Resumen de contenidos para Waring Commercial WW150E
Página 1
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 1 BELGIAN WAFFLE MAKER GAUFRIER PIASTRA PER CIALDE ALLA BELGA BRUSSELS WAFELIJZER BELGISCHES WAFFELEISEN GOFRERA WW150E For your safety and continued enjoyment of this product, always read the instruction book carefully before using.
Página 2
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 2 CONTENTS Important Safeguards ......1 Instructions for Use ......3 Special Features .
Página 3
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 3 10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven. 11. Unplug the unit when finished baking waffles. 12. Always begin by plugging appliance into wall outlet. To disconnect, turn control to setting #1, then remove plug from wall outlet.
Página 4
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 4 must be connected to the terminal which is marked with the letter L, or colored Red or Brown. NOTE: If the terminals of the plug are unmarked or if you are in any doubt, consult a qualified electrician. If a BS1363 Fused Plug is used, this must be fitted with the correct amperage fuse –...
Página 5
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 5 NOTE: The first time you use your waffle maker, it may have a slight odor and may smoke a bit. This is normal, and common to heating appliances. 3. Preheat your Waring ™ Commercial Belgian Waffle Maker on setting #4 or preferred setting (green indicator light will be illuminated when preheated).
Página 6
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 6 SPECIAL FEATURES 1. Deep ⁄ " Waffle Grids 2. Browning Control Adjustment Adjustable for different batters and personal preference. 3. Indicator Lights - Red signal indicates waffle maker is on. - Green signal indicates waffle maker is ready to bake.
Página 7
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 7 5. Lockdown Lid - Lid will not rise as waffles bake. 6. Die-cast Housing 7. Measuring Scoop NOTE: This Waring ™ Commercial Belgian Waffle Maker has been treated with a special nonstick coating. For initial use, it is important that the waffle maker be preheated before seasoning.
Página 8
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 8 you avoid heavy waffles. Belgian waffles taste best when made to order, but baked Belgian waffles may be kept warm in a 93˚Celsius oven. Place in a baking pan or wrap in foil while in the oven. (Waffles wrapped in foil may lose their crispness.) Baked waffles may be frozen.
Página 9
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 9 355ml/12 fl. oz. whole milk 8 tablespoons unsalted butter, melted and cooled 2 teaspoons vegetable oil 2 teaspoons vanilla extract Heat ⁄ of the water to lukewarm, 40° – 43° Celsius. Dissolve the yeast in the water with a pinch of the sugar from the recipe;...
Página 10
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 10 Nutritional information (per waffle): calories 300 (40% from fat) • carb. 37g • pro. 8g fat 13g • sat. fat 7g • chol. 94mg • sod. 104mg calc. 61mg • fiber 1g GINGERBREAD BELGIAN WAFFLES These waffles have the flavor of just-baked gingerbread and are delicious served with fresh fruit or caramelized apples and pears.
Página 11
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 11 For best results, do not open waffle maker during cooking process. Doing so will interfere with the timing mechanism. Use the measuring scoop to measure out batter, and pour evenly onto waffle grids. Use a heat-proof spatula to spread the batter evenly over grids.
Página 12
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 12 The night before, or at least 8 hours before baking, combine the warm water, granulated sugar and yeast. Let stand 10 minutes, until foamy. Stir in the warm milk, melted butter and salt. Beat in the flour until smooth (this may be done using a hand mixer on low speed).
Página 14
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 14 placeon a rack in the oven. Serve with warm maple syrup, powdered sugar, or whipped cream. *We recommend using setting #4 to achieve a golden brown baked Belgian waffle. Adjust the browning control if you prefer lighter or darker waffles. Nutritional information (per waffle): calories 303 (35% from fat) •...
Página 15
For products sold outside of the U.S. and Canada, the warranty is the responsibility of the local importer or distributor. This warranty may vary according to local regulations. Warning: This warranty is void if appliance is used on Direct Current (D.C.) WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com...
Página 16
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 16...
Página 17
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 17 GAUFRIER WW150E Afin que votre appareil vous procure en toute sécurité des années de satisfaction, lisez toujours soigneusement le livret de directives avant de l'utiliser.
Página 18
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 18 TABLE DES MATIÈRES Importantes consignes de sécurité ....18 Mode d'emploi ........20 Caractéristiques de l'appareil .
Página 19
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 19 blessures, un incendie ou un choc électrique. 8. N'utilisez pas cet appareil à l'air libre et ne l'utilisez qu'aux fins pour lesquelles il a été conçu. 9. Ne laissez pas le fil électrique pendre au bord d'une table ou d'un plan de travail ou entrer en contact avec des surfaces chaudes.
Página 20
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 20 Avertissement : Une fois coupée, jetez la fiche. Celle-ci peut provoquer une électrocution. Ne la branchez jamais dans une prise de courant de 13 ampères. Il se peut que la couleur des fils électriques ne corresponde pas à...
Página 21
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 21 est prêt pour la cuisson (après 4 minutes environ), le voyant vert s'allume et le gaufrier sonne 6 fois. Avant la première gaufre, attendez que les plaques soient chaudes pour les graisser. Pour graisser les plaques, utilisez un spray de cuisson ou badigeonnez-les d'huile à...
Página 22
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 22 CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL 1. Plaques de 13mm de profondeur 2. Réglage de cuisson variable Permet d'adapter la température au type de pâte et à votre goût. 3. Voyants lumineux - Le voyant rouge indique que le gaufrier est en marche. - Le voyant vert indique que le gaufrier est prêt pour la cuisson.
Página 23
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 23 NOTE: Le revêtement des plaques est antiadhésif. Avant la première gaufre, attendez que les plaques soient chaudes pour les graisser. Pour graisser les plaques, utilisez un spray de cuisson ou badigeonnez- les d'huile à l'aide serviette en papier ou d'un pinceau de cuisine.
Página 24
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 24 SUGGESTIONS DE GARNITURES Sirop d'érable ou coulis de fruits Compote ou purée de fruits chaude Baies fraîches, fruits coupés en morceaux ou noix Sucre glace Crème chantilly, glace ou sorbet Chocolat fondu Yaourt aux fruits RECETTES GAUFRES TRADITIONNELLES Les gaufres belges traditionnelles sont croquantes à...
Página 25
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 25 Ajoutez les jaunes d'œufs, le blanc d'œuf et le sucre au mélange eau/levure. Ajoutez le reste de l'eau, le lait, le beurre fondu, l'huile et la vanille. Mélangez jusqu'à obtention d'un mélange homogène, puis versez le mélange sur la farine.
Página 26
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 26 GAUFRES PAIN D'ÉPICES Ces gaufres ont le goût du pain d'épice frais et peuvent être servies avec des fruits frais, des pommes ou des poires caramélisées. Proportions pour 6 gaufres 118ml d'eau tiède 1 cuillère à café de sucre en poudre 1 sachet (8g) de levure active sèche 170g de farine tout usage 85g de biscuits Graham Cracker émiettés...
Página 27
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 27 l'aide d'une spatule résistante à la chaleur. Refermez le gaufrier et tournez-le sur 180° vers la droite. N'ouvrez pas le gaufrier pendant la cuisson. Cela affecterait le fonctionnement du minuteur. Après les 3 bips qui indiquent que la gaufre est cuite, tournez le gaufrier sur 180°...
Página 28
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 28 2 cuillères à café d'extrait de vanille 1/4 de cuillère à café de bicarbonate de soude La veille (ou au moins 8 heures avant la cuisson), mélangez l'eau, le sucre et la levure. Laissez reposer pendant 10 minutes jusqu'à...
Página 29
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 29 GAUFRES AUX NOIX ET À LA CITROUILLE Ces gaufres ont le goût des madeleines à la citrouille sorties du four. Elles sont délicieuses accompagnées de sirop d'érable. 170g de farine tout usag 28g de noix ou de noix de pécan finement hachées (grillées avant si possible) 1 cuillère à...
Página 30
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 30 gaufrier et tournez-le sur 180° vers la droite. N'ouvrez pas le gaufrier pendant la cuisson. Cela affecterait le fonctionnement du minuteur. Après les 3 bips qui indiquent que la gaufre est cuite, tournez le gaufrier sur 180° vers la gauche, ouvrez-le et retirez la gaufre en décollant les bords à...
Página 31
La garantie des produits vendus en dehors des États-unis et du Canada est à la charge de l'importateur ou du distributeur local et peut varier suivant les normes locales. Avertissement - Brancher cet appareil sur Courant Direct (C.D.) annulera la garantie. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com...
Página 32
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 33 PIASTRA PER CIALDE ALLA BELGA WW150E Per la sicurezza dell'utilizzatore e per un duraturo uso di questo prodotto, leggere sempre il libretto d'istruzioni prima dell'uso.
Página 33
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 34 INDICE Precauzioni importanti......34 Istruzioni per l'utilizzo ......36 Caratteristiche speciali .
Página 34
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 35 7. L'utilizzo d'accessori non consigliati dalla Waring può causare incendi, scosse elettriche, o lesioni personali. 8. Non usare all'aperto, o per usi diversi da quelli predisposti. 9. Non lasciar pendere il cavo elettrico dal bordo del tavolo o del banco di lavoro, ed evitare che tocchi superfici molto calde.
Página 35
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 36 Avvertenza: La spina mozzata deve essere gettata via per evitare il pericolo di scosse elettriche, e non deve mai essere inserita in una presa 13A. In caso che i colori dei fili conduttori di quest'elettrodomestico non corrispondano ai codici di colore che identificano i terminali della spina che s'intende usare, procedere come segue: il filo conduttore di colore verde e giallo deve essere collegato al terminale...
Página 36
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 37 l'eventuale polvere dovuta all'imballaggio strofinando le griglie con un panno umido. Scartare tutto l'incarto protettivo. 2. Inserire il cordone d'alimentazione in una presa di corrente da 230V CA (corrente alternata). Premere l'interruttore a levetta sulla posizione ON (acceso).
Página 37
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 38 livello di doratura. Scegliere un'impostazione sulla manopola di regolazione della doratura. Per ottenere cialde ben dorate si raccomanda di usare la posizione No.4. 6. Una volta che la cialda è pronta e il cicalino ha suonato tre volte, far ruotare l'unità...
Página 38
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 39 3. Segnalatori luminosi - La spia rossa indica che la piastra per cialde è accesa. - La spia verde indica che la piastra per cialde è pronta a cuocere. 4. Segnalazioni sonore (non illustrate) - Dopo aver collegato l'unità...
Página 39
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 40 uniformemente verso i bordi. Coprire di pastella l'intera griglia inferiore. Per risultati ottimi si raccomanda di usare una quantità di pastella pari a del misurino, od una quantità sufficiente a coprire tutta la griglia inferiore Per maggiore comodità...
Página 40
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 41 RICETTE CIALDE CLASSICHE ALLA BELGA Le classiche cialde alla belga sono croccanti fuori e morbide dentro. Vengono spesso servite come parte di una celebrazione, anche se è solo per celebrare qualcosa di semplice come una bella giornata. Si consiglia di provare queste cialde con uno sciroppo preferito od una glassa come quella di fragole fresche a fettine, e della panna appena montata.
Página 41
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 42 Lasciar scaldare la piastra per cialde alla belga Waring per uso commerciale impostata sulla posizione No.4, o su un'altra posizione preferita* (la spia verde s'illumina al termine del preriscaldamento). Per risultati ottimi non aprire l'unità durante il processo di cottura.
Página 42
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 43 170gr (1 tazze) di farina 85gr (1 tazza) di biscotti "Graham" sminuzzati 55gr ( tazza) di zucchero cucchiaino di sale 1 cucchiaino di zenzero in polvere cucchiaino di buccia di limone tritata fine 473ml di latte caldo (a circa 40º C) 3 grosse uova, rossi e chiari separati 50gr ( tazza) di burro non salato, fuso e raffreddato...
Página 43
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 44 Disporre le cialde su una pirofila e metterle su un ripiano del forno caldo. Servirle con una crema al limone, frutta, marmellata, zucchero vanigliato, uno sciroppo caldo di frutta o della panna montata. *Si raccomanda di usare la posizione No.4 per ottenere una cialda alla belga di un bel colore dorato.
Página 44
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 45 liscio (si può anche usare un frullatore a mano a velocità bassa). Avvolgere bene la terrina in pellicola per alimenti, e lasciarla sul piano di lavoro durante la notte (o per otto ore) - non metterla in frigorifero.
Página 45
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 46 CIALDE ALLA BELGA CON ZUCCA E NOCI Queste cialde hanno un sapore simile a quello dei pasticcini americani di zucca (pumpkin muffins) appena sfornati, e sono deliziose se servite con dello sciroppo d'acero. Dosi per 6 cialde 170gr (11/2 tazza) di farina 28gr di noci o pecan tritate (preferibilmente leggerment abbrustolite)
Página 46
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 47 posizione preferita* (la spia verde s'illumina al termine del preriscaldamento). Per risultati ottimi non aprire l'unità durante il processo di cottura. Questo può ostacolare il funzionamento del meccanismo di tempificazione. Usare il misurino per prelevare la porzione di pastella, e versarla sulla griglia usando una spatola resistente al calore per spandere uniformemente la pastella.
Página 47
è responsabilità dell'importatore o distributore locale. Tale garanzia potrà variare in funzione delle norme locali. AVVERTENZA: Questa garanzia è nulla se l'apparecchio viene usato con corrente continua (CC). Stampato in Cina WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
Página 48
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 49 BRUSSELS WAFELIJZER WW150E Lees voor gebruik zorgvuldig deze handleiding om uw eigen veiligheid te waarborgen en om lang plezier te hebben van dit product.
Página 50
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 51 9. Let erop dat het elektriciteitssnoer niet over de rand van een tafel of aanrecht hangt, en dat het niet in aanraking komt met een heet oppervlak. 10. Niet op of in de buurt van een heet gasfornuis of elektrisch fornuis zetten, of bij een hete oven.
Página 51
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 52 Waarschuwing: De losgemaakte stekker dient weggegooid te worden om een eventuele elektrische schok te vermijden en mag nooit in een 13A stopcontact worden gestoken. Aangezien de kleuren van de elektrische invoerkabel van dit apparaat wellicht niet overeenkomen met de gekleurde merktekens die de aansluitpunten in uw stekker identificeren, gaat u op de volgende wijze te werk: de draad die groen en geel gekleurd is, moet verbonden worden met...
Página 52
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 53 wisselstroom. Zet de schakelaar in de aan-stand. Het rode lampje gaat aan om aan te geven dat er voeding is. Het wafelijzer wordt nu opgewarmd. Dit duurt ongeveer 4 minuten. Als u 6 piepjes hoort en het groene indicatorlampje aangaat, is het apparaat klaar om wafels te bakken.
Página 53
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 54 u de wafel eruit door de randen voorzichtig met een hittebestendige plastic spatel eruit te halen. Gebruik geen metalen keukengerei aangezien u daarmee de anti-aanbaklaag kan beschadigen. 7. Trek na gebruik altijd de stekker uit het stopcontact. SPECIALE FUNCTIES 1.
Página 54
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 55 Let op: dit gebeurt alleen bij het bakken van de eerste wafel van een reeks. - 3 piepjes geven aan dat de wafel klaar is. 5. Vergrendeld deksel - Het deksel gaat tijdens het bakken van de wafels niet omhoog.
Página 55
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 56 worden. Wafels smaken vers het lekkerst, maar u kunt ze warm houden in een oven van rond de 93°C. Leg ze op een bakplaat of wikkel ze in folie wanneer u ze in de oven doet. (Als u wafels in folie doet, kunnen ze slap worden.) U kunt wafels ook invriezen.
Página 56
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 57 330g/3 kopjes bloem ⁄ theelepel zout 3 grote eieren, gesplitst + 1 eiwit kopje suiker 355ml volle melk 8 eetlepels (110 gram) ongezouten boter, gesmolten en afgekoeld 2 theelepels plantaardige olie 2 theelepels vanille-extract In deze recepten worden Amerikaanse maten gebruikt.
Página 57
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 58 wafelijzer 180° naar links. Haal de wafel eruit en herhaal deze stappen tot het beslag op is. U kunt wafels warm houden in een lauwe oven (93° C). Leg de wafels op een bakplaat en plaats deze op een rek in de warme oven. Serveren met slagroom, fruit, jam, poedersuiker of warme fruitsiroop.
Página 58
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 59 boter en vanille-extract aan het gistmengsel toevoegen. Roeren tot het glad is. Droge ingrediënten toevoegen en met een mixer op laag mengen tot het geheel glad is. Met bakpapier bedekken en een half uur laten rijzen op een warme plek waar het niet tocht.
Página 59
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 60 WELTERUSTEN-WAFELS U kunt het beslag voor deze wafels grotendeels de avond ervoor maken. 's Morgens hoeft u alleen maar eieren, vanille-extract en wat baking soda erdoor te mengen terwijl het wafelijzer staat op te warmen. U kunt overgebleven beslag afdekken en nog maximaal drie dagen in de ijskast bewaren.
Página 60
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 61 dicht en draai het wafelijzer 180° naar rechts. Bak de wafels in het hete wafelijzer tot u het piepsignaal hoort. Draai het apparaat 180° naar links. Haal de wafel eruit en herhaal deze stappen met de rest van het beslag. U kunt wafels warm houden in een lauwe oven (93°...
Página 61
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 62 Wafelijzer op stand 4 voorverwarmen. Bloem, fijngehakte noten, maïzena, bakpoeder, zout, kaneel, gember en nootmuskaat samen in een grote kom doen. Omscheppen en opzij zetten. Pompoenpuree, eierdooiers, melk, maple syrup, gesmolten boter en vanille-extract in een andere kom doen; roeren tot het geheel glad is.
Página 62
Deze garantie kan variëren afhankelijk van de plaatselijke wetgeving. Waarschuwing: Deze garantie is ongeldig als het apparaat op gelijkstroom (DC) wordt aangesloten. Gedrukt in China WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
Página 63
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 65 BELGISCHES WAFFELEISEN WW150E Um den sicheren und nachhaltigen Gebrauch dieses Geräts gewährleisten zu können, empfehlen wir, dass Sie die vorliegenden Anleitungen sorgfältig durchlesen.
Página 65
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 67 7. Die Verwendung von Zubehör, das von Waring nicht autorisiert wurde, könnte Feuer, Elektroschock oder Körperverletzungen zur Folge haben. 8. Das Gerät sollte nur im Haus und für keine anderen als die vorgesehenen Zwecke verwendet werden. 9.
Página 66
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 68 Dieses Gerät wird mit einem angepassten Stecker geliefert. Falls Sie jedoch den Stecker ändern möchten, werden Sie hiermit darüber informiert, dass die Farben der Kabel im Hauptanschluss des Geräts dem folgenden Farb-Code entsprechen: Grün und Gelb: Erde Blau: Neutral...
Página 67
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 69 und können verwendet werden, sofern dabei die erforderliche Vorsicht angewandt wird. Wird ein Verlängerungskabel verwendet, sollte dieses mindestens mit derselben Nennleistung markiert sein wie das Gerät und es sollte darauf geachtet werden, dass das Verlängerungskabel nicht von der Anrichte oder dem Tisch herunterhängt, wo Kinder oder Tiere daran ziehen oder darüber stolpern können.
Página 68
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 70 Einstellung vor (die grüne Lampe leuchtet auf, wenn der Vorheizungsprozess abgeschlossen ist). Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Waffeleisen während dem Backen nicht öffnen, denn das Öffnen stört den Zeitmesser. 4. Füllen Sie in den nachfolgenden Rezepten den Messbecher bis zum -Strich oder bis oben hin, je nach dem Rezept.
Página 69
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 71 4. Pieptöne (nicht dargestellt) - Das an die Netzsteckdose angeschlossene und auf EIN gestellte Waffeleisen gibt 6 Pieptöne von sich, wenn es die Backtemperatur erreicht hat. Hinweis: Das ist jedoch nur vor dem Backen der ersten Waffel der Fall.
Página 70
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 72 Backformen mit einem ungewürzten Küchenöl besprühen oder mit einer Küchenbürste einölen. Wischen Sie die Backflächen anschließend mit einem Papiertuch oder einer Bürste ab. TIPPS FÜR PERFEKTE BELGISCHE WAFFELN Für käufliche Pfannkuchen- bzw. Waffelfertigmischungen empfehlen wir Einstellung 4. Für Rezepte für belgische Waffeln empfehlen wir Einstellung 4.
Página 71
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 73 Sie können die gebackenen Waffeln auch eingefrieren. Lassen Sie sie vollkommen abkühlen und verpacken Sie sie in einen für Lebensmittel gedachten Plastikbeutel. Legen Sie Wachspapier zwischen die Waffeln. Wenn Sie die Waffeln essen möchten, wärmen Sie sie im einem Backofen, Toaster oder Minibackofen wieder auf.
Página 72
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 74 2 Teelöffel Pflanzenöl 2 Teelöffel Vanille-Extrakt Wärmen Sie die Hälfte des Wassers an, bis es lauwarm ist, d.h. 40 - 43 °C. Lösen Sie die Hefe mit einer Prise des Zuckers im Wasser auf. Lassen Sie die Mischung 5 bis 10 Minuten stehen, bis sie anfängt zu gären.
Página 73
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 75 warm gehalten werden. Legen Sie die Waffeln dabei auf ein Backblech und schieben Sie dieses in den warmen Backofen. Servieren Sie die Waffeln mit Schlagsahne, Obst, Marmelade, Puderzucker oder einem warmen Obstsirup. * Für hellbraun gebackene belgische Waffeln empfehlen wir Einstellung 4.
Página 74
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 76 das Mehl, die zerkrümelten Vollkornkekse, 1/4 Tasse Zucker, das Salz, den Ingwer und die fein geschnittene Zitronenschale und rühren Sie die Zutaten bis sie vermischt sind. Fügen Sie die Milch, das Eigelb der drei Eier, die geschmolzene und abgekühlte Butter und die Vanille zur Hefemischung hinzu und rühren Sie die Zutaten, bis sie gut vermischt sind.
Página 75
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 77 Nährwertangaben (je Waffel): Kalorien 458 (44% von Fett) • Kohlenhydrate 23g • pro 11g Fett 23g • Gesättigtes Fett 12g • Cholesterin 159mg Sodium 279mg • Kalzium 120mg • Faserstoffe 1g SCHNELL GEBACKENE WAFFELN Der Waffelteig für diese Waffeln wird zum Großteil schon am Abend zuvor zubereitet.
Página 76
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 78 Wenn Sie wieder Waffeln backen möchten, wärmen Sie Ihr gewerblich nutzbares belgisches Waffeleisen von Waring™ auf Einstellung 4 oder einer bevorzugten Einstellung vor* (die grüne Lampe leuchtet auf, wenn das Gerät vorgewärmt ist). Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Waffeleisen während dem Backen nicht öffnen, denn das Öffnen stört den Zeitmesser.
Página 77
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 79 BELGISCHE KÜRBISWAFFELN MIT NÜSSEN Diese Waffeln schmecken wie frisch gebackenes Kürbisgebäck und sind besonders gut, wenn sie mit warmem Ahornsirup serviert werden. Zutaten für 6 Waffeln 170g/1 ⁄ Tassen Allzweckmehl 28g fein gehackte Wal- oder Pekannüsse (vorzugsweise geröstet) 1 Esslöffel Mondamin 1 Esslöffel Backpulver...
Página 78
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 80 Wärmen Sie Ihr gewerblich nutzbares belgisches Waffeleisen von Waring™ in Einstellung 4 oder einer bevorzugten Einstellung vor* (die Lampe leuchtet grün auf, wenn das Gerät vorgewärmt ist). Sie erzielen die besten Ergebnisse, wenn Sie das Waffeleisen während dem Backen nicht öffnen, denn das Öffnen stört den Zeitmesser.
Página 79
Importeurs oder der Vertriebsgesellschaft. Diese Garantie kann je nach den örtlichen Vorschriften unterschiedlich sein. Warnung: Diese Garantie wird nichtig, wenn das Gerät an Gleichstrom (GS) angeschlossen wird. Gedruckt in China WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790...
Página 80
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 83 GOFRERA WW150E Para su seguridad y para seguir disfrutando de este producto durante años, siempre lea las instrucciones cuidadosamente antes de usarlo.
Página 81
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 84 ÍNDICE Medidas de seguridad importantes....84 Modo de empleo ....... . 86 Características especiales .
Página 82
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 85 7. Sólo emplee accesorios recomendados para uso con este aparato o vendidos por Waring. El uso de otros accesorios podría provocar un incendio, un choque eléctrico o una herida. 8. No utilice este aparato fuera y úselo únicamente para el propósito para el cual fue concebido.
Página 83
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 86 Precaución: Para prevenir todo riesgo de descarga eléctrica, tire la clavija a la basura una vez cortada y nunca la enchufe en una toma de 13 amperios. Los colores de los hilos adentro del cable pueden ser diferentes de los que identifican los polos de la nueva clavija.
Página 84
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 87 2. Conecte el cable eléctrico en una toma de corriente de 230V. Ponga el interruptor de palanca en la posición ENCENDIDO (ON). El indicador luminoso rojo se encenderá para indicar que el aparato está encendido y el aparato empezará...
Página 85
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 88 CARACTERÍSTICAS ESPECIALES 1. Placas de 13mm de espesor 2. Ajuste de temperatura Permite adaptar la temperatura al tipo de mezcla y a su gusto. 3. Indicadores luminosos - El indicador luminoso rojo indica que el aparato está encendido.
Página 86
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 89 7. Vaso medidor NOTA : Las placas están cubiertas con un revestimiento antiadherente. Deberá engrasarlas antes de preparar el primer gofre. Espere que las placas estén calientes antes de engrasarlas. Engrase las placas con un Spray de cocina o aplique aceite con una toallita de papel o una brocha.
Página 87
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 90 CUBIERTAS SUGEGIDAS Jarabe de arce o jarabe de frutas Compota o crema de frutas caliente Bayas frescas, frutas en pedazos o nueces Azúcar en polvo Nata montada, helado o sorbete Crema de chocolate Yogurt de fruta RECETAS GOFRES TRADICIONALES Los gofres belgas tradicionales son crujientes por fuera y...
Página 88
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 91 hasta obtener una mezcla uniforme, luego junte con la harina. Mezcle hasta obtener una mezcla uniforme. Bata las claras de huevo, luego incorpórelas delicadamente a la mezcla. Deje la mezcla reposar durante una hora, mezclándola cada 15 minutos.
Página 89
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 92 cucharadita de sal 1 cucharadita de jengibre molido cucharadita de cáscara de limón rallada 473ml de leche tibia (aproximadamente 40°C) 3 huevos grandes (yemas y claras separadas) 113g de mantequilla no salada, derretida y enfriada 1 cucharadita de extracto de vainilla Vierta el agua en un cuenco grande y derrite la levadura en el agua con una cucharadita de azúcar.
Página 90
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 93 temperatura más bajo para gofres más claros o un ajuste más alto para gofres más oscuros. Valor Nutricional (por gofre) : Calorías 458 (44% de grasa) • Carbohidratos 23g Proteínas 11g • Grasa 23g • Grasa saturada 12g Colesterol 159mg •...
Página 91
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 94 aparato hasta que el gofre esté listo, puesto que esto podría afectar el funcionamiento del contador de tiempo. Después de los 3 pitos que indican que el gofre está listo, vire la gofrera 180° hacia la izquierda, ábrala y saque el gofre, soltando los bordes con una espátula a prueba de calor.
Página 92
05wi31012_ww150e_ib 10/14/05 11:04 AM Page 95 En otro cuenco, junte el puré de calabaza, las yemas, la leche, el jarabe de arce, la mantequilla y la vainilla. Mezcle hasta obtener una mezcla uniforme. Incorpore los ingredientes líquidos a los ingredientes secos y bate hasta obtener una mezcla uniforme.
Página 93
Advertencia - Conectar este aparato a una toma de Corriente Directo (C.D.) cancelará la garantía. WARING COMMERCIAL 314 Ella T. Grasso Ave. Torrington, CT 06790 www.waringproducts.com Printed in China Imprimé en Chine Impreso en la China Stampato in Cina Gedrukt in China Gedruckt in China WW150E IB 05WI13012 IB-5786A...