Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
WFL10W - 1600-0624
WFL20W - 1600-0625
WFL30W - 1600-0626
DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ANSMANN WFL10W

  • Página 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL WFL10W - 1600-0624 WFL20W - 1600-0625 WFL30W - 1600-0626 DE | GB | FR | ES | PT | SE | IT | NL | DK | FI | NO | PL...
  • Página 2 WFL10W WFL20W WFL30W 1600-0624 1600-0625 1600-0626 10 W SMD-LED 20 W SMD-LED 30 W SMD-LED 1050 lm 2200 lm 3300 lm 220 V - 240 V 220 V - 240 V 220 V - 240 V 50 Hz / 60 Hz...
  • Página 4 fahren kennen. Kinder • Anschlussleitung nicht Hersteller oder einem von ihm beauftragten Servicetechniker oder einer vergleichbar dürfen nicht mit dem knicken, spannen oder qualifizierten Person durchgeführt werden. • Das Trennen des Gerätes von der Stromver- in Kontakt mit scharfen Produkt spielen. Reini- sorgung nur durch Ziehen am Stecker oder ‫...
  • Página 5 or care without super- Die Mutter anziehen. (Abb. 02.8) Schrauben, Unterlegscheiben und Be- vision. festigungswinkel an den Montagebohrungen befestigen. (Abb. 02.9) ‫ ׋‬SAFETY - EXPLANATION OF NOTES • Keep the product and Die Schrauben des Befestigungswinkels mit einem geeigneten Werkzeug festziehen. Please take note of the following symbols and the packaging away (Abb.
  • Página 6 away from the lamp. ‫ ׋‬PART DESCRIPTION 1. LED's • Use the product exclu- 2. Hinge (360° tilt able) sively with the acces- 3. Cable connector 4. Mounting bracket sories included with it. circle-c LIABILITY DISCLAIMER • Do not short-circuit The information contained within these operating instructions can be changed without connection terminals or...
  • Página 7 elles ont été instruites un environnement ex- • La source lumineuse LED ne peut pas être remplacée. À la fin de la durée de vie de la concernant l’utilisation plosible où se trouvent LED, vous devez remplacer toute la lampe. •...
  • Página 8 producto. La limpieza y Retirer l'écrou du connecteur rapide. (Fig. 02.4) Passer le câble d'alimentation à travers l'écrou los cuidados no deben et le raccorder au boîtier. La longueur de la tête de dénudage et du tube plongeur est de 8 mm. correr a cargo de los ‫...
  • Página 9 bien accesible para dir con lo indicado en la placa de tipo. una herramienta adecuada. (Fig. 02.10) • La lámpara no debe colocarse por el lado de Vuelva a conectar la caja de fusibles. (Fig. 03) que el producto pueda la fuente de luz o caer por este lado.
  • Página 10 os perigos. As crianças • Utilizar apenas uma características. • A lanterna não pode ser colocada no lado da não devem brincar com tomada de fácil aces- fonte de iluminação ou cair nesse lado. so para que o produto o produto. Os trabalhos ‫...
  • Página 11 hålls under uppsikt. ‫ ׋‬REGULAÇÃO DOS FARÓIS A luminária pode ser inclinada 90 graus para • Håll barn borta från baixo e 45 graus para cima. (Fig. 03) ‫ ׋‬SÄKERHET - FÖRKLARING TILL produkten och förpack- ‫ ׋‬LIMPEZA ANVISNINGAR Desligue a alimentação elétrica do produto ningen.
  • Página 12 leveransen. devono giocare con il underlåtenhet att beakta informationen i denna bruksanvisning. prodotto. Non affidare • Anslutningsklämmor ‫ ׋‬MONTERINGSANVISNINGAR pulizia e manutenzio- ‫ ׋‬SICUREZZA - SPIEGAZIONE DELLE och batterier får inte OBS! Använd endast en VDE-certifierad vatten- AVVERTENZE tät kabel H05RN 3x1,0 mm2 eller H07RN-F 3x1,0 ne ai bambini se non kortslutas.
  • Página 13 dotto rapidamente dalla Smaltire il prodotto inutilizzabile secondo (aggiungendo eventualmente un po’ di deter- le disposizioni di legge. Il contrassegno sivo delicato per stoviglie). Per la pulizia, non rete elettrica in caso di "bidone dell'immondizia" indica che nell'UE utilizzare in nessun caso detergenti abrasivi o le apparecchiature elettriche non si devono solventi.
  • Página 14 ren kennen. Kinderen water of andere vloeis- • De stekker van het apparaat mag alleen aan de stekker zelf of de stekkerbehuizing, mogen niet met het toffen onderdompelen. maar nooit aan de kabel, uit het stopcontact worden getrokken. product spelen. De ‫...
  • Página 15 • Hold børn væk fra Bevestig de schroeven, sluitringen en beugels aan de montagegaten. (Fig. 02.9) produktet og embal- Draai de schroeven van de montagebeugel vast met een geschikt gereedschap. (Fig. 02.10) lagen. Produktet er ‫ ׋‬SIKKERHED - FORKLARING AF Schakel de zekeringkast weer in.
  • Página 16 tilbehør der er indeholdt ja hoitoa lapset eivät der, der er opstået pga. ukorrekt håndtering/ forkert brug eller manglende overholdelse af i leverancen. saa tehdä ilman val- de informationer, som denne brugsanvisning indeholder. vontaa. ‫ ׋‬TURVALLISUUS - OHJEIDEN SELITYKSET • Kortslut ikke tilslut- Ota huomioon seuraavat merkit ja sanat, joita ningsklemmer og •...
  • Página 17 verkosta. muuttaa ilman edeltävää ilmoitusta. Emme vastaa suorista, epäsuorista, satunnaisista tai muista vahingoista tai seuraamuksista, • Kaikkien valaistavien jotka ovat aiheutuneet epäasianmukaisesta käsittelystä/vääränlaisesta käytöstä tai siitä, esineiden on oltava ettei tässä käyttöohjeessa olevia tietoja ole otettu huomioon. vähintään 10 cm etäi- ‫...
  • Página 18 mindre de er under som er inkludert i lever- ‫ ׋‬MONTERINGSANVISNINGER OBS! For tilkobling er det kun tillatt å bruke en tilsyn. ansen. VDE-sertifisert vanntett kabel H05RN 3×1,0 mm2 eller H07RN-F 3×1,0 mm2 eller høyere ‫ ׋‬SIKKERHET – FORKLARING AV •...
  • Página 19 poinstruowane w znajdują się łatwopalne temperatury, działanie zakresie bezpiecznego ciecze, pyły lub gazy. ognia. użytkowania produktu i ‫ ׋‬BEZPIECZEŃSTWO – OBJAŚNIENIE • Nigdy nie zanurzać • Nie używać produktu na INFORMACJI są świadome zagrożeń. produktu w wodzie ani deszczu lub w wilgot- Zwrócić...
  • Página 20 BESCHREIBUNG SYMBOLE | DESCRIPTION SYMBOLS kołków. W razie potrzeby można użyć innych materiałów montażowych. Odłącz zasilanie od kabla w skrzynce bez- pieczników i zabezpiecz przed ponownym Schutzklasse I | Class 1 equipment podłączeniem przez osoby trzecie. (Rys. 01) Określ miejsce instalacji i zaznacz je na ścianie. (Rys.
  • Página 21 Cet appareil et son cordon se recyclent Kundenservice | Customer service: ANSMANN AG Industriestrasse 10 97959 Assamstadt Germany Support & FAQ: ansmann.de E-Mail: hotline@ansmann.de Hotline: +49 (0) 6294 / 4204 3400 MA-1600-0632/1600-0627/1600-0628/1600-0629/V0/04-2024...

Este manual también es adecuado para:

Wfl20wWfl30w1600-06241600-06251600-0626