Página 3
Dansk - Kortfattet Instruktion ..... 4 Deutsch - Kurzanleitung ......22 English - Quick Guide ........ 40 Español - Guía Rápida ....... 58 Français - Guide Rapide ......76 Italiano - Guida Rapida ......94 Norsk - Hurtigmeny ........ 112 Suomi - Pikaopas ........
Página 4
Velkommen til en verden af NGM Android . Tak for at have købt NGM You Color P509. Med denne enhed kan du få adgang til de mange nye funktioner Android 5.1, Lollipop for at styre dine kontakter,e-mail, social netværk og opdage mulighederne i internettet med et enkelt tryk! Udforsk det fulde potentiale af din nye "intelligente"...
Página 5
Apparatet leveres med et lithium-ion-batteri og er designet til brug af kun originale batterier og NGM tilbehør. Løft coveret fra åbningen i hjørnet forneden til højre. Batteriet skal placeres på bagsiden af telefonen. Sæt batteriet ind i batterirummet med kontakterne opad,som svarer til dem på...
Página 6
SIM. Af disse grunde er anvendelsen stærkt frarådet. Isæt hukommelses kortet: for at bruge alle funktioner på NGM You Color P509, anbefaler vi brug af en mikro-SD-kort,der skal placeres på bagsiden af telefonen. Fjern bag coveret og batteriet, efter at have slukket telefonen;indsæt mikro-SD kort i rummet foroven til højre...
Página 7
Bemærk venligst: Man må ikke tilslutte telefonen til en computer,som tænder eller slukker for at undgå overspænding. For at bevare den korrekte funktionalitet af produktet og integriteten af garantien anbefales at bruge originale opladere NGM. Fortsæt med at genoplade udelukkende indendørs og i tørre steder. En let opvarmning af telefonen,mens du oplader er normal.
Página 8
Pause skærm Hovedskærmen: brug touch screen ved at trykke, hold og træk finger over skærmen. Hovedskærmen udgangspunktet for at bruge alle de programmer på din Svirp opad for telefon. Andre sider vil være til rådighed til højre for den at låse op vigtigste, så...
Página 9
Hovedmenuen Hovedskærmen Signalstyrke og batteriniveau SIM Panelmeddelelses linje Telefon Adressebog Side indikator Hovedmenuen Beskeder Internettet Rullemenu Rulle skærmen HJEMME DANSK...
Página 10
Jack fra 3.5 mm Indgang til Micro USB Kamera Øretelefoner Front Blitz kamera Lydstyrke Lyssensorer "+" og "-" og nærhed Dygtig Tænd/Sluk berøringsfølsom knap og skærm pause Kontekst Hjemme Tilbage- menu Knap knap Speaker Åbningen for at Mikrofon fjerne coveret DANSK...
Página 11
GENVEJE Besked panel: for at åbne anmeldelsespanelet, tryk på ikonet øverst på skærmen. Ved at rulle ned vises underretninger først, hvis du forsætter med at rulle ned, kan du også vise knapperne Quick Setup. Med slet meddelelser på panel. For at skjule panelet, skal du trække op fra bunden af panelet, eller røre ved tilbage-knappen.
Página 12
ADMINISTRATION AF ET OPKALD Tryk på ikonet Telefon fra hovedskærmen;indtast telefonnummeret ved hjælp af det virtuelle tastatur (for at vise det vælg ikonet Tryk på ikonet røret. Til slut,skal du trykke på den røde ikon for at afbryde opkaldet. Vælg Besvar på pop-up for at besvare et opkald, der vises øverst på skærmen, eller tryk på...
Página 13
Anmærkninger: I genvejsmenu fra telefonbogen har du adgang til de Håndtering af kontakter funktioner, import/eksport kontakter og forskellige nyttige indstillinger. Tilføj ny kontakt Fra hovedmenuen skal du vælge ikonet Kontakter. Tryk ikonet forneden. Vælg hvor du vil gemme den nye kontakt Indsæt Navn, Nummer og eventuelt andre detaljer af kontakten(andre detaljer kan man kun tilslutte hvis de bliver gemt på...
Página 14
Aktivere eller deaktivere vibration hurtigt: for at slukke hurtigt for ringtonen for opkald og meddelelser, skal du trykke på knappen lydstyrke "-". indtil du opnår den mindste lydstyrke, og telefonen vil indgå i vibrere tilstand. Det er derved muligt, på samme måde, at administrere afbrydelserne for meddelelser (se par.
Página 15
FORBINDELSE: for en bedre udnyttelse af potentialet tilbud i terminalen og dens styresystem,skal du have en aktiv dataforbindelse; forbindelsen data NGM You Color P509 er aktiv på tidspunktet fra den første tur på telefonen. Hvis det ikke er fastsat i abonnement, at trafikdata indebærer omkostningerne,så...
Página 16
Forbindelse på Internet med Wi-Fi® funktion: i kan tilslutte jer til nettet WLAN ved at bruge Wi-Fi. For at aktivere den skal du vælge fra hoved menu Indstillinger > WiFi I/O. Overhold alle advarslerne og anvisninger fra officielle personale,når du er i områder,hvor brugen af trådløse enheder er begrænset (fly, hospitaler, mv.).
Página 17
E-mail Ved at konfigurere en Gmail konto, kan du nemt administrere e-mail og vise det automatisk på din telefon. Hvis du ønsker at bruge også en anden udbyder af mail-tjenester er forskellige fra dem, der foreslås af telefonen, du kan oprette en ekstra konto med en anden udbyder i ansøgningen Email i hovedmenuen.
Página 18
NGM You Color P509 Dual SIM Med jeres nye smartphone NGM You Color P509 kan i nyde bekvemmeligheden af Dual SIM, eller evnen til at håndtere to SIM og dermed to telefonnumre med en enkel enhed. Opdag de nyttige funktioner såsom indstilling af det foretrukne SIM til...
Página 19
Advarsel: alle operationer udføres ved SIM isætning og hukommelseskortet kun efter at have fjernet batteriet for ikke at risikere tab af data. Montage Indsæt SIM-kortene: for at få adgang til rummet, der indeholder SIM-slot, skal du slukke telefonen, og løft coveret fra åbningen i nederste højre hjørne af dækslet. Fjern batteriet, og indsæt SIM-kortene i deres slots som vist på...
Página 20
VÆLG STANDART FOR DATA FORBINDELSE: for at aktivere datatrafik på en af SIM, vælg Indstilling > Håndtering SIM > Dataforbindelse og vælg SIM hvorpå du vil aktivere data forbindelse hvor du automatisk vil indstille 3G/4G. Derefter tænde for kontakten af den tilsvarende knap i meddelelsen i hurtig opsætnings panel.
Página 22
Herzlich willkommen in der Welt von NGM Android . Danke dass Sie NGM You Color P509 gekauft haben. Mit diesem Gerät können Sie mit dem vielfältigen Android 5.1, Lollipop OS Ihre Kontakte, E-Mails, Sozialnetzwerke Internetzugang wenigen Berührungen verwalten. Entdecken Sie das volle Potenzial Ihres neuen "intelligenten"...
Página 23
Ihr Gerät wird mit einem Lithium Akku geliefert und ist dazu entworfen worden, ausschließlich mit originalen NGM Akkus und Zubehör betrieben zu werden. Heben Sie das hintere Cover vom Schlitz auf der Ecke unten rechts ab. Der Akkufach für den Akku befindet sich in der Rückseite des Telefons.
Página 24
Aus diesen Gründen wird die Verwendung des Adapters dringend abgeraten. Speicherkarte einfügen: um alle Funktionen von NGM You Color P509 zu benutzen, empfehlen wir die Verwendung einer Micro-SD-Karte, die in die Rückseite des Telefons eingelegt werden kann.
Página 25
Achtung: Verbinden Sie das Telefon nicht mit einem ein-oder ausschaltenden PC, um Spannungssprünge zu vermeiden. Um die korrekte Funktion und die Produkt-Garantie zu bewahren, verwenden Sie immer originale NGM Ladegeräte. Laden Sie das Gerät immer in trockenen Innenräumen auf. Eine leichte Erwärmung des Gerätes während der Ladung ist normal.
Página 26
Standby Bildschirm Der Hauptbildschirm: Tasten und Icons im Touch Screen können mit dem Finger gedrückt, verschoben und gedrückt gehalten werden. Der Hauptbildschirm ist der Ausgangspunkt Nach oben für alle Funktionen im Telefon. Weitere Seiten werden rechts streichen um von der Home Seite verfügbar sein sobald Sie Verknüpfungen zu entsperren und Widgets einfügen: drücken und halten Sie die gewünschte App im Menü...
Página 27
Hauptmenü Hauptbildschirm SIM Signalstärke und Akku Niveau Hinweisbarre/Tafel Telefon Telefonbuch Bildschirmindikatoren Hauptmenü Mitteilungen Internet Hauptmenü durchblättern HOME Bildschirme durchblättern DEUTSCH...
Página 28
3.5 mm Buchse Micro USB Buchse Hörer Frontkamera Kamera Blitz Lautstärke Helligkeit ”+” und ”-“ und Nähe Sensoren Kapazitiver Ein/Aus Touch Taste Screen Standby Kontextuelles Home Zurück Menü Taste Taste Schlitz für Cover- Lautsprecher Mikrofon Entfernung DEUTSCH...
Página 29
Abkürzungen Hinweistafel: um die Hinweistafel zu öffnen, berühren Sie die obere Seite des Bildschirmes und ziehen Sie sie nach unten. Wenn Sie die mit dem Finger nach unten scrollen, erscheinen zuerst die Benachrichtigungen und wenn Sie nochmal nach unten streichen, öffnen Sie die Quick-Setup Tasten.
Página 30
ANRUFE VERWALTEN Aus dem Hauptbildschirm wählen Sie das Telefon-Icon und geben Sie die gewünschte Nummer mit der virtuellen Tastatur ein (öffnen Sie sie mit der Taste). Drücken Sie auf das Hörer Symbol. Um einen Anruf zu beenden, drücken Sie auf das rote Ende-Icon. Um einen Anruf anzunehmen, wählen Sie die Antworten-Taste auf dem Bildschirm- Popup das auf dem oberen Rand des Bildschirms erscheint oder tippen Sie auf dem Popup um die Anruf-Anwendung anzuzeigen.
Página 31
Hinweis: Im Kontextuellen Menü des Telefonbuchs haben Sie Zugang zu KONTAKTE VERWALTEN Importieren/Exportieren und zu weiteren nützlichen Funktionen. Einen neuen Kontakt hinzufügen Im Hauptmenü wählen Sie Kontakte. Drücken Sie auf das Symbol unten. Wählen Sie, wo Sie den neuen Kontakt speichern möchten Geben Sie Namen, Nummer und andere Details ein (nur wenn Sie auf Telefon speichern) und bestätigen Sie.
Página 32
Schnelle Aktivierung der Vibration: deaktivieren Sie schnell den Klingelton für eingehende Anrufe und Nachrichten, indem Sie die Lautstärke "-" Taste drücken. Sobald das Minimum erreicht wird, wird das Telefon auf Vibration gestellt. Benachrichtigungen unterbrechen und verwalten: Android Lollipop hat neue Funktionen eingeführt.
Página 33
Nutzung des Telefon-Potenzials und des Betriebssystems, müssen Sie über einer aktiven Datenverbindung verfügen; die Datenverbindung von NGM You Color P509 ist zum Zeitpunkt der ersten Einschaltung auf dem Handy aktiv. Falls Ihr Telefonvertrag keine Datenverbindung vorsieht, könnten zusätzliche Kosten auftreten; es ist daher ratsam eine WiFi Internetverbindung zu konfigurieren.
Página 34
Internetverbindung mit Wi-Fi®: Sie können sich ans WLAN Netz mit der Wi-Fi Funktion verbinden. Um sie zu aktivieren, wählen Sie im Hauptmenü Einstellungen > WiFi I/O. Folgen Sie immer allen Hinweisen und Warnungen wenn Sie sich in solchen Bereichen befinden, in denen der Gebrauch von Wireless Geräten verboten ist, sowie zum Beispiel auf Flugzeugen oder in Krankenhäusern usw.
Página 35
E-Mail: wenn Sie einen Gmail Konto konfigurieren, können Sie leicht Ihre E-Mails verwalten und automatisch auf Ihrem Telefon ansehen. Falls Sie einen verschiedenen Provider verwenden möchten als das Standard Konto, können Sie ein zusätzliches Konto in der E- Mail Anwendung im Hauptmenü konfigurieren. Synchronisierung: die Synchronisierung ist die einfachste Art, die eigenen nützlichen Dateien zu verwalten weil sie eine Datensicherung auf Ihrem Internet-Konto vollbringt.
Página 36
NGM You Color P509 Dual SIM Mit Ihrem neuen NGM You Color P509 Smartphone genießen Sie den Komfort des Dual SIM, dank dem Sie zwei SIM Karten und somit zwei Telefonnummern mit einem einzigen Gerät verwalten können. Entdecken Sie nützliche Funktionen wie die Einstellung der SIM-Karte für Anrufe, Nachrichten und Datenverbindung und...
Página 37
Achtung: führen Sie das Einlegen der SIM oder SD Karten nur mit ausgeschaltetem Telefon und ohne Akku aus, um Datenverlust zu vermeiden. Inbetriebnahme SIM Karten einfügen: um zu den SIM Slots Zugang zu haben, schalten Sie das Telefon aus und entfernen Sie das hintere Cover indem Sie es ab dem Schlitz unten rechts abnehmen. Entfernen Sie den Akku und setzen Sie die SIM-Karten in die entsprechenden Slots mit den goldenen Kontaktflächen nach unten gerichtet ein.
Página 38
STANDARD SIM FÜR DIE DATENVERBINDUNG EINSTELLEN: Um den Datenverkehr auf einer der SIM-Karten zu aktivieren, wählen Sie Einstellungen > SIM Verwaltung > Datenverbindung und wählen Sie die SIM Karte für die automatische 3G/4G Verbindung. Aktivieren Sie sie danach über die Abkürzung in der Hinweistafel. KLINGELTÖNE MIT DUAL-SIM EINSTELLEN: Mit dem Dual SIM-Management können Sie einen verschiedenen Klingelton für jede SIM-Karte festlegen.
Página 39
Betriebssystemen abhängig; der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für die Nicht-Einhaltung der angegebenen Richtlinien oder den nicht ordnungsgemäßen Gebrauch des Mobiltelefons. NGM behält sich das Recht vor, Änderungen am Inhalt dieser Bedienungsanleitung auch ohne öffentliche Bekanntgabe vorzunehmen. Der Inhalt dieser Anleitung kann vom tatsächlichen, im Mobiltelefon angezeigten, Inhalt abweichen.
Página 40
Warning: Data Connection of NGM You Color P509 is active as soon as you first turn on the phone (and also after every factory data reset). If you do not have a special or "flat"...
Página 41
Your device is provided with a lithium-ion battery and is designed to be used exclusively with original NGM batteries and chargers. Lift the cover from the slit on the lower right corner. The battery must be inserted into the backside of the phone. Insert the battery into the battery compartment with the contacts facing up, matching those of the phone.
Página 42
SIM card. For these reasons, the use of card adapters is strongly discouraged. Inserting the memory card: to better manage all the functions of NGM You Color P509, you are recommended to use a micro-SD card: insert it into the back side of the phone.
Página 43
To preserve the functionality of the product and the integrity of the warranty, we recommend the use of original NGM chargers. Please charge the battery indoors, in a dry and favorable environment. It’s normal for the battery to get slightly warm during the charging process.
Página 44
Standby screen The main screen: use the touch screen by tapping, holding or dragging a finger across the screen. The main screen is the starting point for using all the applications on your phone. Other pages will be available to the right of the main page, as Scroll up to soon as you insert shortcuts or widgets into them: press and unlock...
Página 45
Main Menu Home Screen SIM signal intensity and battery level Notification panel/bar Phone Phonebook Page Indicators Main Menu Messaging Browser Scroll menu Scroll HOME pages ENGLISH...
Página 46
Micro USB connector 3.5 mm jack Camera Earphones Flash Front camera Volume Brightness ”+” and ”-“ Proximity Sensors Capacitive On/Off Touch Screen Standby Contextual Home Back Menu Speaker Slit for cover Microphone removal ENGLISH...
Página 47
RAPID ACCESS Notification panel To open the Notification Panel, touch the upper icons bar. When scrolling down, the notifications will be shown first; if you continue scrolling down, you will also display the Quick Setup keys. With , you will erase all notifications in the panel. To hide the panel, drag up the bottom of the panel or tap the Back key.
Página 48
MANAGING CALLS From the main screen touch the Phone icon; use the virtual keypad to enter the desired phone number (select icon to display the virtual keypad) Press the handset icon. To end the call press the red end call key. To answer a call, select Reply on the popup that appears at the top of the screen, or tap the pop-up itself to display the call screen.
Página 49
Note: In the contact contextual menu, you can access MANAGE CONTACTS the Import/Export functions and several other settings. Add a new contact From the main menu select the Contacts icon. Press on the bottom. Choose where to save the new contact. Insert Name, Number and other contact details (if saving on Phone) and confirm with Save.
Página 50
Quickly turn on/off the vibration mode: to quickly disable call and message ringtones press the Volume "-" key. Once the minimum volume has been reached, the phone will enter the vibration mode. In the same way you can handle notifications interruptions (refer to the next paragraph) Interruptions and app notifications: Android Lollipop introduced new features.
Página 51
NGM You Color P509 is active when you first power ON the phone. If it is not included into your mobile phone plan, data traffic may cause you extra costs, so it is recommended to configure an Internet connection via WiFi.
Página 52
Connect to the Internet using Wi-Fi®: you can connect to the WLAN using Wi-Fi option. To activate it, from the main menu choose Settings > WiFi I/O. Please follow all warnings and indications concerning the use of wireless devices in areas where the use of such functions is restricted (airplanes, hospitals, etc.).
Página 53
E-mail: by configuring a Gmail account you can easily manage your e-mails and display them automatically on your phone. If you want to use also a different Email account, you can configure a new account with another provider within the Email app in the Main Menu.
Página 54
NGM You Color P509 Dual SIM With your new smartphone NGM You Color P509 you will enjoy the convenience of Dual SIM, that is the ability to handle two SIM cards and consequently two telephone numbers with a single device. You will discover useful features such as setting the...
Página 55
Warning: insert SIM and SD card only after removing the battery, in order to prevent data loss. Set up Insertion of the SIM cards: to access the compartment containing the SIM slots, turn off the phone and lift up the cover starting from the slit on the bottom right corner. Remove the battery and insert the SIM cards into the slots with their gold contacts facing downwards.
Página 56
CHOOSE THE PREFERRED SIM FOR DATA CONNECTION: to enable data traffic on one of the SIM cards, select Settings > SIM Settings > Data connection, and choose the SIM card on which to activate data connection and automatically the 3G/4G service. Then, activate the switch from the Quick Setup button in the notifications panel SET RINGTONES WITH DUAL SIM.
Página 57
Italia will not bear responsibility for any incompliance with the above guidelines or improper use of the mobile phone. NGM reserves the right to modify any of the content in this user guide without previous public announcement. The content of this manual may vary from the actual content displayed in the mobile phone.
Página 58
NGM, acceder al forum de ayuda técnica y descargar actualizaciones software. Atención: la conexión datos de NGM You Color P509 se activa cuando se enciende por primera vez el teléfono (o después de restablecer las configuraciones de fábrica).
Página 59
Este móvil está dotado de una batería de iones de litio y diseñado para un uso exclusivo de batería y accesorios originales NGM. Quitar la carcasa con la ayuda de la ranura situada en la esquina inferior derecha. La batería se coloca en la parte posterior del teléfono. Alinear las placas doradas de la batería con los conectores situados en la parte superior del hueco...
Página 60
SIM. Por estos motivos, su uso está totalmente desaconsejado. Introducir la tarjeta de memoria: para utilizar todas las funciones de NGM You Color P509, se recomienda el uso de una micro-SD que se coloca en la parte posterior del teléfono.
Página 61
Para conservar la correcta funcionalidad del producto y la integridad de la garantía se recomienda el uso del cargador original NGM. Proceder con la carga exclusivamente en un lugar abierto y seco. Un ligero calentamiento del teléfono durante el proceso de carga es normal.
Página 62
Pantalla de Standby La pantalla principal: controlar el touch screen tocándolo, teniéndolo pulsado o arrastrando el dedo por la pantalla. La pantalla principal es el punto de partida para la utilización de Desplazar todas las aplicaciones del teléfono móvil. Otras páginas se hacia arriba encuentran disponibles a la derecha de la página principal, para...
Página 63
Menú Principal Pantalla Principal Intensidad señal SIM y nivel batería Panel/barra de notificación Teléfono Agenda Indicadores páginas Menú Principal Mensajes Internet Desplazamiento Menú Desplazamiento pantalla HOME ESPAÑOL...
Página 64
Conector Micro USB Jack de 3.5 mm Cámara Auricular Flash Cámara de fotos frontal Volumen Sensores ”+” y ”-“ luminosidad y proximidad Touch Tecla screen On/Off y capacitivo Standby Tecla Menú Tecla contextual Atrás Home Altavoz Micrófono Ranura para quitar la carcasa ESPAÑOL...
Página 65
ACCESOS DIRECTOS Panel de notificación: para abrir el panel de notificación, tocar el área de los iconos situados en la parte alta de la pantalla. Desplazando hacia abajo se visualizarán las primeras notificaciones, continuando desplazando hacia abajo podrá visualizar además las teclas de configuración rápida.
Página 66
GESTIONAR UNA LLAMADA Desde la pantalla principal, tocar el icono Teléfono; digitar el número telefónico a llamar usando el teclado virtual (para visualizarla seleccionar el icono Pulsar el icono con el teléfono. Para terminar, tocar el icono rojo de fin llamada. Para responder a una llamada, seleccionar Responder en el popup que aparece en la parte alta de la pantalla, o tocar el popup para visualizar la pantalla de llamada.
Página 67
Nota: En el menú contextual de la agenda se tiene acceso a las funciones de GESTIONAR CONTACTOS importación/exportación de los contactos y varias configuraciones útiles. Añadir un nuevo contacto Desde el menú principal, seleccionar el icono Contactos. Pulsar el icono en la barra inferior.
Página 68
Activar o desactivar rápidamente la vibración: para desactivar rápidamente la melodía de llamadas y mensajes pulsar la tecla volumen “–“, alcanzado el volumen mínimo, el teléfono entrará en modo vibración. En el mismo modo se pueden gestionar las interrupciones para las notificaciones (ver párrafo siguiente) Interrupciones de notificación y notificaciones aplicaciones: Androïd...
Página 69
Datos de NGM You Color P509 se activa en el momento que se enciende el teléfono la primera vez. Si no se ha realizado un contrato, el tráfico datos implicará...
Página 70
Conectarse a Internet con la función Wi-Fi®: puede conectarse a la red WLAN utilizando la función Wi-Fi. Para activarla, desde el menú principal elegir Configuraciones > WiFi I/O. Prestar atención a todas las advertencias e indicaciones específicas del personal autorizado cuando se encuentra en áreas donde el uso de los dispositivos wireless está...
Página 71
Email: configurando una cuenta Gmail se puede gestionar fácilmente el correo electrónico y visualizarlo automáticamente en el propio teléfono. Si se desea utilizar un proveedor de servicios de correos diferente del sugerido por el teléfono como cuenta predeterminada, debe configurar una cuenta Email en el Menú principal. Sincronización: la sincronización es el modo más eficaz para gestionar los propios datos útiles porque permite realizar un backup de tales datos presentes en el dispositivo con la cuenta Internet.
Página 72
NGM You Color P509 Dual SIM Con su nuevo smartphone NGM You Color P509 podrá disfrutar de toda la comodidad del Dual SIM, es decir, la posibilidad de gestionar dos SIMs y por lo tanto dos números de teléfono con un solo dispositivo.
Página 73
Atención: realizar todas las operaciones de introducción tarjetas SIMs y tarjeta de memoria sólo después de haber quitado la batería para no provocar pérdidas de datos. Montaje Introducir la tarjeta SIM: para acceder al compartimento de las tarjetas SIM, apagar el teléfono y elevar la carcasa a partir de la ranura situada en la esquina inferior a la derecha.
Página 74
Elegir la SIM predefinida para la conexión datos: para habilitar el tráfico datos sobre una de las SIMs, seleccionar Configuraciones > Configuraciones Dual SIM > Conexión de datos y elegir la SIM en donde activar la conexión datos y en donde configurar automáticamente el 3G/4G.
Página 75
NGM Italia . Bluetooth® es una marca comercial registrada en todo el mundo del Bluetooth SIG, Inc.
Página 76
à jour logicielles. Attention: la connexion de données de NGM You Color P509 est active au premier allumage du téléphone (ou après chaque éventuel rétablissement des paramètres d'usine).
Página 77
Votre appareil est fourni avec une batterie aux ions de lithium et est conçu pour l'utilisation exclusive de batteries et accessoires originaux NGM. Soulevez la coque grâce à la fissure dans l'angle en bas à droite. La batterie doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
Página 78
SIM. Pour ces raisons, son utilisation est fortement déconseillée. Insérez la carte mémoire: pour utiliser toutes les fonctions de NGM You Color P509, nous conseillons l'utilisation d'une micro-SD qui doit être placée dans la partie postérieure du téléphone.
Página 79
Attention: Ne connectez pas votre téléphone à un ordinateur que vous allumez ou éteignez pour éviter les surtensions. Afin de préserver le bon fonctionnement du produit et l'intégrité de la garantie, nous vous recommandons l'utilisation de chargeurs originaux NGM. Procédez à la Charge exclusivement dans des endroits couverts et secs. Un léger réchauffement du téléphone pendant la charge est normale.
Página 80
Écran de standby L'écran principal: utiliser votre écran tactile en le touchant, appuyant ou glissant un doigt sur l'écran. L'écran principal est le point de départ pour l'utilisation de toutes les applications Faire défiler sur votre téléphone. D'autres pages seront disponibles à droite vers le haut de celle principale, dès que vous aurez inséré...
Página 81
Menu principal Affichage principal Intensité du signal SIM et niveau de batterie Panneau/barre de notification Téléphone Rubrique Indicatrice de page Menu principal Messages Internet Parcourir menu Parcourir écran HOME FRANÇAIS...
Página 82
Connecteur micro USB Jack 3,5 mm Caméra Écouteur Caméra avant Flash Volume Capteurs ”+” et ”-“ luminosité proximité ON / OFF Écran tactile standby capacitif Touche Menu Touche retour contextuel accueil Fissure pour Haut parleur Microphone retirer la coque FRANÇAIS...
Página 83
Choix rapide Panneau de notification: pour ouvrir le panneau de notification, touchez le champ des icônes dans la partie haute de l'écran. Défilant vers le bas les notifications seront d'abord visualisées, continuant à défiler vers le bas vous pourrez visualiser aussi les touches de configuration rapide.
Página 84
Gérer un appel: de l'écran principal, appuyez sur l'icône téléphone, composez le numéro à appeler utilisant le clavier virtuel (pour le visualiser, sélectionnez l'icône Appuyez sur l'icône combiné. Pour terminer, appuyez sur l'icône rouge de fin d'appel. Pour répondre à un appel, sélectionnez Répondre dans la fenêtre qui apparaît en haut de l'écran, ou appuyez sur la fenêtre pour visualiser l'écran d'appel.
Página 85
Note: Dans le menu contextuel de la rubrique vous accéder aux fonctions GÉRER LES CONTACTS importation/exportation des contacts et des différents paramètres utiles. Ajouter un nouveau contact Dans le menu principal, sélectionnez Contacts. Appuyez sur l'icône dans le bas. Choisissez où enregistrer le nouveau contact Insérez Nom, Numéro et éventuels autres détails du contact (d'autres détails peuvent être ajoutés uniquement si sauvegardés sur téléphone) et confirmez Ajouter un nouveau contact du registre des appels...
Página 86
Activer/Désactiver rapidement la vibration: pour désactiver la sonnerie d'appel et messages appuyez la touche volume"-", jusqu'à atteindre le volume minimum, le téléphone entrera en mode vibration. De la même façon, vous pouvez gérer les interruptions pour les notifications (voir par. Ci-dessous) Interruption de notifications et notification applications: Androïd , Lollipop a introduit...
Página 87
NGM You Color P509 est active au premier allumage. S'il n'est pas prévu par votre abonnement, le trafic de données implique des frais, nous vous conseillons donc de configurer l'accès Internet par le WiFi.
Página 88
Se connecter à Internet avec la fonction Wi-Fi®: vous pouvez vous connecter au réseau WLAN utilisant la fonction Wi-Fi. Pour l'activer, choisissez dans le menu principal Paramètres > WiFi I/O. Respectez toutes les indications précisées par le personnel autorisé dans les lieux où l'utilisation d'appareils wireless est limitée (avions et les hôpitaux). Passer en mode hors connexion lorsque vous devez utiliser uniquement les services qui ne nécessitent pas l'accès au réseau.
Página 89
Configuration compte Gmail: pour profiter des fonctionnalités du système Android , configurer un compte Gmail nouveau ou en insérer un prédéfini qui accédera à toutes les applications du système Android Email: configurant un compte Gmail, vous pouvez facilement gérer les emails et les visualiser automatiquement.
Página 90
NGM You Color P509 Dual SIM Avec votre nouveau smartphone NGM You Color P509 vous pourrez profiter de la commodité du Dual SIM, c'est à dire la possibilité de gérer deux SIM et par conséquent de deux numéros de téléphone avec un seul appareil.
Página 91
Attention: suivre toutes les opérations d'insertion des SIM et la carte mémoire uniquement après avoir retiré la batterie pour éviter le risque de perte de données. Assemblage Insérer les cartes SIM: pour accéder aux compartiments contenant les fentes SIM, éteignez le téléphone et soulevez la coque à...
Página 92
Choisir la SIM par défaut pour la connexion de données: pour activer le trafic de données sur une des SIM, sélectionnez Paramètres > Gestion SIM > Connexion de données, et choisissez la SIM sur laquelle activer la connexion de données et configurer automatiquement le 3G/4G.
Página 93
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, distribuée, traduite, transmise sous aucune forme ou moyen électronique ou mécanique, y compris photocopie, enregistrement ou sauvegarde dans un système de stockage et de récupération, sans l'autorisation écrite par NGM Italia. Bluetooth® est une marque commerciale déposée de Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...
Página 94
Attenzione: la connessione dati di NGM You Color P509 è attiva al momento della prima accensione del telefono (ed anche dopo ciascun eventuale ripristino delle impostazioni di fabbrica).
Página 95
Il vostro apparecchio è fornito con una batteria a ioni di litio ed è progettato per l’uso esclusivo di batterie e accessori originali NGM. Sollevate la cover dalla fessura nell’angolo in basso a destra. La batteria va collocata nella parte posteriore del telefono. Inserite la batteria nel vano batteria con i contatti rivolti verso l’alto, in corrispondenza di quelli del...
Página 96
SIM stessa. Per questi motivi il suo utilizzo è fortemente sconsigliato. Inserire la scheda di memoria: per sfruttare tutte le funzioni di NGM You Color P509, si consiglia l'utilizzo di una micro-SD che va collocata nella parte posteriore del telefono.
Página 97
Attenzione: Non collegate il telefono ad un computer che si sta accendendo o spegnendo per evitare sbalzi di tensione. Per preservare la corretta funzionalità del prodotto e l'integrità della garanzia si raccomanda l'utilizzo di caricabatterie originali NGM. Procedete alla ricarica esclusivamente al coperto e in luoghi asciutti. Un leggero riscaldamento del telefono durante il processo di ricarica è...
Página 98
Schermata di Standby La schermata principale: usate il touch screen toccando, tenendo premuto o trascinando un dito sullo schermo. La schermata principale è il punto di partenza per l'utilizzo di Scorrere verso tutte le applicazioni del telefono cellulare. Altre pagine si l’alto per renderanno disponibili a destra di quella principale, non sbloccare...
Página 99
Menu Principale Schermata Principale Intensità segnale SIM e livello batteria Pannello/barra di notifica Telefono Rubrica Indicatori pagine Menu Principale Messaggi Internet Scorrimento menu Scorrimento schermate HOME ITALIANO...
Página 100
Connettore Micro USB Jack da 3.5 mm Fotocamera Fotocamera Auricolare frontale Flash Sensore di Volume luminosità ”+” e ”-“ prossimità Touch Tasto screen On/Off e capacitivo standby Menu Tasto Tasto indietro contestuale Home Fessura per Microfono Speaker rimozione cover ITALIANO...
Página 101
SCELTE RAPIDE Pannello di notifica: per aprire il pannello di notifica, toccate l’area delle icone nella parte alta dello schermo. Scorrendo verso il basso verranno visualizzate prima le notifiche, continuando a scorrere verso il basso potrete visualizzare anche i tasti di impostazione rapida.
Página 102
GESTIRE UNA CHIAMATA Dalla schermata principale, toccate l’icona Telefono; digitate il numero telefonico da chiamare usando la tastiera virtuale (per visualizzarla selezionate l’icona Premete l’icona cornetta. Per terminare, toccate l’icona rossa di fine chiamata. Per rispondere ad una chiamata, selezionate Rispondi sul popup che compare in alto sullo schermo, oppure toccate il popup per visualizzare la schermata di chiamata.
Página 103
Note: Nel menu contestuale della rubrica si ha accesso alle funzioni di GESTIRE CONTATTI importazione/esportazione dei contatti e varie impostazioni utili. Aggiungere un nuovo contatto Dal menu principale, selezionate l’icona Contatti. Premete l’icona in basso. Scegliete dove salvare il nuovo contatto Inserite Nome, Numero ed eventuali altri dettagli del contatto (altri dettagli si possono solo aggiungere se si salva sul telefono) e confermate il salvataggio.
Página 104
Attivare o disattivare rapidamente la vibrazione: per disattivare la suoneria di chiamate e messaggi premete il tasto volume “–“ fino a raggiungere il volume minimo, il telefono entrerà in modalità vibrazione. Nello stesso modo è possibile gestire le interruzioni per le notifiche (vedi par.
Página 105
è necessario avere una connessione dati attiva; la connessione dati di NGM You Color P509 è attiva al momento della prima accensione del telefono. Se non previsto in abbonamento, il traffico dati implica dei costi; si consiglia quindi di configurare l’accesso Internet tramite WiFi.
Página 106
Connettersi a Internet con la funzione Wi-Fi®: potete collegarvi alla rete WLAN utilizzando la funzione Wi-Fi. Per attivarla, dal menu principale scegliete Impostazioni > WiFi I/O. Attenetevi a tutte le avvertenze e le indicazioni specificate dal personale autorizzato quando vi trovate in aree in cui l’uso dei dispositivi wireless è limitato (aeroplani, ospedali ecc.).
Página 107
Email: configurando un account Gmail è possibile gestire facilmente la posta elettronica e visualizzarla in automatico sul proprio telefono. Se si desidera utilizzare anche un provider di servizi di posta differente da quello suggerito dal telefono, si può configurare un ulteriore account con un altro provider nell’applicazione Email nel Menu principale.
Página 108
NGM You Color P509 Dual SIM Con il vostro nuovo smartphone NGM You Color P509 potrete godere di tutta la comodità del Dual SIM, ovvero la possibilità di gestire due SIM e conseguentemente due numeri telefonici con un unico dispositivo. Scoprirete delle funzioni utilissime come l’impostazione della SIM preferita per chiamate, messaggi e connessione dati e la possibilità...
Página 109
Attenzione: eseguite tutte le operazioni di inserimento schede SIM e scheda di memoria soltanto dopo aver rimosso la batteria per non rischiare la perdita di dati. Assemblaggio Inserire le SIM card: per accedere al vano contenente gli slot delle SIM, spegnete il telefono e sollevate la cover dalla fessura nell’angolo in basso a destra.
Página 110
SCEGLIERE LA SIM PREDEFINITA PER LA CONNESSIONE DATI: per abilitare il traffico dati su una delle SIM, selezionate Impostazioni > Gestione SIM > Connessione dati e scegliete la SIM su cui attivare la connessione dati e su cui impostare automaticamente il 3G/4G. Successivamente, attivate l’interruttore del relativo pulsante di impostazione rapida nel pannello di notifica.
Página 111
NGM Italia. Bluetooth® è un marchio commerciale registrato in tutto il mondo della Bluetooth SIG, Inc.
Página 112
Advarsel: Dataforbindelsen til NGM You Color P509 er aktiv fra det tidspunkt du tar i bruk telefonen første gang (og også etter enhver endring av fabrikkinnstillinger). Hvis du ikke har en spesiell sats eller fast avtale for dataforbindelsen med ditt SIM-kort, anbefales det at du deaktiverer datatrafikk og oppretter en Wi-Fi forbindelse, for å...
Página 113
LI-ion batteri og er bare beregnet for bruk med originale batterier og NGM tilbehør. Løft dekselet fra sporet i nedre høyre hjørne. Batteriet skal plasseres på baksiden av telefonen. Sett inn batteriet i batterirommet med kontaktene vendt opp, tilsvarende de på...
Página 114
SIM-kortet. På grunn av dette er denne bruken sterkt å fraråde. Innsetting av minnekort: for å utnytte alle funksjonene i NGM You Color P509, anbefaler vi bruk av et mikro-SD-kort , som plasseres på baksiden av telefonen. Etter å ha slått av telefonen, fjerner du bakdekselet og batteriet;...
Página 115
Advarsel: Telefonen må ikke kobles til en computer idet den slås på eller av, for å unngå overspenning. For å beholde produktets gode funksjonalitet og garanti anbefales bruk av originale NGM ladere. All videre oppladning må utelukkende foretas innendørs og på tørre steder. En lettere varmeutvikling i telefonen mens lading pågår er normalt. Batteriet oppnår full funksjonell kapasitet først etter et par fullstendige oppladninger.
Página 116
Pauseskjerm Startskjerm: Bruk berøringsskjermen ved å trykke, holde og trekke finger over skjermen. Startskjermen utgangspunktet for bruk av alle program på din telefon. Andre Dra oppover sider vil være tilgjengelig til høyre for hovedsiden, så snart det for å låse opp er satt inn lenker til programmer eller widgets: trykk og hold programikonet du ønsker fra menyen, og slipp det på...
Página 117
Hovedmeny Startskjerm Signalstyrke og batterinivå SIM Varselpanel Telefon Kontakter Side-indikator Hovedmeny Meldinger Internett Rullemeny Rulleskjerm HJEM NORSK...
Página 118
Kontakt Micro USB Kamera i Jack fra 3.5 mm Øretelefon Kamera front Blits Volum Lyssensor ”+” og ”-“ nærhetssensor Berørings Av /på skjerm knapp Kontekst Knapp Knapp meny Hjem Tilbake Spor for fjerning Mikrofon Høyttaler av deksel NORSK...
Página 119
SNARVEIER Varselpanel For å åpne varselpanelet, trykk på området med ikoner på øvre del av skjermen. Ved å dra nedover vises først varslinger, ved å dra videre nedover vises også tastene for hurtigoppsett. Med sletter du varslinger i panelet. For å skjule panelet, skal du trekke opp fra bunnen av panelet og berøre Tilbake-knappen.
Página 120
BETJENE EN TELEFONSAMTALE Fra hovedskjermen, trykk på ikonet Telefon; tast telefonnummeret du ønsker å ringe ved hjelp av det virtuelle tastaturet (velg ikonet for å vise det Trykk på telefonikonet. Trykk det røde ikonet for å avslutte samtalen. For å besvare et anrop, velg Svar på en popup som vises øverst på skjermen, eller trykk på...
Página 121
Merk: Fra Kontekstmenyen i Kontakter har du tilgang til alle funksjoner BETJENE KONTAKTER for å legge til/fjerne kontakter og en rekke andre nyttige innstillinger. Legge til en ny kontakt Fra Hovedmenyen velger du ikonet Kontakter. Trykk på ikonet nederst. Velg hvor du vil lagre den nye kontakten Skriv inn Navn, Nummer og eventuelt andre kontaktopplysninger (flere opplysninger kan bare legges til hvis du lagrer på...
Página 122
Aktivere eller deaktivere vibrasjon hurtig: for å slå av ringetonen for anrop og meldinger, trykk på volumknappen “–“ . ved nådd minimumsvolum går telefonen i vibrasjonsmodus. På samme måte kan du håndtere avbrudd ved varslinger (se nedenfor) Avbrudd ved varsler og programvarsler: Android Lollipop har introdusert nye funksjoner.
Página 123
å utnytte bedre potensialet til terminalen og operativsystemet er det nødvendig å ha en aktiv dataforbindelse; Dataforbindelsen til NGM You Color P509 er aktiv fra det øyeblikk du første gang slår på telefonen. Hvis det ikke er oppgitt annet i abonnementet, medfører datatrafikken kostnader;...
Página 124
Opprette Internettforbindelse via WiFi®: du kan koble til WLAN-nettverk ved å bruke WiFi- funksjonen. For å aktivere den fra hovedmenyen velg Innstillinger > WiFi I/O. Ta hensyn til alle advarsler og retningslinjer fra autorisert personell når du befinner deg i områder der bruk av trådløse enheter er begrenset (fly, sykehus, o.l.).
Página 125
E-post: Ved å konfigurere en Gmail-konto kan du lett administrere e-post, samt automatisk vise den på din telefon. Hvis du ønsker å bruke en annen e-post tjeneste enn den som foreslås av telefonen, kan du opprette en ekstra konto med en annen posttjeneste i applikasjonen E-post i Hovedmenyen.
Página 126
NGM You Color P509 Dual SIM Med vår nye smarttelefon NGM You Color P509 kan du utnytte alle fordelene med DUAL SIM, samt muligheten til å bruke to SIM-kort og dermed to telefonnummer på samme enhet. Oppdag nyttige funksjoner som oppsett av foretrukket SIM-kort for samtaler, meldinger og datatilkobling, samt muligheten til å...
Página 127
Advarsel: Alle operasjoner med innsetting av SIM-kort og minnekort utføres etter fjerning av batteri for ikke å risikere tap av data. Montering Innsetting av SIM-kort: for å få tilgang til rommet som inneholder SIM-kortsporene, slå av telefonen og løft av dekselet fra sporet i nederste høyre hjørne. Fjern batteriet og sett inn SIM-kortene som vist på...
Página 128
VELG FORETRUKKET SIM-KORT FOR DATATILKOBLING: for å aktivere datatrafikk på et av SIM-kortene velges Innstillinger > Betjene SIM > Datatilkobling og velg SIM-kort for datatilkobling og for automatisk innstilling av 3G/4G. Slå deretter på knappen for hurtigoppsett i varslingspanelet. ANGI RINGETONER MED DuaL SIM: med Dual SIM kan du angi ulik ringetone for hvert SIM- Innstillinger >...
Página 129
Ingen del av denne veiledningen må reproduseres, distribueres, oversettes, overføres i noen form eller på noen måte, elektronisk eller mekanisk, herunder fotokopiering, registrering eller lagring i noen informasjonsarkiv eller søkesystem uten forutgående skriftlig tillatelse fra NGM Italia. Bluetooth® er et registrert varemerke i hele verden av Bluetooth SIG, Inc.
Página 130
Tervetuloa NGM Android -puhelimen maailmaan. Kiitämme sinua, että hankit NGM You Color P509 -puhelimen. Tämän laitteen avulla pääset käyttämään Android 5.1, Lollipop-käyttöjärjestelmää, jonka avulla voit hallita yhteystietojasi, lukea sähköpostiasi, käyttää sosiaalisen median palveluita ja nauttia internetin tarjoamista monenlaisista löydöistä, vain yhdellä...
Página 131
Akun asettaminen paikoilleen Puhelimessasi on litiumioniakku ja laite on suunniteltu käytettäväksi ainoastaan virallisten NGMn akkujen ja lisälaitteiden kanssa. Irrota kuori oikealla alanurkassa olevasta aukosta. Aseta akku paikalleen puhelimen taakse takaosaan. Akun metallisten kontaktien tulee olla ylöspäin ja kohdistua puhelimen kontakteihin. Tämän jälkeen aseta puhelimen takakuori uudestaan paikoilleen, alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
Página 132
Tästä syystä sen käyttö ei ole missään nimessä suositeltavaa. Muistikortin asettaminen: NGM You Color P509 -puhelimen toimintaa tukemaan suosittelemme mikro-SD-muistikortin käyttöä, joka asetetaan puhelimen takaosaan. Sammuta ensin virta pois puhelimesta. Poista sitten takakuori ja akku. Aseta mikro-SD- kortti paikoilleen ylös oikealle, kuten kuvassa, ja työnnä...
Página 133
Akun lataaminen Akku tulee ladata ennen kuin otat puhelimen käyttöön. Käytä lataamiseen myyntipakkauksessa mukana tullutta USB-kaapelia, joka kytketään puhelimen yläosassa olevaan USB-porttiin. Kytke laturi ensin pistorasiaan ja sitten USB-kaapeli puhelimeen. Puhelimen voi ladata myös tietokoneen avulla mutta silloin lataaminen vie enemmän aikaa. Kun puhelin on latautumassa, näytöllä...
Página 134
Valmiustilan näyttö Alkunäyttö: Käytä puhelinta koskettamalla kosketusnäyttöä, pitämällä siinä sormea tai liikuttamalla sormea näytöllä. Alkunäytöltä pääset helposti käyttämään kaikkia puhelimesi Poista lukitus sovelluksia. Muut sivut ovat käytettävissä siirtymällä vetämällä alkusivulta oikealle, kun vain ensin lisäät niille haluamiasi ylöspäin sovelluksia tai widget-kuvakkeita: paina haluamasi sovelluksen kuvaketta päävalikosta ja siirrä...
Página 135
Päävalikko Alkunäyttö Signaalinvoimakkuus ja akkuvirran taso Ilmoitussivu/-rivi Puhelin Osoitekirja Sivumerkit Päävalikko Viestit Internet Valikosta siirtyminen HOME-sivulta siirtyminen SUOMI...
Página 136
3,5 mm kuulokeliitin Micro USB -portti Kuuloke Kamera Etukamera Salamavalo Äänen- voimakkuus Kirkkauden ”+” ja ”-“ etäisyyden tunnistimet Virta- ja Kosketus- valmiustila- näyttö näppäin Home- Peruutus Pikavalikko näppäin näppäin Aukko kuoren Kaiutin Mikrofoni poistoa varten SUOMI...
Página 137
PIKATOIMINNOT Ilmoitussivu: saat ilmoitussivun näkyville koskettamalla näytön yläosassa kuvakealuetta. Vetämällä alaspäin tulevat näkyville ilmoitukset; jos siirryt vielä alaspäin saat esille myös pika-asetusnäppäimet. Painamalla poistat ilmoitukset. Poistat ilmoitussivun näkyvistä painamalla peruutusnäppäintä tai vetämällä ilmoitussivun alaosaa ylöspäin. Ilmoitukset näkyvät myös lukituksen poisto -näytöllä. Viimeisimmät sovellukset: mitä...
Página 138
PUHELUT Valitse alkunäytöllä kuvake Puhelin; näppäile näyttönäppäimistöllä puhelinnumero, johon haluat soittaa (painamalla kuvaketta saat näyttönäppäimistön näkyville) Paina luurin kuvaketta. Puhelu päättyy, kun painat päättyvän puhelun punaista kuvaketta. Vastaat saapuvaan puheluun valitsemalla ruudun yläosaan ilmestyneen popupkuvakkeen Vastaa, tai paina popupia saadaksesi esille puhelunnäytön. Vedä sitten keskellä olevaa luurinkuvaa oikealle sinisen luurin luo vastataksesi puheluun.
Página 139
Huomautus: Osoitekirjan pikavalikon kautta voit siirtää YHTEYSTIEDOT kontaktien yhteystietoja ja muita hyödyllisiä asetuksia. Lisää uusi yhteystieto Päävalikosta valitse Yhteystiedot-kuvake. Paina kuvaketta alhaalla. Valitse minne haluat tallentaa uuden yhteystiedon Näppäile Nimi, Numero ja muut haluamasi tiedot (jos yhteystiedot tallennetaan SIM- kortille , voi olla mahdollista, että muut tiedot nimen ja numeron lisäksi eivät jää muistiin) ja vahvista tallennus.
Página 140
Värinän pikatoiminnot: Jos haluat poistaa soittoäänen tai viestien ilmoitusäänen käytöstä, paina näppäintä äänenvoimakkuus "–". Puhelin siirtyy värinätilaan, kun äänenvoimakkuus on alhaisimmillaan. Täten voit myös keskeyttää ilmoitukset (kts. seuraava kappale) Ilmoitusten ja ilmoitukset-sovelluksen keskeytys: Android Lollipop tuo mukanaan uusia toimintoja. Kohdassa Asetukset > Audio ja ilmoitukset > Keskeytykset voit määrittää päivät ja kellonajat, jolloin et vastaanota ilmoituksia.
Página 141
NGM You Color P509-puhelimen mobiilidatayhteys toimii heti puhelimen ensimmäisen käynnistämisen jälkeen. Jos sinulla ei ole datapakettia, tiedonsiirtoyhteyden käyttö lisää kustannuksia. Siksi suosittelemme käyttämään internetiä WLAN-yhteyden kautta. Voit ottaa tiedonsiirtoyhteyden käyttöön ilmoitussivulta painamalla SIM-kortin kuuluvuuden...
Página 142
Internet WiFi®-yhteyden kautta: voit ottaa käyttöön WLAN-yhteyden käyttämällä WiFi- toimintoa. Valitse päävalikosta Asetukset > WiFi I/O. Muista noudattaa kaikkia asianomaisten antamia ohjeita ja varoituksia tilanteissa, joissa langattomien laitteiden käyttöä on rajoitettu (lentokone, sairaala jne.). Siirry offline-tilaan, kun verkkoyhteydet eivät ole välttämättömiä. Yhteys Bluetooth®-laitteeseen: käynnistä...
Página 143
Sähköposti: luodun tilin avulla voit helposti käyttää omaa sähköpostiasi ja lukea sitä suoraan omalla puhelimellasi. Jos haluat käyttää myös muuta kuin puhelimen ehdottamaan sähköpostipalvelinta, voit luoda toisenkin tilin valitsemalla päävalikosta sovelluksen Sähköposti. Synkronointi: tietojen synkronointi on tehokas tapa käyttää ja hyödyntää omia tietoja, koska se mahdollistaa puhelimella olevien tietojen varmuuskopioimisen internettilin avulla.
Página 144
NGM You Color P509 Dual SIM NGM You Color P509 -älypuhelimellasi voit nauttia kaikista Dual SIM-puhelimen tarjoamista mukavuuksista, kuten mahdollisuudesta käyttää kahta eri SIM-korttia ja näin ollen kahta eri puhelinnumeroa yhdellä ainoalla laitteella. Löydät hyödyllisiä toimintoja, kuten ensisijaisen SIM-kortin asetus puheluita, viestejä...
Página 145
Huomio: ennen kuin asetat SIM-kortit ja muistikortin puhelimeen, akku tulee poistaa, jotta kaikki tiedot säilyisivät tallessa. Käytön aloitus SIM-korttien asettaminen paikoilleen: ennen korttien paikoilleen asettamista on virta kytkettävä pois puhelimesta. Irrota sitten puhelimen kuori alanurkassa oikealla olevan aukon kautta. Poista akku ja aseta SIM-kortit paikoilleen kuvan osoittamalla tavalla niin, että...
Página 146
VALITSE ENSISIJAINEN SIM-KORTTI TIEDONSIIRTOA VARTEN: Jos haluat ottaa tiedonsiirtoyhteyden käyttöön toisella SIM-korteista, valitse Asetukset > SIM-korttien hallinta > Tiedonsiirto ja sitten se SIM-kortti, jolle haluat tiedonsiirtoyhteyden, ja sen jolle haluat automaattisesti 3G/4G-yhteyden. Tämän jälkeen ota käyttöön kyseinen pika- asetusten käynnistysnäppäin ilmoitussivulta. SOITTOÄÄNIEN ASETUS DUAL SIM-PUHELIMEEN: Dual SIM-puhelimen hallinta antaa sinulle mahdollisuuden valita eri soittoäänet...
Página 147
Oppaan mitään osaa ei saa kopioida, jakaa, kääntää toiselle kielelle tai muuttaa millään tavalla tai keinolla, ei sähköisesti eikä mekaanisesti. Tämä koskee valokuvakopioita ja erilaisia tallennuksia, vaikka ne olisivat saatavilla muissa tietolähteissä. NGM Italia voi antaa sitä varten kirjallisen luvan.
Página 148
Varning: Dataförbindelsn med NGM You Color P509 är aktiv från tidpunkten när man slår på telefonen (och även efter varje eventuell återställning av fabriksinställningar). Om man inte har ett förmånligt avtal eller en“fast”...
Página 149
Sätt in batteriet Apparaten levereras med ett litiumjon-batteri och är utformad endast för bruk av NGM:s orginalbatterier och tillbehör. Lyft locket från skåran i hörnet längst ner till höger. Batteriet skall placeras på baksidan av telefonen. Sätt in batteriet i batteriutrymmet med kontakterna riktade uppåt, som motsvarar dem på...
Página 150
SIM kortet. Av dessa skäl rekommenderas denna användning inte. Sätt in minneskortet: för att använda alla funktioner i NGM You Color P509, rekommenderar vi användning av ett micro-SD som ska placeras på baksidan av telefonen.
Página 151
Varning: anslut inte telefonen till en dator som slås av och på för att undvika överhettning. För att bevara den korrekta funktionen av produkten och integritetsgarantin föreslår vi användning av NGM:s original laddare. Ladda telefonen endast inomhus och på torra ställen. En lätt uppvärmning av telefonen är normal under laddningstiden. Batteriet uppnår sin funktionella effektivitet först efter ett par fullständiga laddningar.
Página 152
Skärm i Vänteläge Huvudskärmen: använd pekskärmen genom att trycka, hålla eller dra ett finger på skärmen. Huvudskärmen är startpunkten för att använda alla program på telefonen. Fler sidor kommer Rulla uppåt för att finnas tillgängliga till höger om huvudsidan, så fort att låsa upp genvägar placerats till program eller widgetar: tryck och håll på...
Página 153
Huvudmeny Huvudskärmen Signalstyrka SIM och batterinivå Notifieringspanel Telefon Kontakter Sido visare Huvudmeny Meddelande Internet Bläddringsmenyn Bläddringsskärm HOME SVENSKA...
Página 154
Ingång till Micro USB 3,5 mm-uttag Hörlurar Frontkamera Kamera Blixt Volym Ljusstyrka ”+” e ”-“ aktivitetsav känning På/Av Kapacitiv knapp och pekskärm vänteläge Snabbvals- Tillbaka Start menyn knapp knapp Skåran för att Högtalare Mikrofon avlägsna locket SVENSKA...
Página 155
SNABB VAL Informationsnotiser: för att öppna notispanelen trycker du på ikonen i området längst upp på skärmen. Genom att rulla nedåt visas notis-meddelanden först, fortsätter du att rulla ner, så visas även knappar för snabb installation. Med raderas notiserna i panelen. För att dölja notispanelen, dra upp den nedre delen av panelen eller peka på...
Página 156
HANTERING AV SAMTAL Från huvudskärmen trycker du på ikonen Telefon; ange telefonnumret att ringa med det virtuella tangentbordet (välj ikonen för att visa det Tryck på ikonen lur. för att avsluta ett samtal, trycker du på det röda ikonen av luren. För att svara på...
Página 157
Notera: I Snabbvals-menyn i telefonboken har du tillgång till funktioner HANTERA KONTAKTER som import/export av kontakter och olika användbara inställningar. Skapa en ny kontakt iinställningar. Från huvudmenyn, välj ikonen Kontakter. Tryck på ikonen nedan. Välj vart du vill spara din nya kontakt Ange Namn, Nummer och annan eventuell kontaktinformation (fler detaljer kan bara läggas till om du sparar dem i telefonen) och bekräfta sparande.
Página 158
För att snabbt aktivera eller inaktivera vibration: för att snabbt stänga av ringsignalen för samtal och meddelanden, tryck på volym “–“ knappen, när du nått den lägsta volymen, kommer telefonen att sättas in i vibrations läge. På samma sätt kan du hantera avbrott för noteringsmeddelanden (se paragrafen nedan).
Página 159
ANSLUTNINGAR: för att på bästa sätt kunna använda terminalens potential och dess operativsystem måste du ha en aktiv dataförbindelse; dataanslutningen från NGM You Color P509 är aktiv från och med när telefonen slås på. Om det inte ingår i ert abonnemang, så...
Página 160
Ansluta sig till Internet med funktionen Wi-Fi®: du kan ansluta till WLAN nätet med hjälp av Wi-Fi. För att aktivera den, från huvudmenyn välj Inställningar > WiFi I/O. Följ alla varningar och anvisningar från officiell personal när du befinner dig i områden, där användningen av trådlösa enheter är begränsad (flygplan, sjukhus, osv).
Página 161
Email: genom att konfigurera ett standardkonto är det enkelt att hantera e-post och visa det automatiskt i din telefon. Om man önskar att lägga till en ytterligare email-tjänst, kan denna läggas till i Email i huvudmenyn. Synkronisering: synkronisering är det mest effektiva sättet att hantera data, användbart eftersom det tillåter dig att skapa en säkerhetskopia av data på...
Página 162
NGM You Color P509 Dual SIM Med din nya smartphone NGM You Color P509 kan du bekvämt använda dig av Dual SIM, eller möjligheten att hantera två SIM kort och därmed två telefon nummer samtidigt. Upptäcka nya användbara funktioner som inställningen av ett förvalt SIM kort för samtal, meddelanden och data anslutning och möjligheten att...
Página 163
Varning: utför all verksamhet som insättning av SIM och minneskort endast Montering efter borttagning av batteriet för att inte riskera att förlora data. Sätt i SIM korten: för att komma åt utrymmet innehållande SIM-kortplatser, stäng av telefonen och lyft av locket från jacket på nedre vänstra hörnet. Ta bort batteriet och sätt in SIM korten på...
Página 164
VÄLJ ETT STANDARD SIM KORT FÖR DATANSLUTNING: för att aktivera datatrafiken på ett av SIM-korten, välj Inställningar> SIM Hantering > Dataanslutningar och välj önskat SIM- kort där du vill aktivera dataanslutningen och automatiskt också 3G/4G tjänsten. Därefter, slå på strömbrytaren på motsvarande knapp för snabb installation i notispanelen. STÄLLA IN RINGSIGNALER I DUAL SIM: hanteringen av Dual SIM gör det möjligt att ställa in Från huvudmenyn, välj Inställningar >...
Página 165
Ingen del av denna handbok får reproduceras, distribueras, översättas, överföras i någon form, eller på något sätt,elektronisk eller mekaniskt, inklusive fotokopiering, inspelning eller lagring i något informationslagringsystem eller arkiveringssystem, utan skriftligt medgivande från NGM i Italien. Bluetooth® är ett registrerat varumärke i världen av Bluetooth SIG, Inc Wi-Fi®...