Descargar Imprimir esta página
Kenmore Stratus DS1035 Manual De Uso Y Cuidado
Kenmore Stratus DS1035 Manual De Uso Y Cuidado

Kenmore Stratus DS1035 Manual De Uso Y Cuidado

Aspiradora vertical inalámbrica 2 en 1 de 24 v

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de Uso y Cuidado
Manuel d'entretien et d'utilisation
Stratus
Stick Vac
Aspiradora Vertical
Inalámbrica Stratus
de 24 V
Aspirateur Balai Sans Fil 2
en 1 24 V Stratus
Model/Modelo/Modèle: DS1035
Vacuum Cleaner Help Line:
1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
8:00am-5:00pm EST, M-F
www.kenmorefloorcare.com
TM
24V 2-in-1 Cordless
TM
2 en 1
TM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Kenmore Stratus DS1035

  • Página 1 Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Stratus 24V 2-in-1 Cordless Stick Vac Aspiradora Vertical Inalámbrica Stratus 2 en 1 de 24 V Aspirateur Balai Sans Fil 2 en 1 24 V Stratus Model/Modelo/Modèle: DS1035 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA) 8:00am-5:00pm EST, M-F...
  • Página 2 BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR VACUUM CLEANER. To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to persons or damage when using your vacuum cleaner, follow all safety precautions listed below. •...
  • Página 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Always turn the vacuum with clean water for a minimum off before connecting or of 10 minutes. Seek medical disconnecting the motorized attention. nozzle. • While there is no shock hazard • Store the cordless vacuum from electrical terminals located indoors.
  • Página 5 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS try to correct the interference • This appliance is designed for by one or more of the following household use only! measures: WARNING - Reorient or relocate the receiving antenna. Any changes or modifications to this unit not expressly approved - Increase the separation between by the party responsible for the equipment and receiver.
  • Página 6 WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
  • Página 7 PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner's parts and features to assure its proper and safe use. Review these before using your vacuum. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.(CA) Filter 561120106 561120106 Filter Basket 561108107 561108107 Charging Adapter 561103108...
  • Página 8 PARTS AND FEATURES Handle Main Body Hand Vacuum Motorized Nozzle Tool Attachment Combination Charging Base Vacuum Support Holder Tool Filter Filter Basket Dusting Brush Crevice Tool (Pre-installed) (Pre-installed) Charging Adapter - 8 -...
  • Página 9 Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Cordless 2-in-1 Stick Vacuum. 1. Fit the vacuum body into the 3. Insert the hand...
  • Página 10 CHARGING 3. Make sure the vacuum cleaner WARNING is fully charged before using for the first time. The vacuum may Before charging make sure the take up to 5.5 hours to charge unit is turned OFF. completely if fully discharged. 4.
  • Página 11 CHARGING • The vacuum cleaner is seated properly onto the charging base. • The charging plug is plugged into the power supply properly. • The electrical supply at the outlet is powered on. • The charging connector is fully Battery Charging Indicator inserted in the charging base.
  • Página 12 USING YOUR VACUUM CLEANER 1. To start the vacuum cleaner, slide the power/speed switch to Power/Speed the LOW speed position. Switch 2. To increase the speed and performance of the vacuum cleaner, slide the power/speed switch to the HIGH speed NOTE: position.
  • Página 13 CLEANING WITH THE HAND VACUUM 3. To clean areas that are difficult 4.The combination tool can be to reach, use the accessories used as a crevice tool or a provided by inserting the end dusting brush. To transition of tool into the hand vacuum from crevice tool to dusting suction port.
  • Página 14 EMPTYING DUST CUP AND CLEANING FILTER 2. Press the dust cup release button, lift the released end first and pivot the dust cup downwards to detach the unit from the holding clip at the bottom of the unit. And then separate the dust cup from the hand vacuum body.
  • Página 15 CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES The motorized nozzle may Brush Roll Manual Cleaning accumulate debris such as string, 1. Make sure the vacuum cleaner hair and fibers. This type of debris is turned OFF. Remove the floor can wrap around the brush head from the handle assembly and diminish its ability to clean and turn it over to access the...
  • Página 16 CLEANING THE MOTORIZED NOZZLE & BLOCKAGES 2. Flex the connection hose to ensure you can see straight through the other end. If you can see any blockages in this area, carefully remove them. Brush Roll Reset If the brush roll is blocked or overloaded, the brush roll will stop turning and the LED lights on the nozzle will flash ten times...
  • Página 17 TROUBLESHOOTING Review the table for solutions to minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service dealer. WARNING Ensure the vacuum cleaner is turned off and removed from the charging base before performing maintenance to it.
  • Página 18 TROUBLESHOOTING Remove obstruction. Follow Brush roll is jammed. instructions on page 15. Brush roll in the motorized Brush roll needs to be Turn the unit off and remove the nozzle is not reset. obstruction, then turn back on. turning. Brush roll is not installed Remove the brush roll and reinstall as properly.
  • Página 19 ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
  • Página 20 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡ADVERTENCIA! LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA. Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas o daños al usar su aspiradora, siga todas las precauciones de seguridad indicadas a continuación. •...
  • Página 21 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • Apague siempre la aspiradora inmediatamente con agua antes de conectar o desconectar limpia durante al menos 10 la boquilla motorizada. minutos. Busque atención • Almacene la aspiradora médica. inalámbrica en interiores. • Si bien no existe riesgo de Almacene la aspiradora lejos de descarga eléctrica en las alcance para evitar accidentes.
  • Página 22 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES equipo, se recomienda corregir ADVERTENCIA tales interferencias mediante Cualquier cambio o uno o más de los métodos que se modificación no aprobados indican a continuación: expresamente por la parte - Cambie la posición o el lugar de responsable del cumplimiento la antena receptora.
  • Página 23 PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (CA). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
  • Página 24 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados Unidos) (Canadá) Filtro 561120106...
  • Página 25 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Empuñadura Interruptor de Encendido/Velocidad Indicador de carga de la Botón de liberación batería de la aspiradora Botón de de mano bloqueo Interruptor de encendido Aspiradora de la de mano aspiradora de mano Unidad Botón de principal liberación Herramienta para Pestañas de...
  • Página 26 PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Aspiradora Boquilla Empuñadura de mano Unidad principal motorizada Base del Soporte de la Herramienta Portaherramientas cargador aspiradora combinada Herramienta Filtro Cesto para el filtro Cepillo para para hendiduras (preinstalado) polvo (preinstalado) Cargador - 8 -...
  • Página 27 Antes de ensamblar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (Página 1). Use esta lista para verificar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical inalámbrica 2 en 1 Kenmore. 3. Inserte la aspiradora 1. Coloque la unidad principal en de mano en la la boquilla motorizada y fíjela...
  • Página 28 CARGA 4. Conecte el cargador a una ADVERTENCIA toma de corriente. Antes de cargarla, asegúrese de que la unidad esté apagada. 1. Inserte el cargador en el puerto de carga de la parte inferior de la base del cargador y asegure el cable como se indica.
  • Página 29 CARGA 6. Cuando la aspiradora alcance • El conector de carga está su nivel de carga completo (100 completamente insertado en la %), el indicador de carga de la base del cargador. batería se apagará. NOTA: Para mejorar el rendimiento de la batería, NOTA: Si no se ilumina el mantenga siempre la aspiradora...
  • Página 30 USO DE SU ASPIRADORA 1. Para encender la aspiradora, deslice el interruptor de Interruptor de encendido/velocidad hacia la Encendido/ posición de velocidad LOW Velocidad (baja). 2. Para aumentar la velocidad y desempeño de la aspiradora, NOTA: Cuando la aspiradora deslice el interruptor de tenga un nivel de batería baja, el encendido/velocidad hacia la indicador de carga de la batería...
  • Página 31 CÓMO LIMPIAR CON LA ASPIRADORA DE MANO Para cargarla, apague la 4. Puede utilizar la herramienta combinada como una aspiradora, coloque la aspiradora herramienta para hendiduras de mano en la unidad principal y o un cepillo para polvo. Para coloque la unidad completa en la cambiar de herramienta para base del cargador.
  • Página 32 VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO 1. Saque la aspiradora de mano de la unidad principal presionando el botón de liberación de la aspiradora de mano y sacándola de la unidad principal. NOTA: Con un filtro limpio se obtiene el máximo rendimiento de la aspiradora.
  • Página 33 VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO Y LIMPIEZA DEL FILTRO unidad de mano dentro de la ranura de bloqueo de la parte inferior del contenedor de polvo. Presione el otro extremo del contenedor de polvo hasta que escuche un sonido de “clic”.
  • Página 34 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS en posición asegurando la Limpieza manual del cepillo pestaña de bloqueo de vuelta de rodillo a su posición. 1. Asegúrese de que la aspiradora esté apagada. Quite el cabezal de piso de la empuñadura y gírelo para acceder al cepillo de rodillo.
  • Página 35 LIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORIZADA Y BLOQUEOS ¡ADVERTENCIA! Este producto contiene la cuchilla EASYCUT™. No toque la cuchilla al realizar mantenimiento al cepillo motorizado. Cuchilla EASYCUT™ 2. Flexione la manguera de conexión para garantizar que puede ver directamente a través del otro extremo. Si ver cualquier obstrucción en esta zona, quítelo con cuidado.
  • Página 36 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise la tabla para ver soluciones a problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria, que no sean los mantenimientos descritos en esta Guía de uso y cuidado, deben ser realizados por un técnico de servicio calificado. ADVERTENCIA Asegúrese de que la aspiradora esté...
  • Página 37 RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asegúrese de que la aspiradora está La aspiradora no está correctamente asentada sobre la asentada correctamente base del cargador y que no haya sobre la base del cargador. nada obstruyendo las conexiones. Quite la obstrucción. Siga las El rodillo está...
  • Página 38 Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous. Modèle N° ____________________________________________ N°...
  • Página 39 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT! VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. Afin de réduire tous risques d'incendie, d’électrocution, de blessures corporelles ou de dommages lors de l'utilisation de votre aspirateur, veuillez respecter l’intégralité...
  • Página 40 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Ne pas tenter d'utiliser cet verre, des clous, des vis ou des adaptateur de charge avec un pièces de monnaie qui risquent autre produit ni de charger d’endommager l'aspirateur. ce produit à l’aide d’un autre •...
  • Página 41 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ • Tout apport de changement REMARQUE : Cet appareil ou de modification à cet a été testé et respecte les appareil qui n'est pas approuvé limites prévues pour un expressément par la partie appareil numérique de classe responsable de la conformité...
  • Página 42 CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ RECYCLER Mise au rebut du produit OU METTRE AU REBUT Ce produit contient un bloc CONFORMÉMENT AUX batterie interne à Lithium-ion Li-ion RÉGLEMENTATIONS formulé à partir de matériaux FÉDÉRALES ET LOCALES. néfastes pour l’environnement. Ce produit doit être mis au rebut convenablement avec toutes les précautions nécessaires pour l’environnement.
  • Página 43 MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877- 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
  • Página 44 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces et les caractéristiques de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Élément Pièce N° (États-Unis) Pièce N° (Canada) Filtre 561120106 561120106...
  • Página 45 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Commutateur Manche d’alimentation/ de vitesse Indicateur de charge de la Bouton de batterie dégagement de l’aspirateur Bouton de à main verrouillage Commutateur d’alimentation Aspirateur à de l’aspirateur main à main Boîtier Bouton de principal dégagement du bac à Languettes de Dégagement du poussière...
  • Página 46 PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Manche Boîtier principal Aspirateur à main Électro-brosse Support de Support de Outil à usages Fixation des Socle du chargeur l’aspirateur multiples Outils Brosse à Filtre Panier filtre épousseter Suceur plat (Préinstallé) (Préinstallé) Adaptateur de charge - 9 -...
  • Página 47 Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez cette liste afin de vous assurer d’avoir reçu tous les composants de votre nouvel Aspirateur Balai Sans Fil 2 en 1 Kenmore. 1. Insérez le corps de l'aspirateur 3.
  • Página 48 CHARGE 4. Branchez l'adaptateur de AVERTISSEMENT charge à une prise de courant. Avant de procéder à la charge, assurez-vous que l’appareil est HORS TENSION. 1. Insérez l'adaptateur de charge dans le port de charge situé dans la partie inférieure du socle du chargeur, puis fixez solidement le cordon ainsi qu'illustré.
  • Página 49 CHARGE 6. Lorsque l'aspirateur a atteint • Le connecteur de charge est la charge complète (100 %), inséré entièrement dans le socle l'indicateur de charge de la du chargeur. batterie s'éteint. REMARQUE : Afin REMARQUE : Si l'indicateur d’améliorer les performances de charge de la batterie ne de la batterie, gardez toujours s'allume pas lors de la charge,...
  • Página 50 UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR Avant de passer l'aspirateur, 2. Pour augmenter la vitesse et les assurez-vous que la brosse à performances de l'aspirateur, rouleau n'est pas obstruée par faites coulisser le commutateur des cheveux ou des poils ou des d’alimentation/de vitesse pour objets pointus afin d’éviter de le positionner sur la vitesse rayer les planchers, et que le bac...
  • Página 51 NETTOYAGE À L’AIDE DE L’ASPIRATEUR À MAIN 2. Pour mettre l’aspirateur à main 3. Pour nettoyer les zones sous tension, appuyez sur le difficiles d’accès, utilisez les commutateur d’alimentation accessoires fournis en insérant situé dans la partie supérieure l'extrémité de l'outil dans le du manche.
  • Página 52 ENTRETIEN ET SOIN DE L’ASPIRATEUR ATTENTION AVERTISSEMENT Pour réduire tous risques Ne pas utiliser l’aspirateur sans d'électrocution, retirez filtres en place. l'aspirateur du socle du chargeur, puis assurez-vous que la machine est mise hors tension avant d'effectuer tous travaux d’entretien. VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE Pour obtenir des performances...
  • Página 53 VIDANGE DU BAC A POUSSIÉRE ET NETTOYAGE DU FILTRE REMARQUE : IMPORTANT : La solution Le panier pour obtenir des performances filtre et le filtre doivent être optimales consiste à disposer complètement secs avant d'être d’un filtre propre. Le nettoyage réutilisés.
  • Página 54 NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS L’électro-brosse peut accumuler Nettoyage à la main de la des débris, notamment des brosse à rouleau ficelles, des cheveux ou des poils 1. Assurez-vous que l'aspirateur et des fibres. Ce genre de débris est mis HORS TENSION. Retirez peut s’enrouler autour de la la tête d aspiration de plancher brosse et réduire sa capacité...
  • Página 55 NETTOYAGE DE L'ÉLECTRO-BROSSE ET DES OBSTRUCTIONS 2. Fléchissez le tuyau de raccordement afin de pouvoir voir directement par l’autre extrémité. Si vous constatez des obstructions dans cette zone, retirez-les soigneusement. Réinitialisation De La Brosse À Rouleau Si la brosse à rouleau est bloquée ou surchargée, elle cesse de tourner et les voyants LED de 3.
  • Página 56 DÉPANNAGE Examinez le tableau pour trouver des solutions aux problèmes mineurs de performance. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
  • Página 57 DÉPANNAGE Assurez-vous que l'aspirateur L'aspirateur ne repose pas repose correctement sur le socle du correctement sur le socle du chargeur et que rien n'obstrue les chargeur. raccordements. Éliminez l’obstruction. Suivez les Brosse à rouleau coincée. instructions données en page 15. La brosse à...
  • Página 58 8:00 am - 5:00 pm ET M-F De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...