares oscuros sin que las imágenes obtenidas resulten oscuras.
Avanzadas (Grabar imágenes) [BALANCE B.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. A la luz del sol, bajo luces incandescentes u otras condiciones donde el color del blanco adquiere un matiz rojizo o azulado, este detalle ajusta al color del blanco más próximo al que se ve con los ojos según la fuente de luz.
Página 137
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Ajuste manual del balance de blancos Fije el valor de balance de blancos ajustado. Úselo para armonizar las condiciones cuando toma fotografías. Seleccione [ ] o [ ], luego pulse 1. Dirija la cámara hacia una hoja de papel blanco, etc. de manera que el encuadre en el centro sólo se cubra con el objeto blanco, luego pulse [MENU/SET].
Página 138
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Muestreo de balance de blancos El ajuste del muestreo se efectúa basándose en los valores de ajuste de la configuración fina del balance de blancos, y se graban automáticamente 3 imágenes con colores distintos cuando se pulsa una vez el botón del obturador. Pulse [DISPLAY] en el paso del procedimiento “Ajuste con exactitud del Balance de blancos”, y pulse 3/4/2/1...
Avanzadas (Grabar imágenes) [RECONOCE CARA] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], remítase a P28. Especifique la cara de la persona y utilice las funciones de reconocimiento de la cara. Modos aplicables: [OFF]/[ON]/[MEMORY]/[SET] Nota • Consulte P121 para ampliar la información. [MODO AF] Para ampliar la información sobre el menú...
Página 140
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de [š] (Detección de la cara) Los encuadres siguientes del área AF se visualizan cuando la cámara detecta las caras. Amarillo: Cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador, el encuadre se pone verde cuando la cámara enfoca. Blanco: Visualizado cuando se detecta más de una cara.
Avanzadas (Grabar imágenes) Nota • Si no logra bloquear, el área AF parpadeará en rojo y desaparecerá. Intente bloquear de nuevo. • La localización AF podría no surtir efecto cuando el sujeto no esté especificado, se haya perdido o haya dejado de estar localizado. En dicho caso, la imagen se tomará con [ ] en Ø...
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF PRE] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. La cámara fijará el enfoque automáticamente según los ajustes. Modos aplicables: [OFF]: ]: AF rápido ] se visualiza en la pantalla. ¢ ]: AF continuo ] se visualiza en la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF/AE LOCK] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Tome una imagen con el enfoque o la exposición bloqueados. Ésta es una técnica para ajustar el enfoque y la exposición de antemano cuando el sujeto está...
Avanzadas (Grabar imágenes) [MODO MEDICIÓN] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Puede cambiarse el tipo de medición óptica para medir el brillo. Modos aplicables: [C]: Múltiple Éste es el método con el que la cámara mide la exposición más conveniente evaluando automáticamente la asignación del brillo en toda la pantalla.
Avanzadas (Grabar imágenes) [VEL. DISP. MIN.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Puede tomar una imagen de manera brillante en lugares oscuros ajustando [VEL. DISP. MIN.] a un valor más lento. Asimismo, puede ajustarla a un valor más rápido para reducir un sujeto borroso.
Avanzadas (Grabar imágenes) [ZOOM D.] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Éste amplía sujetos aun más que el zoom óptico, el zoom óptico adicional o el Zoom inteligente Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • Remítase a para ampliar la información.
Avanzadas (Grabar imágenes) [LÁMP.AYUDA AF] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Iluminar el sujeto ayuda la cámara a enfocar cuando graba en condiciones de poca luz que dificultan el enfoque Modos aplicables: [OFF]: El testigo de ayuda AF no se enciende. [ON]: Cuando toma imágenes en lugares oscuros, la lámpara de ayuda AF se enciende mientras pulsa hasta la mitad el botón del obturador (áreas AF más...
Avanzadas (Grabar imágenes) [SINCRO FLASH] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. [2ND] (segunda sincronización) activa el flash justo antes de que se vaya a cerrar el obturador cuando toma imágenes de objetos en movimiento, como coches, usando una velocidad lenta de obturación.
Avanzadas (Grabar imágenes) [CONVERSION] Para ampliar la información sobre el menú del [REC], consulte P28. Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Modos aplicables: [OFF] Cuando une el teleobjetivo. Cuando une el objetivo de primer plano.
Avanzadas (Grabar imágenes) Usar el menú del modo [IM. MOVIMIENTO] • El menú de modo siguiente [REC] también se visualizará en el modo de imagen en movimiento creativa. – [MODO CINE]/[SENS.DAD]/[AJ. LÍMITE ISO]/[BALANCE B.]/[MODO AF]/[MODO MEDICIÓN]/[EXPO. INTEL.]/[ZOOM D.]/[ESTAB.OR]/[LÁMP.AYUDA AF]/[CONVERSION] [MODO DE GRAB.] Para ampliar la información sobre [IM.
Avanzadas (Grabar imágenes) [AF CONTINUO] Para ampliar la información sobre [IM. MOVIMIENTO] los ajustes del menú del modo, consulte P28. Seguirá continuamente enfocando el sujeto para el que se ajustó antes el enfoque. Modos aplicables: [OFF]/[ON] Nota • Cuando está ajustado en [OFF], puede tardar en iniciar la grabación de imágenes en movimiento.
Avanzadas (Grabar imágenes) Ingreso de texto Al grabar, se pueden ingresar los nombres de bebés y mascotas y de destinos de viajes. (Sólo se pueden ingresar caracteres alfabéticos y símbolos.) Visualice la pantalla de ingreso y presione 4 para mover la sección de selección del caracter.
Avanzadas (Grabar imágenes) ¸ Modo [REPR.]: Reproducción de imágenes tomadas en el modo ráfaga ∫ Acerca del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga Las imágenes tomadas en el modo ráfaga o en el modo de ráfaga del flash se graban en conjunto como un grupo de imágenes en el modo ráfaga con el icono del modo ráfaga [˜].
Página 154
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Acerca de la información sobre la recuperación del grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga Si borra o cambia los nombres de los archivos de las imágenes almacenadas en la memoria integrada con un ordenador o de las imágenes almacenadas en la tarjeta de memoria con un ordenador u otro dispositivo, la cámara automáticamente recuperará...
Avanzadas (Grabar imágenes) ¸ Modo [REPR.]: Edición de imágenes tomadas en el modo ráfaga Puede editar las imágenes en el grupo de imágenes tomadas en el modo ráfaga como imágenes individuales o en unidades de grupo (incluso todas las imágenes en el grupo). ∫...
Página 156
Avanzadas (Grabar imágenes) ∫ Edición en unidades de grupo de imágenes en el modo ráfaga Todas las imágenes en el grupo de imágenes en el modo ráfaga se editan de inmediato. • Para los grupos de imágenes en el modo de ráfaga, se puede usar el siguiente menú de edición.
Las imágenes en movimiento en el formato AVCHD que pueden reproducirse en esta unidad son las [AVCHD] que se grabaron con esta unidad, sólo las imágenes en movimiento del formato AVCHD (incluyendo el [AVCHD Lite]) grabadas con las cámaras digitales de Panasonic (LUMIX). Imágenes en movimiento...
Avanzadas (Grabar imágenes) Reproducción de [PELÍCULA ALTA. VELO.] Puede reproducir las imágenes en movimiento grabadas con el modo de escena ajustado en [PELÍCULA ALTA. VELO.] de acuerdo con su preferencia, como con la reproducción de movimiento lento o la reproducción de avance rápido. Pulse 2/1 para seleccionar una imagen teniendo un icono [PELÍCULA ALTA.
Avanzadas (Grabar imágenes) ¸ Modo [REPR.]: Crear imágenes fijas desde una imagen en movimiento Puede crear una imagen fija desde una imagen en movimiento grabada. Presione 3 para pausar la reproducción de la imagen en movimiento. Pulse [MENU/SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Avanzadas (Reproducción) Reproducir las imágenes en secuencia (Diapositiva) Puede reproducir las imágenes que ha tomado en sincronización con la música y puede hacerlo en secuencia mientras deja un intervalo fijo entre cada una de las imágenes. También puede juntar una presentación de diapositivas compuesta sólo de imágenes fijas, sólo imágenes en movimiento, sólo imágenes de una categoría concreta o sólo favoritas.
Página 161
Avanzadas (Reproducción) la diapositiva ∫ Operaciones ejecutadas durante El cursor visualizado durante la reproducción corresponde a 3/4/2/1. • La pantalla de menú se restablece al pulsar [‚]. A Ejecutar/Pausa B Parada ¢ C Volver a la imagen anterior ¢ D Ir a la siguiente imagen ¢...
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Seleccionar imágenes y reproducirlas ([MODO REPRO.]/[REPR. CATEG.]/[REPR. FAV.]) [MODO REPRO.] Puede seleccionarse la reproducción en [IMAGEN], [AVCHD] o [VIDEO JPEG]. Seleccione [MODO REPRO.] en el menú del modo de reproducción. Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [REPR. CATEG.] Este modo le permite buscar las imágenes por el modo de escena u otras categorías (como [RETRATO], [PAISAJE] o [PAISAJE NOCT.]) y clasificar las imágenes en cada una de las categorías. Entonces puede reproducir las imágenes en cada categoría. Seleccione [REPR.
Avanzadas (Reproducción) [REPR. FAV.] Puede reproducir las imágenes que están ajustadas como [MIS FAVORIT.] (P176) (Sólo cuando [FAVORITOS] en el menú [CONF.] está ajustado en [ON] y hay imágenes que se ajustaron a [MIS FAVORIT.]). Seleccione [REPR. FAV.] en el menú del modo de reproducción. - 164 -...
Avanzadas (Reproducción) ¸ Modo [REPR.]: Uso del menú del modo [REPR.] Puede usar varias funciones en el modo de reproducción para girar las imágenes, ajustar su protección, etc. • Con [IMPR. CAR.], [CAMB.TAM.], [RECORTE] o [NIVELACIÓN], se crea una nueva imagen editada.
Avanzadas (Reproducción) [INS. TÍTUL] Puede agregar texto (comentarios) a las imágenes. Después de que registrar el texto, puede incluirse en las impresiones usando [IMPR. CAR.] (P168). (Sólo pueden introducirse caracteres y símbolos alfabéticos). Los nombres ajustados en [NIÑOS1]/[NIÑOS2] y [MASCOTAS] en el modo de escena o [LOCALIZACIÓN] en la fecha del viaje se graban también como los títulos.
Avanzadas (Reproducción) [DIVIDE VIDEO] La imagen en movimiento grabada se puede dividiren dos. Se recomienda para cuando desea dividir una parte que necesita de una parte que no necesita. No se puede restaurar cuando se dividió. Seleccione [DIVIDE VIDEO] en el menú del modo [REPR.].
Avanzadas (Reproducción) [IMPR. CAR.] Puede imprimir la fecha/hora de grabación, nombre, ubicación, fecha del viaje o título en las imágenes grabadas. Es útil para una impresión regular del tamaño. (Las imágenes con un tamaño superior a ] se redimensionarán cuando las imprime con fecha, etc.). Seleccione [IMPR.
Página 169
Avanzadas (Reproducción) Presione 3/4 para seleccionar imágenes que tienen texto y luego presione 1. Pulse 3/4 para seleccionar el ajuste, luego pulse [MENU/SET]. Detalle Ajuste de la opción [OFF] [FECHA DISPARO] [SIN HORA]: Imprima el año, el mes y la fecha. [CON HORA]: Imprima el año, el mes, el día, la hora y los minutos.
Avanzadas (Reproducción) Pulse [MENU/SET]. • Si ajusta [IMPR. CAR.] para una imagen con un tamaño superior a [ ], el tamaño de la imagen se reduce del siguiente modo. Ajuste de la relación de aspecto Tamaño de la imagen > >...
Avanzadas (Reproducción) [CAMB.TAM.] Reducir el tamaño de la imagen (número de píxeles) Para permitir la publicación sencilla en páginas webs, adjuntos a mensajes de correo electrónico, etc., se reduce el tamaño de la imagen (cantidad de píxeles). Seleccione [CAMB.TAM.] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [RECORTE] Puede ampliar y luego cortar la porción importante de la imagen grabada. Seleccione [RECORTE] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [UNA GRUPO RÁFAGA] luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA], pulse 3/4/2/1 para seleccionar el grupo de imágenes en el modo ráfaga y pulse [MENU/SET] para continuar con el paso Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Página 173
Avanzadas (Reproducción) Pulse 3 para seleccionar [SI] luego pulse [MENU/SET]. Pulse [‚] para volver a la pantalla de menú. • Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. Nota • Según lo recortado, el tamaño de la imagen recortada puede llegar a ser inferior al de la imagen original.
Avanzadas (Reproducción) [NIVELACIÓN] Pueden ajustarse inclinaciones pequeñas de la imagen. Seleccione [NIVELACIÓN] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [UNICO] o [UNA GRUPO RÁFAGA] luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA], pulse 3/4/2/1 para seleccionar el grupo de imágenes en el modo ráfaga y pulse [MENU/SET] para continuar con el paso Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [GIRAR PANT.] Este modo le permite visualizar automáticamente las imágenes en sentido vertical si éstas se grabaron manteniendo la cámara verticalmente. Seleccione [GIRAR PANT.] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 4 para seleccionar [ON], luego pulse [MENU/SET].
Avanzadas (Reproducción) [MIS FAVORIT.] Esto solamente se puede usar cuando [FAVORITOS] en el menú de configuración se ajusta en [ON]. Puede llevar a cabo lo siguiente si ha sido agregada una marca a las imágenes y si se han ajustado como favoritas. –...
Avanzadas (Reproducción) [AJU. IMPRE.] DPOF “Digital Print Order Format” es un sistema que permite al usuario seleccionar cuántas imágenes deben imprimirse, cuántas copias han de imprimirse y si imprimir o no la fecha en las imágenes, cuando usa un DPOF compatible con una impresora de fotos o un estudio de impresión de fotos.
Página 178
Avanzadas (Reproducción) ∫ Cancelar todos los ajustes de [AJU. IMPRE.] Seleccione [SUPR.] en la pantalla mostrada en el paso , luego pulse [MENU/ SET]. Pulse 3 para seleccionar [SI], luego pulse [MENU/SET]. Pulse [MENU/SET] para cerrar el menú. • No puede seleccionar [SUPR.] si ninguna imagen ha sido ajustada para la impresión. ∫...
Avanzadas (Reproducción) [PROTECC] Puede ajustar la protección de las imágenes que no quiere borrar por descuido. • Para obtener más información sobre la visualización del icono durante la reproducción del “ grupo de imágenes en el modo de ráfaga, consulte Acerca de la visualización de los iconos [MIS FAVORIT.], [AJU.
Avanzadas (Reproducción) [BORRAR] Las imágenes se pueden borrar. Las imágenes no se pueden recuperar una vez borradas. Seleccione [BORRAR] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar el detalle, luego pulse [MENU/SET]. • Cuando se selecciona [UNA GRUPO RÁFAGA] o [MÚLT. GRUPO RÁFAGA], pulse 3/4/2/1 para seleccionar el grupo de imágenes en el modo ráfaga y pulse [MENU/SET] para continuar con el paso...
Avanzadas (Reproducción) [EDI. REC. CARA] Puede borrar o cambiar la información sobre el Reconocimiento de Rostro para una imagen seleccionada. Seleccione [EDI. REC. CARA] en el menú del modo [REPR.]. (P28) Pulse 3/4 para seleccionar [REPLACE] o [DELETE], luego pulse [MENU/SET]. Pulse 2/1 para seleccionar la imagen y luego pulse [MENU/SET].
Puede tardar un rato en copiar los datos de la imagen. • Sólo se copiarán las imágenes grabadas con una cámara digital de Panasonic (LUMIX). (Aunque las imágenes fueron grabadas con una cámara digital de Panasonic, tal vez no sea posible copiarlas si fueron editadas por un ordenador.) •...
Conexión a otro equipo ¸ Modo [REPR.]: Conexión a otro equipo Reproducir las imágenes en una pantalla del televisor Reproducción de imágenes usando el cable AV (suministrado) Preparación Ajuste el [ASPECTO TV]. (P37) Apague esta unidad y el televisor. ...
Las imágenes en movimiento grabadas con [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. En todos los demás casos, conecte la cámara al televisor usando el cable AV (suministrado) y reproduzca la imagen en movimiento.
HDMI y luego reproduce las imágenes grabadas de alta definición, puede gozar de ellas en alta resolución y con sonido de alta calidad. Si conecta la cámara a un televisor de Panasonic compatible con VIERA Link, es posible llevar a cabo las operaciones vinculadas (VIERA Link).
Página 186
Según el [ASPECTO], podrían aparecer bandas encima y en el fondo o a la izquierda y a la derecha de las imágenes. • Utilice un mini cable HDMI original de Panasonic (RP-CDHM15, RP-CDHM30; opcional). Números de pieza: RP-CDHM15 (1,5 m), RP-CDHM30 (3,0 m) •...
Página 187
¿Qué es VIERA Link? • Esta función le permite utilizar su mando a distancia del televisor Panasonic para facilitar las operaciones cuando la cámara ha sido conectada a un dispositivo compatible con VIERA Link usando un mini cable HDMI (opcional) para las operaciones vinculadas automáticas.
Página 188
Conexión a otro equipo ∫ Funciones que pueden utilizarse Actúe con el mando a distancia para el televisor. Esto se visualiza inicialmente cuando se usa VIERA Link. Seleccione la imagen. 3/4/2/1: [OK]: Vaya a una pantalla de visualización. Las imágenes en el grupo de imágenes del modo de ráfaga se reproducen con la Reproducción múltiple reproducción múltiple.
Página 189
TV. • Las operaciones vinculadas disponibles entre esta cámara y un televisor de Panasonic son diferentes dependiendo del tipo de televisor Panasonic incluso si es compatible con VIERA Link. Remítase a las instrucciones de funcionamiento del televisor para saber cuáles son las operaciones compatibles con el televisor.
Conexión a otro equipo Guardar las imágenes fijas y aquellas en movimiento Los métodos para exportar las imágenes fijas y las imágenes en movimiento a otros dispositivos variarán según el formato del archivo. (JPEG, RAW, AVCHD, o Motion JPEG). Aquí hay algunas sugerencias. Copie la imagen de reproducción usando un cable AV Formatos de archivo que pueden usarse: [AVCHD], [Motion JPEG] Copie las imágenes reproducidas con esta unidad en un disco DVD, disco duro o video...
Conexión a otro equipo Copiar a un ordenador usando “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” Formatos de archivo que pueden usarse: [JPEG], [RAW], [AVCHD], [Motion JPEG] Es posible captar las imágenes fijas y aquellas en movimiento grabadas en formatos [AVCHD] o [VIDEO JPEG], o bien crear vídeo de DVD de calidad estándar convencional de una imagen en movimiento que fue grabada como [AVCHD], usando el software “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition”...
(Si lo hace borrará las imágenes grabadas, no elija formatear.) Si la tarjeta no se reconoce, consulte el siguiente sitio de soporte. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html • Puede imprimir fácilmente o enviar las imágenes que ha importado. Conviene utilizar el software “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition”...
Página 193
Conexión a otro equipo Adquisición de las imágenes fijas y aquellas en movimiento [VIDEO JPEG] (diferentes de las imágenes en movimiento [AVCHD]) Preparación: Apague la cámara y el ordenador. Quite la tarjeta antes de usar las imágenes en la memoria integrada. A Cable de conexión USB (suministrado) •...
Página 194
Conexión a otro equipo Haga doble clic en [Removable Disk] en [My Computer]. • Cuando usa un Macintosh, la unidad se visualiza en el escritorio (se visualiza “LUMIX”, “NO_NAME” o “Untitled”) Haga doble clic en la carpeta [DCIM]. Por medio de la operación arrastrar y colocar, desplace las imágenes o la carpeta que quiere transferir guardando aquellas imágenes en una carpeta diferente dentro del ordenador.
Página 195
Conexión a otro equipo ∫ Ver el contenido de la memoria integrada o de la tarjeta usando el ordenador (composición de la carpeta) Las carpetas y las imágenes procesadas en el ordenador no pueden reproducirse en la cámara. Le recomendamos usar el software incluido “PHOTOfunSTUDIO 5.2 HD Edition” en el CD-ROM (suministrado) cuando escribe una imagen desde el ordenador a una tarjeta.
Conexión a otro equipo Imprimir las imágenes Si conecta la cámara a una impresora que admite PictBridge, puede seleccionar las imágenes que desea imprimir e iniciar la impresión en el monitor LCD de la cámara. • Las imágenes del modo de ráfaga se visualizarán como una lista y no como un grupo. •...
Conexión a otro equipo Nota • No utilice otros cables de conexión USB que no sean el suministrado. El hecho de utilizar cables de conexión USB diferentes del suministrado puede originar un funcionamiento defectuoso. • Apague la cámara antes de conectar o desconectar el adaptador de CA (opcional). •...
Conexión a otro equipo Seleccionar varias imágenes e imprimirlas Pulse 3. Pulse 3/4 para seleccionar un detalle, luego PictBridge SELECCIÓN MÚLT. pulse [MENU/SET]. SELEC. TODO AJU. IMPRE. (DPOF) • Si aparece la pantalla de control de la impresión, seleccione MIS FAVORIT. [SI] e imprima las imágenes.
Conexión a otro equipo Ajustes de impresión Seleccione y ajuste los detalles de los procedimientos tanto SELECCIÓN MÚLT. del paso de “Seleccionar una sola imagen e imprimirla” INICIO IMPRESIÓN como del paso de “Seleccionar varias imágenes e IMPRESIÓN FECHA N. COPIAS imprimirlas”.
Página 200
Conexión a otro equipo [TAMAÑO PAPEL] Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. [L/3.5qk5q] 89 mmk127 mm [2L/5qk7q] 127 mmk178 mm [POSTCARD] 100 mmk148 mm [16:9] 101,6 mmk180,6 mm [A4] 210 mmk297 mm [A3] 297 mmk420 mm [10k15cm] 100 mmk150 mm...
Página 201
Conexión a otro equipo [DISPOSICIÓN PÁG] (Disposiciones para imprimir que pueden ajustarse con esta unidad) Detalle Descripción de los ajustes Los ajustes en la impresora tienen la prioridad. 1 imagen con ningún encuadre en 1 página á 1 imagen con un encuadre en 1 página â...
Otro Otro Usar la lente de conversión (opcional) Con las lentes de conversión opcionales, puede grabar imágenes aun más distantes y tomar imágenes de primer plano de sujetos pequeños. Se refiera a P149 para detalles. Preparación: Saque la tapa de la lente y la cubierta de la lente. Coloque el adaptador de la lente.
Página 203
Otro Seleccione [CONVERSION] en el menú [REC]. (P28) • Se refiera a P149 para [CONVERSION]. Pulse 3/4 para seleccionar [ ], luego pulse [MENU/SET] para ajustar. • Ajuste de la misma manera para seleccionar también [ • Siempre ajuste a [OFF] cuando quite la lente de conversión. Nota •...
Otro Uso del protector/filtro (opcional) El protector MC (DMW-LMC52; opcional) es un filtro transparente que no afecta ni los colores ni la cantidad de luz. Por lo tanto, se puede utilizar siempre para proteger la lente de la cámara. El filtro ND (DMW-LND52; opcional) reduce la cantidad de luz a aproximadamente 1/8 de segundo (igual que ajustar el valor de abertura de 3 incrementos) sin afectar el balance del color.
Otro Uso del flash externo (opcional) Después de unir el flash externo, aumentará su rango efectivo en comparación con el flash incorporado de la cámara. Preparación: • Apague la cámara y cierre el flash incorporado. ∫ Uso del flash dedicado (DMW-FL220, DMW-FL360, DMW-FL500, opcional) Monte el flash dedicado en la zapata de contacto A, luego encienda la cámara y el flash dedicado.
Página 206
Otro Nota • Puede ajustar el valor de abertura, la velocidad de obturación y la sensibilidad ISO en la cámara incluso cuando une el flash externo. • Algunos flashes externos a la venta tienen terminales sincrónicos de alto voltaje o polaridad inversa.
• Desplácelo al otro lado para cancelar [LOCK]. Nota • Utilice siempre un obturador remoto original de Panasonic (DMW-RSL1; opcional). • No puede hacer funcionar la cámara con el obturador remoto en los casos siguientes. – Cuando se cancela el modo de apagado automático •...
Otro Uso del micrófono externo (opcional) Si utiliza el micrófono estéreo (DMW-MS1; opcional), puede cambiar a grabación de sonido estéreo o monoaural. También es posible reducir el ruido del viento de manera eficiente si se cambia a [WIND CUT OFF/ON] en [ON]. Preparación: Apague la cámara y cierre el flash incorporado.
Otro Otro Visualización de la pantalla ∫ En la grabación Grabar en el modo de la AE programada [ ] (Ajuste inicial) Modo de grabación Modo de flash (P69) Área del enfoque automático (P54) Modo cine (P118) Tamaño de la imagen (P133) Calidad (P134)
Página 210
Otro ∫ En la grabación (después de ajustar) 19 Zoom Micrófono (P151) 19 20 21 22 23 2425 26 : Reducción del viento (P151) 20 Grabación en modo AF macro (P74) B B B / / W W : MF (P75) 21 Balance de blancos (P136)
Página 211
Otro ∫ En la reproducción Modo de reproducción (P60) 1 2 3 4 Imagen protegida (P179) Favoritas (P176) 100 _ 0001 100 _ 0001 0001 Impreso con indicación del texto (P168) Modo cine (P118) Tamaño de la imagen (P133) Calidad (P134) Indicación de la batería (P18)
Otro Precauciones de uso Para un uso óptimo de la cámara Procure no dejar caer la unidad, no la golpee ni le ponga encima demasiado peso. • Procure no golpear ni dejar caer la bolsa/estuche en que ha metido la cámara ya que el golpe podría dañar la cámara, el objetivo o el monitor LCD.
Otro Limpieza Antes de limpiar la cámara, quite la batería o el acoplador de CC (opcional), o desconecte la clavija de alimentación de la toma corriente. Luego frote la cámara con un paño blando y seco. • Cuando la cámara está demasiado sucia, puede limpiarse quitando la suciedad con un trapo mojado y escurrido y luego pasando un trapo seco.
Página 214
Otro Batería La batería es una batería de litio recargable. Su capacidad para generar corriente procede de la reacción química que tiene lugar dentro de la misma. Esta reacción está sujeta a la temperatura ambiente y humedad. Si la temperatura es demasiado alta o demasiado baja, la duración de funcionamiento de la batería se acortará.
Página 215
Antes de nada, recuerde que Panasonic no es de ningún modo responsable de daños directos o indirectos que procedan de la modificación ni de la desaparición de información o de la información personal.
Página 216
• Los datos grabados podrían resultar dañados o perderse si la cámara deja de funcionar debido a un manejo incorrecto. Panasonic no será responsable por los daños sufridos por la pérdida de los datos grabados. Acerca de trípodes o monópodes •...
Otro Visualización de los mensajes En unos casos se visualizarán en la pantalla mensajes de confirmación o de error. Los principales mensajes se describen a continuación a modo de ejemplo. [ESTA TARJETA DE MEMORIA ESTÁ PROTEGIDA CONTRA ESCRITURA] > El interruptor de protección contra escritura de la tarjeta está en la posición [LOCK]. Vuelva a mover el interruptor para desbloquearlo.
Página 218
Otro [ERR. EN MEMORIA INTERNA ¿FORMAT MEMORIA INTERNA?] • Este mensaje se visualizará cuando haya formateado la memoria integrada en el ordenador. > Formatee de nuevo la memoria integrada en la cámara. (P39) Los datos en la memoria integrada se borrarán. [ERROR TARJETA DE MEM.
Página 219
[ESTA BATERÍA NO PUEDE SER USADA] • La cámara no reconoce la batería. > Utilice una batería original de Panasonic. Si este mensaje aparece aun cuando utiliza una batería original de Panasonic, llame al distribuidor o a su centro de servicio más cercano. •...
Otro Búsqueda de averías Antes intente con el siguiente procedimiento (P220–229). En el caso de que no se solucione el problema, puede minimizarse seleccionando [REINIC.] (P36) en el menú [CONF.] en el modo de grabación. Batería y fuente de alimentación La cámara no funciona cuando se enciende.
Otro Grabación No puede grabarse la imagen. • ¿Está colocado correctamente el disco del modo? • ¿Queda memoria en la memoria integrada o en la tarjeta? > Borre las imágenes innecesarias para aumentar la memoria disponible. (P64) La imagen grabada es blanquecina. •...
Página 222
Otro No es posible tomar imágenes usando el muestreo automático. • ¿El número de imágenes grabables es 2 o menos? La imagen grabada parece aproximada. Aparece ruido en la imagen. • ¿La sensibilidad ISO es alta o es lenta la velocidad de obturación? (La sensibilidad ISO está...
Página 223
Otro Aparecen líneas rojizas horizontales en el monitor LCD durante la grabación. • Ésta es una característica de los sensores MOS que sirven como sensores captadores. Aparece cuando el sujeto tiene una porción brillante. Pueden tener lugar unas desigualdades en las áreas alrededor, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Página 224
Otro Monitor LCD/Visor El monitor LCD/visor se apaga algunas veces aunque la cámara está encendida. • El monitor LCD se apagará cuando se active [LCD AUTO. DES.] (P35) del modo [AHORRO]. [Esto no ocurre cuando se utiliza el adaptador de CA (opcional).] El monitor LCD/Visor se pone oscuro o brillante por un momento.
Otro Reproducción La imagen que se está reproduciendo se gira y se visualiza en una dirección inesperada. • [GIRAR PANT.] (P175) está ajustado en [ON]. La imagen no se reproduce. No hay imágenes grabadas. • ¿Ha pulsado [(]? • ¿Hay una imagen en la memoria integrada o en la tarjeta? >...
> Conecte la cámara al televisor con el cable AV (suministrado), o con el mini cable HDMI (opcional), y luego reproduzca las imágenes en la cámara. (P183, 185) > Las imágenes en movimiento grabadas en [AVCHD] pueden reproducirse en los televisores (VIERA) de Panasonic que tienen el logotipo AVCHD. - 226 -...
Página 227
El ordenador no ha reconocido la tarjeta. (Se usa la tarjeta de memoria SDXC.) > Verifique si su ordenador es compatible con las tarjetas de memoria SDXC. http://panasonic.net/avc/sdcard/information/SDXC.html > Se puede visualizar un mensaje que le pide que formatee la tarjeta cuando conecta la cámara, pero no la formatee.
Página 228
Otro Otro Por descuido se ha elegido un idioma ilegible. > Pulse [MENU/SET], seleccione el icono del menú [CONF.] [ ] y luego seleccione el icono [~] para ajustar el idioma deseado. (P40) De vez en cuando se enciende un testigo rojo cuando pulsa hasta la mitad el botón del obturador.
Página 229
Otro Cuando se toman las imágenes usando el zoom, se distorsionan un poco y las áreas alrededor del sujeto contienen colores que no están realmente presentes. • A algunos niveles de ampliación, las imágenes tomadas se distorsionan un poco o se coloran los contornos y otras áreas en las imágenes tomadas, pero esto no es un funcionamiento defectuoso.
Otro Número de imágenes que pueden grabarse y tiempo de grabación disponible • El número de imágenes que pueden grabarse y el tiempo de grabación disponible son aproximados. (Estos varían según las condiciones de grabación y el tipo de tarjeta.) •...
Página 238
Otro ∫ Tiempo de grabación disponible (cuando grabe imágenes en movimiento) Formato de archivo [AVCHD(1080i)] [AVCHD(720p)] Ajuste de la calidad de grabación Memoria integrada No puede usarse. (40 MB aproximadam ente) 512 MB 2 min 00 s 3 min 00 s 2 min 00 s 3 min 00 s 1 GB...
Página 239
Otro Formato de archivo [VIDEO JPEG] Ajuste de la calidad de grabación Memoria integrada No puede usarse. 1 min 18 s No puede usarse. (40 MB aproximadam ente) 512 MB 1 min 30 s 3 min 50 s 4 min 00 s 11 min 10 s 1 min 28 s 1 GB...
Página 240
El símbolo SDXC es una marca comercial de SD-3C, LLC. • El “AVCHD” y el logo “AVCHD” son marcas comerciales de Panasonic Corporation y Sony Corporation. • Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. Dolby y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.