Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

©Copyright HT ITALIA 2024
Release 3.00 - 25/06/2024

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HT Instruments XL423

  • Página 1 ©Copyright HT ITALIA 2024 Release 3.00 - 25/06/2024...
  • Página 2 Indice generale General index Índice general Índice ITALIANO ......IT - 1 ENGLISH ......EN - 1 ESPAÑOL ......ES - 1 PORTUGUÊS ....PT - 1...
  • Página 3 ITALIANO Manuale d’uso © Copyright HT ITALIA 2024 Versione IT 3.00 - 25/06/2024...
  • Página 4 XL423 - XL424 INDICE 1 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA ..............2 Istruzioni preliminari ......................2 Durante l’utilizzo ........................3 Dopo l’utilizzo ........................3 Definizione di categoria di misura ..................3 2 DESCRIZIONE GENERALE .................... 4 Funzionalità dello strumento ....................4 3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO ..................
  • Página 5 XL423 - XL424 1 PRECAUZIONI E MISURE DI SICUREZZA Lo strumento è stato progettato in conformità alla direttiva IEC/EN61010-1 relative agli strumenti di misura elettronici. Per la Sua sicurezza e per evitare di danneggiare lo strumento, La invitiamo a seguire sempre le procedure descritte nel presente manuale e a...
  • Página 6 XL423 - XL424 1.2 DURANTE L’UTILIZZO La preghiamo di leggere attentamente le raccomandazioni e le istruzioni seguenti: ATTENZIONE • La mancata osservazione delle avvertenze e/o istruzioni può danneggiare lo strumento e/o i suoi componenti o essere fonte di pericolo per l’operatore.
  • Página 7 CAT III 600V~ fra gli ingressi e verso terra. 2.1 FUNZIONALITÀ DELLO STRUMENTO Il presente manuale si riferisce ai modelli XL423 e XL424. Dove non espressamente indicato le caratteristiche sono comuni per entrambi i modelli. XL423 può eseguire la registrazione di una sola Tensione in impianti elettrici monofase o trifase.
  • Página 8 XL423 - XL424 3 PREPARAZIONE ALL’UTILIZZO 3.1 CONTROLLI INIZIALI Lo strumento, prima di essere spedito, è stato controllato dal punto di vista elettrico e meccanico. Sono state prese tutte le precauzioni possibili affinché lo strumento potesse essere consegnato senza danni. Si consiglia tuttavia di controllarlo sommariamente per accertare eventuali danni subiti durante il trasporto.
  • Página 9 XL423 - XL424 4 DESCRIZIONE DELLO STRUMENTO LEGENDA: 1. Ingresso Fase / Fasi 2. Ingresso COM 3. LED “STATUS” 4. LED "ALARM" 5. Interfaccia RS232 6. Tasto START/STOP Fig. 1: Descrizione dello strumento 4.1 TASTIERA Ad ogni pressione del tasto START/STOP deve corrispondere un lampeggio breve del LED "STATUS".
  • Página 10 XL423 - XL424 6 ISTRUZIONI OPERATIVE 6.1 USO DELLO STRUMENTO IN UN SISTEMA MONOFASE ATTENZIONE Lo strumento può essere utilizzato per misure di Tensione fino a 600V su impianti elettrici monofase con categoria di sovratensione CAT III 600V fra gli ingressi e verso terra. Non utilizzare lo strumenti in impianti con tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale.
  • Página 11 XL423 - XL424 6. Durante una Registrazione: • Durante la registrazione il LED STATUS lampeggerà periodicamente 1 volta ogni 3 secondi ad indicare che lo strumento è in fase di memorizzazione. • Il lampeggio del LED ALARM ogni 3 secondi durante una registrazione, indica che le batterie sono prossime ad esaurirsi.
  • Página 12 XL423 - XL424 6.2 USO DELLO STRUMENTO IN UN SISTEMA TRIFASE 4-FILI ATTENZIONE Lo strumento può essere utilizzato per misure di Tensione fino a 600V su impianti elettrici monofase con categoria di sovratensione CAT III 600V fra gli ingressi e verso terra. Non utilizzare lo strumenti in impianti con tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale.
  • Página 13 XL423 - XL424 6. Durante una Registrazione: • Durante la registrazione il LED STATUS lampeggerà periodicamente 1 volta ogni 3 secondi ad indicare che lo strumento è in fase di memorizzazione. • Il lampeggio del LED ALARM ogni 3 secondi durante una registrazione, indica che le batterie sono prossime ad esaurirsi.
  • Página 14 XL423 - XL424 6.3 USO DELLO STRUMENTO IN UN SISTEMA TRIFASE 3-FILI ATTENZIONE Lo strumento può essere utilizzato per misure di Tensione fino a 600V su impianti elettrici monofase con categoria di sovratensione CAT III 600V fra gli ingressi e verso terra. Non utilizzare lo strumenti in impianti con tensioni che eccedano i limiti indicati in questo manuale.
  • Página 15 XL423 - XL424 5. Avvio di una Registrazione: • Se non è stata effettuata alcuna registrazione o se la registrazione precedente è già stata trasferita premere tasto START/STOP secondi. Conseguentemente il LED STATUS lampeggerà rapidamente per il tempo suddetto per poi illuminarsi stabilmente per 1 secondo segnalando l'avvio della registrazione.
  • Página 16 XL423 - XL424 7 DESCRIZIONE DELLE INDICAZIONI A LED Il significato dei lampeggi dei LED STATUS e ALARM è indicato nella seguente tabella: Tasto START/STOP Segnalazione Descrizione Accensione completa Registrazione avviata correttamente. Premuto per STATUS del LED per 1 La Registrazione precedentemente...
  • Página 17 XL423 - XL424 9 MANUTENZIONE 9.1 GENERALITÀ Lo strumento da Lei acquistato è uno strumento di precisione. Durante l’utilizzo e l’immagazzinamento rispettare le raccomandazioni elencate in questo manuale per evitare possibili danni o pericoli durante l’utilizzo. Se si prevede di non utilizzarlo per lungo tempo rimuovere le batterie per evitare fuoruscite di liquidi che possano danneggiare i circuiti interni dello strumento.
  • Página 18 XL423 - XL424 10 SPECIFICHE TECNICHE 10.1 CARATTERISTICHE TECNICHE L’incertezza è calcolata come ±[%lettura + (num cifre*risoluzione)] a 23°C±5°C, < 60%RH. MISURA TENSIONE AC TRMS Campo Risoluzione Incertezza 0  600V (1%lettura + 2cifre) 0.1V Nota: lo strumento azzera le letture inferiori a 2V ➢...
  • Página 19 XL423 - XL424 10.4 ACCESSORI 10.4.1 Accessori in dotazione Descrizione Codice Velcro adesivo 50 x 70cm VELCRO Set 2 coccodrilli N/B (solo XL423) KITXL423C Set 4 coccodrilli N/B/R/G (solo XL424) KITXL424C Cavo seriale C2004 Borsa per trasporto BORSA2000 Batterie Guida rapida all’uso YAMUM0088HT0 10.4.2 Accessori opzionali...
  • Página 20 XL423 - XL424 11 ASSISTENZA 11.1 CONDIZIONI DI GARANZIA Questo strumento è garantito contro ogni difetto di materiale e fabbricazione, in conformità con le condizioni generali di vendita. Durante il periodo di garanzia, le parti difettose possono essere sostituite, ma il costruttore si riserva il diritto di riparare ovvero sostituire il prodotto.
  • Página 21 ENGLISH User manual ©Copyright HT ITALIA 2024 Release EN 3.00 - 25/06/2024...
  • Página 22 XL423 - XL424 TABLE OF CONTENTS 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES ............. 2 Preliminary instructions ......................2 During use ........................... 3 After use ..........................3 Measurement categories - definitions .................. 3 2 GENERAL DESCRIPTION ....................4 Introduction .......................... 4 Functions ..........................4 3 PREPARATION FOR USE ....................
  • Página 23 XL423 - XL424 1. SAFETY PRECAUTIONS AND PROCEDURES This instrument has been designed in compliance with IEC/EN61010-1 directive. For your own safety and to avoid damaging the instrument we suggest you follow the procedures hereby prescribed and read carefully all the notes preceded by the symbol...
  • Página 24 XL423 - XL424 1.2 DURING USE Carefully read the below recommendations and instructions: CAUTION • No compliance with warnings and/or instructions may cause damage to the tester or its components or injure the operator • During a measurement never touch any unused terminal.
  • Página 25 2.2 FUNCTIONS This manual is referred to two models: XL423 and XL423. Where not expressly indicated the characteristics are common for both models. XL423 can recording a single voltage in single-phase or three-phase plant. XL424 can recording up to 3 voltages simultaneously in single-phase or three-phase plant.
  • Página 26 XL423 - XL424 3 PREPARATION FOR USE 3.1 PRELIMINARY CHECKS This instrument has been checked mechanically and electrically before shipment. All precautions have been taken to assure that the instrument reaches you under perfect conditions. However, it is advisable to carry out a rapid check to detect any possible damage, which might have occurred during transport.
  • Página 27 XL423 - XL424 4 OPERATING INSTRUCTIONS 4.1 INSTRUMENT DESCRIPTION CAPTION: 1. Phase voltage Inputs 2. COM input 3. “STATUS" LED 4. "ALARM" LED 5. RS232 port 6. START/STOP key Fig. 1: Instrument description 4.2 KEYBOARD LED “STATUS” blinks every time the START/STOP key is pressed.
  • Página 28 XL423 - XL424 6 OPERATIVE INSTRUCTIONS 6.1 USING THE INSTRUMENT IN A SINGLE PHASE SYSTEM CAUTION The Instrument can be used on installation with overvoltage CAT III 600V~ between the inputs and to ground. Do not attempt to take any voltage measurement exceeding the limits indicated in this manual.
  • Página 29 XL423 - XL424 6. During a Recording: • A 3 second blinking of STATUS LED means that the recording is active and the instrument is storing the data. • A 3 second blinking of ALARM LED means that the batteries are low. During a recording any RS232 communication is possible.
  • Página 30 XL423 - XL424 6.2 USING THE INSTRUMENT IN A THREE PHASE 4-WIRES SYSTEM CAUTION The Instrument can be used on installations with overvoltage CAT III 600V~ between the inputs and to ground. Do not attempt to take any voltage measurements exceeding the limits indicated in this manual. Exceeding the limits could cause electrical shock or damage to the instrument.
  • Página 31 XL423 - XL424 6. During a Recording: • A 3 seconds blinking of STATUS LED means that the recording is active and the instrument is storing data. • A 3 seconds blinking of ALARM LED means that the batteries are low. During a recording any RS232 communication is possible.
  • Página 32 XL423 - XL424 6.3 USING THE INSTRUMENT IN A THREE PHASE 3-WIRES SYSTEM CAUTION The Instrument can be used on installation with overvoltage CAT III 600V~ between the inputs and to ground. Do not attempt to take any voltage measurement exceeding the limits indicated in this manual. Exceeding the limits could cause electrical shock or damage to the instrument.
  • Página 33 XL423 - XL424 5. How to start a Recording: • If no recording was performed or if the recording data had been already downloaded to a PC, press the START/STOP key for 3 seconds. The STATUS LED will be lighting for the same time, than will become stable for 1 second and the instrument will start recording.
  • Página 34 XL423 - XL424 7 LED MESSAGE DESCRIPTION For the STATUS and ALARM LED messages please refer to the following table: START/STOP Key Light Description Recording process correctly started. Kept pressed 3 STATUS On for 1 second The previous recorded data were...
  • Página 35 XL423 - XL424 9 MAINTENANCE 9.1 GENERAL INFORMATION This instrument is a precision instrument. Whether in use or in storage, please do not exceed the specifications to avoid any possible damage or danger during use. Do not place this instrument under high temperature and/or humidity or expose to direct sunlight.
  • Página 36 XL423 - XL424 10 TECHNICAL SPECIFICATIONS 10.1 TECHNICAL CHARACTERISTICS Accuracy is calculated as ± [%rdg + (dgt*resolution)] referred to 23°C ± 5°C, <60%RH. AC TRMS VOLTAGE MEASUREMENT Range Resolution Accuracy 0  600V (1%rdg +2dgt) 0.1V Note: The instrument will null readings lower than 2V ➢...
  • Página 37 XL423 - XL424 10.4 ACCESSORIES 10.4.1 Standard accessories Description Code Adhesive Velcro 50 x 70 cm VELCRO Set of 2 alligator clips B/B (XL423 only) KITXL423C Set of 4 alligator clips B/B/R/G (XL424 only) KITXL424C Serial cable C2004 Carrying bag...
  • Página 38 XL423 - XL424 11 SERVICE 11.1 WARRANTY CONDITIONS This equipment is guaranteed against any material fault or manufacturer’s defect, in accordance with the general conditions of sale. During the warranty period (one year), faulty parts may be replaced, while the manufacturer reserves the right to decide either to repair or replace the product.
  • Página 39 ESPAÑOL Manual de instrucciones © Copyright HT ITALIA 2024 Versión ES 3.00 - 25/06/2024...
  • Página 40 XL423 - XL424 INDICE 1 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD ............2 Instrucciones preliminares ....................2 Durante el uso ........................3 Despues del uso ........................3 Definicion de categoria de medida ..................3 2 DESCRIPCIÓN GENERAL ....................4 Introduccion ......................... 4 Funcionalidad del instrumento .....................
  • Página 41 XL423 - XL424 1 PRECAUCIONES Y MEDIDAS DE SEGURIDAD El instrumento ha sido proyectado en conformidad a la directiva IEC/EN61010-1 relativa a los instrumento de medida electrónicos. Para su seguridad y para evitar dañar el instrumento, le invitamos a seguir siempre el procedimiento descrito y a leer atentamente las notas precedidas del símbolo...
  • Página 42 XL423 - XL424 1.2 DURANTE EL USO Le rogamos lea atentamente las recomendaciones e instrucciones siguientes: ATENCIÓN • La falta de observación de las advertencias e/o instrucciones pueden dañar al instrumento y/o sus componentes o ser fuente de peligro para el usuario.
  • Página 43 CAT III 600V respecto las entradas y respecto tierra. 2.2 FUNCIONALIDAD DEL INSTRUMENTO Este manual se refiere a dos modelos: XL423 y XL424. Donde expresamente no se indique lo contrario, las caracteristicas serán comunes para ambos modelos. El XL423 puede efectuar el registro de una sola Tensión en instalaciones eléctricas monofásica o...
  • Página 44 XL423 - XL424 3 PREPARACIÓN PARA EL USO 3.1 CONTROLES INICIALES El instrumento, antes de ser expedido, ha sido controlado desde el punto de vista eléctrico y mecánico. Han sido tomadas todas las precauciones posibles con el fin que el instrumento pueda ser entregado sin ningún daño.
  • Página 45 XL423 - XL424 4 DESCRIPCIÓN DEL INSTRUMENTO LEYENDA: 1. Entrada Fase / Fase 2. Entrada COM 3. Led "STATUS" 4. Led "ALARM" 5. Interfaz RS232 6. Tecla START/STOP Fig. 1: Descripciòn del instrumento 4.1 TECLAS A cada pulsación de la tecla START/STOP debe corresponder un parpadeo breve del Led "STATUS".
  • Página 46 XL423 - XL424 6 PROCEDIMIENTO DE MEDIDA 6.1 USO DEL INSTRUMENTO EN UN SISTEMA MONOFÁSICO ATENCIÓN El instrumento puede ser utilizado para medidas de Tensión hasta 600V sobre instalaciones eléctricas monofásicas con categoría de sobretensión CAT III 600V~ entre las entradas y respecto tierra. No utilice el instrumento en instalaciones con tensiones que exceda de los límites indicados en este...
  • Página 47 XL423 - XL424 6. Durante un Registro: • Durante el registro el LED STATUS parpadeará periodicamente 1 vez cada 3 segundos e indicará que el instrumento está en fase de memorización. • El parpadeo del LED ALARM cada 3 segundos durante un registro, indica que las pilas están próximas a su descarga.
  • Página 48 XL423 - XL424 6.2 USO DEL INSTRUMENTO EN UN SISTEMA TRIFÁSICO 4-CABLES ATENCIÓN El instrumento puede ser utilizado para medidas de Tensión hasta 600V sobre instalaciones eléctricas monofásicas con categoría de sobretensión CAT III 600V~ entre las entradas y respecto tierra. No utilice el instrumento en instalaciones con tensiones que exceda de los límites indicados en este...
  • Página 49 XL423 - XL424 5. Durante un Registro: • Durante el registro el LED STATUS parpadeará periodicamente 1 vez cada 3 segundos e indicará que el instrumento está en fase de memorización. • El parpadeo del LED ALARM cada 3 segundos durante un registro, indica que las pilas están próximas a su descarga.
  • Página 50 XL423 - XL424 6.3 USO DEL INSTRUMENTO EN UN SISTEMA TRIFÁSICO 3-CABLES ATENCIÓN El instrumento puede ser utilizado para medidas de Tensión hasta 600V sobre instalaciones eléctricas monofásicas con categoría de sobretensión CAT III 600V~ entre las entradas y respecto tierra. No utilice el instrumento en instalaciones con tensiones que exceda de los límites indicados en este...
  • Página 51 XL423 - XL424 5. Para iniciar un Registro: • Si no ha sido efectuado ningún registro o si el registro anterior ya ha sido transferido al PC, pulse la tecla START/STOP durante 3 segundos. Seguidamente el LED STATUS parpadeará rápidamente por el tiempo dicho para poder iluminarse establemente durante 1 segundo señalando el inicio del registro.
  • Página 52 XL423 - XL424 7 DESCRIPCIÓN DE LAS LED INDICACCIÓN El significado de los parpadeos de los LED STATUS y ALARM se indican en la siguiente tabla: Tecla START/STOP Señalización Descripción Registro en marcha correctamente. Pulsada durante al menos Encendido completo del...
  • Página 53 XL423 - XL424 9 MANTENIMIENTO 9.1 GENERALIDADES El instrumento que Usted ha adquirido es un instrumento de precisión. Durante el uso y el almacenamiento respete las recomendaciones enumeradas en este manual para evitar posibles daños o peligros durante el uso. Si prevé no utilizarlo por un largo periodo de tiempo quite las pilas para evitar derrame de líquidos que puedan perjudicar los circuitos...
  • Página 54 XL423 - XL424 10 ESPECIFICACIONES TECNICAS 10.1 CARACTERISTICAS TECNICAS La precisión está calculada como ±[%lectura + (cifras*resolución)] a 23°C±5°C, < 60%HR. MEDIDA DE LA TENSION CA TRMS Rango Resolución Precisión 0  600V (1%lectura + 2cifras) 0.1V Nota: el instrumento se queda a cero en lecturas inferiores a 2V ➢...
  • Página 55 XL423 - XL424 10.4 ACCESORIOS 10.4.1 Accesorios en dotación Descripción Código Velcro adhesivo 50 x 70 cm VELCRO Conjunto 2 cocodrilos N/A (sólo XL423) KITXL423C Conjunto 4 cocodrilos N/G/R/A (solo XL424) KITXL424C Cable serial C2004 Bolsa de transporte BORSA2000 Pilas Guía rápida de uso...
  • Página 56 XL423 - XL424 11 ASISTENCIA 11.1 CONDICIONES DE GARANTÍA Este instrumento está garantizado contra cada defecto de materiales y fabricaciones, conforme con las condiciones generales de venta. Durante el período de garantía, las partes defectuosas pueden ser sustituidas, pero el fabricante se reserva el derecho de repararlo o bien sustituir el producto.
  • Página 57 PORTUGUÊS Manual de Instruções © Copyright HT ITALIA 2024 Versão PT 3.00 - 25/06/2024...
  • Página 58 XL423 - XL424 ÍNDICE 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA ............. 2 Instruções preliminares ......................2 Durante a utilização ......................3 Após a utilização ......................... 3 Definição de categoria de medida ..................3 2 DESCRIÇÃO GERAL ...................... 4 Introdução ........................... 4 Funcionalidades do instrumento ..................
  • Página 59 XL423 - XL424 1 PRECAUÇÕES E MEDIDAS DE SEGURANÇA Este instrumento foi construído em conformidade com a norma EN 61010 referente aos instrumentos de medida electrónicos. Para Sua segurança e para evitar danificar o instrumento, deve seguir os procedimentos descritos neste manual e ler com especial atenção todas as notas precedidas do símbolo...
  • Página 60 XL423 - XL424 1.2 DURANTE A UTILIZAÇÃO Ler atentamente as recomendações e as instruções seguintes: ATENÇÃO • O não cumprimento das Advertências e/ou Instruções podem danificar o instrumento e/ou os seus componentes ou colocar em perigo o operador. • Quando o instrumento está ligado ao circuito em exame nunca tocar qualquer terminal inutilizado.
  • Página 61 CAT III 600V entre as entradas e para a terra. 2.2 FUNCIONALIDADES DO INSTRUMENTO Este manual refere-se aos modelos XL423 e XL424. XL423 pode efectuar a gravação de apenas uma Tensão em instalações eléctricas monofásicas ou trifásicas. XL424 pode efectuar a gravação simultânea de 3 Tensões em instalações eléctricas trifásicas bem como a gravação da tensão em instalações eléctricas monofásicas.
  • Página 62 XL423 - XL424 3 PREPARAÇÃO PARA A SUA UTILIZAÇÃO 3.1 CONTROLOS INICIAIS O instrumento, antes de ser expedido, foi controlado do ponto de vista eléctrico e mecânico. Foram tomadas todas as precauções possíveis para que o instrumento seja entregue sem danos. Todavia, aconselha-se a efectuar uma verificação geral do instrumento para se certificar de possíveis danos ocorridos durante o transporto.
  • Página 63 XL423 - XL424 4 DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO LEGENDA: 1. Entrada Fase / Fases 2. Entrada COM 3. LED “STATUS” 4. LED "ALARM" 5. Interface RS232 6. Botão "START/STOP" Fig. 1: Descrição do instrumento 4.1 TECLADO Sempre que se pressiona o botão START/STOP deve corresponder uma cintilação curta do LED "STATUS".
  • Página 64 XL423 - XL424 6 PROCEDIMENTOS DE MEDIÇÃO 6.1 UTILIZAÇÃO DO INSTRUMENTO NUM SISTEMA MONOFÁSICO ATENÇÃO O instrumento pode ser utilizado para medir Tensões até 600V em instalações eléctricas monofásicas com categoria de sobretensão CAT III 600V entre as entradas e para a terra. Não utilizar o instrumento em instalações com tensões que excedam os limites indicados neste manual.
  • Página 65 XL423 - XL424 6. Durante uma Gravação: • Durante a gravação o LED STATUS cintilará periodicamente 1 vez cada 3 segundos para indicar que o instrumento está na fase de memorização. • A cintilação do LED ALARM cada 3 segundos durante uma gravação, indica que as pilhas estão a ficar fracas.
  • Página 66 XL423 - XL424 6.2 UTILIZAÇÃO DO INSTRUMENTO NUM SISTEMA TRIFÁSICO 4-FIOS ATENÇÃO O instrumento pode ser utilizado para medir Tensões até 600V em instalações eléctricas monofásicas com categoria de sobretensão CAT III 600V entre as entradas e para a terra. Não utilizar o instrumento em instalações com tensões que excedam os limites indicados neste manual.
  • Página 67 XL423 - XL424 6. Durante uma Gravação: • Durante a gravação o LED STATUS cintilará periodicamente 1 vez cada 3 segundos para indicar que o instrumento está na fase de memorização. • A cintilação do LED ALARM cada 3 segundos durante uma gravação, indica que as pilhas estão a ficar fracas.
  • Página 68 XL423 - XL424 6.3 UTILIZAÇÃO DO INSTRUMENTO NUM SISTEMA TRIFÁSICO 3-FIOS ATENÇÃO O instrumento pode ser utilizado para medir Tensões até 600V em instalações eléctricas monofásicas com categoria de sobretensão CAT III 600V entre as entradas e para a terra. Não utilizar o instrumento em instalações com tensões que excedam os limites indicados neste manual.
  • Página 69 XL423 - XL424 5. Início de uma Gravação: • Se não tiver sido efectuada qualquer gravação ou se a gravação anterior já tiver sido transferida para um PC, premir o botão START/STOP durante 3 segundos. Como consequência, o LED STATUS cintilará rapidamente durante o referido tempo para depois manter-se iluminado durante 1 segundo assinalando o início da...
  • Página 70 XL423 - XL424 7 DESCRIÇÃO DOS SINAIS LUMINOSOS O significado das cintilações dos LED’s STATUS e ALARM é indicado na seguinte tabela: Botão START/STOP Sinalização Descrição Acendimento Gravação iniciada correctamente. A Premido durante STATUS completo do LED Gravação anteriormente executada...
  • Página 71 XL423 - XL424 9 MANUTENÇÃO 9.1 GENERALIDADES Este aparelho é um instrumento de precisão. Durante a sua utilização e armazenamento respeitar as recomendações listadas neste manual para evitar possíveis danos ou perigos durante a utilização. Quando se prevê não o utilizar durante um período de tempo prolongado retirar as pilhas para evitar o derrame de líquidos que podem danificar os...
  • Página 72 XL423 - XL424 10 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 10.1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS A precisão é indicada como ±[%leitura + (núm dgt*resolução)] a 23°C±5°C, <60%RH MEDIÇÃO DE TENSÃO CA TRMS Escala de medida Resolução Precisão 0  600V (1% leitura + 2dígitos) 0.1V Nota: o instrumento coloca em zero as leituras inferiores a 2V ➢...
  • Página 73 10.4 ACESSÓRIOS 10.4.1 Acessórios fornecidos Descrição Código Velcro adesivo 50 x 70cm VELCRO Conjunto de 2 terminais com crocodilo Preto /Azul (só XL423) KITXL423C Conj. 4 terminais c/ crocodilo Preto/Cinz./Vermelho/Azul (só XL424) KITXL424C Bolsa para transporte BORSA2000 Cabo de ligação série...
  • Página 74 XL423 - XL424 11 ASSISTÊNCIA 11.1 CONDIÇÕES DE GARANTIA Este instrumento está garantido contra qualquer defeito de material e fabrico, em conformidade com as condições gerais de venda. Durante o período da garantia, as partes defeituosas podem ser substituídas, mas ao construtor reserva-se o direito de reparar ou substituir o produto.
  • Página 76 HT ITALIA SRL Via della Boaria, 40 48018 – Faenza (RA) – Italy WHERE T +39 0546 621002 | F +39 0546 621144 WE ARE M ht@ht-instruments.com | ht-instruments.com...

Este manual también es adecuado para:

Xl424