Descargar Imprimir esta página
METREL MI 2124 Manual De Funcionamiento
METREL MI 2124 Manual De Funcionamiento

METREL MI 2124 Manual De Funcionamiento

Medidor de la resistencia de tierra y resistividad

Publicidad

Enlaces rápidos

Medidor de la Resistencia de Tierra y Resistividad
Earth Tester
MI 2124
Manual de funcionamiento
Ver. 2.0.2, Código nº 20 750 589

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para METREL MI 2124

  • Página 1 Medidor de la Resistencia de Tierra y Resistividad Earth Tester MI 2124 Manual de funcionamiento Ver. 2.0.2, Código nº 20 750 589...
  • Página 2 El marcado CE en su equipo certifica que este cumple con los requisitos de todas las regulaciones de la UE (Unión Europea). Por la presente, Metrel d.d. declara que el MI 2124 cumple con la directiva correspondiente de la UE. El texto completo de la declaración de conformidad de la UE está...
  • Página 3 KMI 2124 Earth Tester Tabla de contenidos Introducción ......................4 1.1 Descripción general ....................4 1.2 Advertencias ......................4 1.3 Lista de los parámetros medidos por el Earth Tester ..........5 1.4 Normativas empleadas ..................5 Descripción del instrumento ................6 2.1 Carcasa del instrumento ..................
  • Página 4 Descripción general El Earth Tester de Metrel es un instrumento de comprobación profesional portátil alimentado por pilas. Ha sido diseñado para la realización de mediciones de resistencia de tierra de acuerdo con la normativa europea EN 61557 - 5.
  • Página 5 Introducción KMI 2124 Earth Tester Lista de los parámetros medidos por el Earth Tester Parámetro Posición del selector Accesorios utilizados giratorio Resistencia de tierra R Cuatro terminales de (método clásico de cuatro prueba EARTH puntas) Dos picas de prueba Resistencia de tierra selectiva R Cuatro terminales de (método clásico de cuatro prueba...
  • Página 6 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester 2 Descripción del instrumento Carcasa del instrumento El instrumento se encuentra alojado dentro de una carcasa de plástico, la cual asegura la protección de la clase que se indica en las especificaciones generales. La carcasa consta de una sección principal, que incluye el panel de funcionamiento y los conectores, y de una tapa móvil.
  • Página 7 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester Interpretación: Pantalla de cristal líquido diseñada a medida. Tecla Arriba para:  Incrementar el código MEM de almacenamiento.  Visualizar el resultado anterior  Devolver al instrumento a sus parámetros generales  Función de resistividad de tierra: Aumentar la distancia »a« entre las picas de prueba Tecla START para: ...
  • Página 8 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester Panel de conectores Utilice sólo accesorios originales No conecte el instrumento a alta tension La máxima corriente continua para los terminales C1-C2 es 0,3A ¡No aplicar tension externa entre estos dos terminales! ¡Upermitida = 0V! Figura 2.
  • Página 9 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester Base Figura 3. Base Interpretación: Carcasa de plástico. Tornillos (4 unidades) para fijar la tapa del compartimento de las pilas. Tapa del compartimento de las pilas. Advertencias situadas en la tapa. Etiqueta de marca registrada. Soporte de plástico para la correa de transporte Mensajes del instrumento Los mensajes son generados en la pantalla de cristal líquido utilizando símbolos...
  • Página 10 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester Result value Resultado Batería baja Low battery Unidad del resultado en pantalla Unit of displayed result Higher than Mayor que  ¡Advertencia! Warning ! Operación con memoria Operation with memory Cursors Cursores Figura 4. Segmentos de la pantalla Descripción de los posibles mensajes en pantalla: Resultado fuera de la escala de medición.
  • Página 11 Descripción del instrumento KMI 2124 Earth Tester microprocesador detecta una irregularidad en su memoria o si se ha efectuado el reseteo del instrumento.
  • Página 12 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones 3 Instrucciones para las mediciones Resistencia de tierra El Earth Tester puede realizar la medición de la resistencia de tierra empleando tres métodos diferentes. El método adecuado es seleccionado por el operario, dependiendo del sistema de puesta a tierra concreto que se va a comprobar.
  • Página 13 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones negro MPEC >5d Figura 6. Conexión de cables de prueba opcionales de 50 m // R // R // R Totaltierra resistencia de tierra por separado E1..E4 resistencia de la pica de potencial resistencia de la pica de corriente Resistencia de tierra total del sistema de puesta a tierra comprobado Totaltierra...
  • Página 14 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones corriente. Tras un breve espacio de tiempo aparecerá de nuevo en pantalla el resultado principal.  Almacene los resultados en pantalla a modo de documentación, vea las instrucciones acerca de cómo utilizar la memoria en el apartado 4.1. Almacenamiento de los resultados de las pruebas.
  • Página 15 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones MPEC >5d Figura 8. Conexión de cables de prueba estándar de 20 m y pinza de prueba sensible (A 1018)  ...Asegúrese de que la pinza de prueba A 1018) está conectada en el terminal E por debajo de las conexiones verde y negra, de lo contrario se medirá...
  • Página 16 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones Comprobar resistencias de la pica de corriente y de potencial. Aparecerá en pantalla rP seguido automáticamente por el valor de pica de potencial, y luego rC y a continuación el valor de la pica de corriente.
  • Página 17 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones lo más bajo posible, ya que el resultado es la suma de ambas. En la práctica, y cuando se miden tierras en instalaciones completas, se suele conectar en el propio cuadro la tierra de la instalación al neutro.
  • Página 18 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones azul negro Pinza estándar Asegúrese de que la distancia entre las pinzas es de al menos 30cm, de lo contrario puede que el resultado no sea correcto. Figura 11. Conexión de las dos pinzas de prueba Paso 2 ...
  • Página 19 Procedimiento para el ajuste de una pinza no original (si se utiliza como pinza del generador) Si se utiliza una pinza distinta a la suministrada por Metrel (A 1019) los resultados de las mediciones pueden verse seriamente afectados (debido a las diferentes inductancias de las bobinas).
  • Página 20 pie (Estados Unidos) Ese es el motivo por el que el Earth Tester MI 2124 ofrece las dos unidades, y además permite la utilización de ambas unidades para la distancia seleccionada “a” (m / pie) entre picas de prueba. Ver el procedimiento para seleccionar la unidad adecuada en el apartado 4.4 Configuración general.
  • Página 21 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones Paso 2  Sitúe el selector de funciones en la posición  , aparecerá en pantalla el EARTH siguiente menú:  Figura 14. Menú inicial de resistividad de tierra Paso 3  Establezca la distancia “a” entre picas de prueba. La distancia debe ser la misma que la utilizada en la medición práctica, si no el resultado no será...
  • Página 22  Conecte la pinza de prueba corriente / corriente (1000:1) al Earth Tester, ver la figura 15 o 16. Tenga en cuenta de que la pinza sensible (A 1018), suministrada por Metrel, puede abarcar el intervalo desde 0,5 mA hasta 20 A, mientras que la pinza de...
  • Página 23 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones  Sitúe el selector giratorio en la posición CURRENT (pinza), aparecerá en pantalla el siguiente menú: Figura 16. Menú inicial de la función corriente Paso 2  Conecte la pinza sensible al objeto comprobado, de acuerdo con las figuras inferiores.
  • Página 24 KMI 2124 Earth Tester Instrucciones para las mediciones Colector principal de ecualización potencial Colector del conductor de protección Pinza sensible Figura 18. Conexión habitual de la pinza sensible (A 1018) cuando se buscan defectos en la instalación Paso 3 Comienza la medición (medición constante), el resultado aparece en pantalla de manera continua.
  • Página 25 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones 4 Memoria y otras operaciones Memoria La memoria para el almacenamiento de los resultados de las mediciones tiene una organización de los resultados por grupos. El operario puede organizar hasta 250 posiciones de memoria. Cada posición de memoria puede agrupar cualquier resultado de una medición.
  • Página 26 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones Parámetros almacenados La siguiente es una lista de resultados, subresultados y parámetros almacenados para cada función. Función Nº Datos parámetros Función Nº Datos y parámetros almacenados almacenados Código de función  Código de función EARTH EARTH Resistencia de tierra...
  • Página 27 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones El resultado principal, los subresultados potenciales y los parámetros de función potenciales, así como el número de identificación de la función (vea la figura inferior), son almacenados cada vez que se emplea el procedimiento “MEM”. Se pueden almacenar más resultados (independientemente de la función de la prueba) en el mismo código MEM.
  • Página 28 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones Seleccione el código MEM. El código MEM dejará de parpadear. El número de identificación de función seguirá al código seleccionado, y a continuación aparecerá el último resultado almacenado.  Compruebe el resultado y el parámetro de la función. ...
  • Página 29 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones 4.1.3 Borrado de los resultados almacenados Existen dos modos de borrado de datos almacenados, que son: Se pueden borrar todos los resultados en un solo paso Se puede borrar el último resultado almacenado Cómo borra todos los resultados almacenados Presione esta tecla y manténgala apretada hasta que empiecen a alternar los mensajes Clr MEM / ALL MEM (aprox.
  • Página 30 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones Comunicación mediante conexión RS 232 Los resultados almacenados pueden ser transferidos a un PC, donde se realizarán los informes finales de la prueba. Para esta operación es necesario el software para PC SmartLink (incluido en el kit estándar) Cómo transferir los resultados almacenados ...
  • Página 31 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones Reseteado del instrumento Si se experimenta algún tipo de mal funcionamiento al trabajar con el Earth Tester, es aconsejable realizar un RESET del instrumento. En este caso todos los parámetros volverán a sus valores iniciales, ver el cuadro inferior. Cómo resetear el instrumento Apague el instrumento (posición OFF).
  • Página 32 KMI 2124 Earth Tester Memoria y otras operaciones Configuración general A menudo existen tensiones o ruido de corriente en el sistema de tierra sometido a comprobación, causada por tensión de red en algún lugar de las proximidades cercano o lejano. La frecuencia de la tensión de red varía según los países (50 Hz en los países europeos, etc., 60 Hz en los Estados Unidos, etc.).
  • Página 33 KMI 2124 Earth Tester Mantenimiento 5 Mantenimiento Pilas El símbolo de la pila - situado en la esquina superior izquierda de la pantalla indica que las pilas están en bajo estado (Ubat < 4.2 V). Si se indica que el estado de las pilas es bajo, se deben sustituir las pilas para garantizar la precisión de las mediciones.
  • Página 34 KMI 2124 Earth Tester Mantenimiento  ¡Transfiera los resultados almacenados a un PC antes de retirar las pilas! Los resultados se perderán cuando se retiren las pilas, y todos los parámetros configurables volverán a sus valores iniciales tras la sustitución de las pilas, ver el apartado 4.5.
  • Página 35 Especificaciones técnicas KMI 2124 Earth Tester 6 Especificaciones técnicas Funciones Resistencia de tierra método de cuatro puntas Escala de medición RE (0,11  19,99k) Resolución Precisión Escala muestra () () 0,00  19,99 0,01 (2% de lect. + 20,0  199,9 200 ...
  • Página 36 Especificaciones técnicas KMI 2124 Earth Tester Símbolo de corriente de ruido >2,1 A aprox.  1% Error adicional de la relación de resistencia Totaltierra Indicador en caso de corriente de pinza baja < 0,5 mA Prueba automática de corriente de ruido sí...
  • Página 37 Especificaciones técnicas KMI 2124 Earth Tester Corriente (RMS efectivo) Resolución Precisión Escala de muestra I (A) 0,0m  99,9m (5% de lect. + 3D) 0,1m 100m  999m (5% de lect.) 1,00  9,99 0,01 10,0  19,9 10  / 1 W Resistencia de entrada Pinza de corriente de medición 1 A / 1 mA...