Descargar Imprimir esta página
cecotec ProClean 3150 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para ProClean 3150:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

ProClean 3150
Microondas/Microwave
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale d'istruzioni
Manual de instruções

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec ProClean 3150

  • Página 1 ProClean 3150 Microondas/Microwave Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale d’istruzioni Manual de instruções...
  • Página 3 ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 06 2. Sicherheitshinweise / 26 3. Antes de usar / 08 3. Bevor der ersten Verwendung / 27 4. Panel de control / 08 4.
  • Página 4 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Teile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes...
  • Página 5 Sistema de bloqueo de seguridad de la puerta Sistema di blocco di sicurezza dello sportello Ventana del microondas Finestra del microonde Asse girevole Eje giratorio Aro giratorio Anello girevole Plato giratorio Piatto girevole Pannello di controllo Panel de control Placa de mica Foglio di mica Parrilla Griglia...
  • Página 6 No ponga el microondas en funcionamiento si tiene un cable o enchufe defectuoso o si no funciona correctamente. En caso de mal funcionamiento o avería contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Utilice utensilios aptos para su uso en el microondas. Asegúrese de que los utensilios no entren en contacto con las paredes internas del electrodoméstico durante su uso.
  • Página 7 No lo utilice para cocinar carne, Sí. las altas temperaturas podrían dañarlo. Parrilla. Sí. Sí. Recipiente de Las radiaciones del microondas metal. no atraviesan el metal. Recipiente lacado. Poco resistente al calor. Bambú o papel. Poco resistente al calor. PROCLEAN 3150...
  • Página 8 Es recomendable calentar un vaso de agua varias veces a alta temperatura. ADVERTENCIA: nunca intente quitar la placa de mica. 4. PANEL DE CONTROL Potencia baja Descongelar Potencia media Potencia media-alta Potencia alta Grill Combi 1 Combi 2 Combi 3 PROCLEAN 3150...
  • Página 9 : tiempo de funcionamiento: 49 % magnetrón, 51 % resistencias. Combi 3 : tiempo de funcionamiento: 67 % magnetrón, 33 % resistencias. 5. INSTALACIÓN Conecte el electrodoméstico a la toma de corriente. Antes de conectarlo, asegúrese de que el temporizador está en posición inicial. PROCLEAN 3150...
  • Página 10 La falta de mantenimiento y de limpieza del producto puede ocasionar el deterioro de su superficie y afectar a su vida útil. No utilice nunca detergentes fuertes, gasolina, abrasivos en polvo o cepillos metálicos para limpiar ninguna de las partes del electrodoméstico. No quite la placa de mica. PROCLEAN 3150...
  • Página 11 1 minuto. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar las juntas, la puerta, las paredes interiores y el plato giratorio. 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ProClean 3150 Referencia del producto: 01529 Potencia Microondas: 700 W Potencia Grill: 800 W...
  • Página 12 Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. PROCLEAN 3150...
  • Página 13 The appliance is not intended to be used by children under the age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as they are given continuous supervision. • This appliance can be used by children aged 8 and above, and persons with reduced PROCLEAN 3150...
  • Página 14 It should not be used when cooking meat, high temperature might damage the film. Grill rack Metal container Microwave cannot cook through metal. Lacquer Poor heat-resistance. Cannot be used for high-temperature cooking. Bamboo wood Poor heat-resistance. Cannot be and paper used for high-temperature cooking. PROCLEAN 3150...
  • Página 15 A. TIMER • The maximum cooking time that can be set is 30 minutes. • Each setting is 1 minute. • A bell will ring when the cooking process finishes and the timer will go back to Zero position. PROCLEAN 3150...
  • Página 16 Select power level. Program timer. If the cooking time is less than 10 minutes, turn the timer knob passed 10 minutes and then take it back to the desired number of minutes. PROCLEAN 3150...
  • Página 17 Place a cup of red tea inside the microwaves and heat it at high power for 2 or 3 minutes. Place orange peels inside the microwaves and heat it at high power for 1 minute. Use a dampened soft cloth to clean enclosures, door, interior walls and the glass tray. PROCLEAN 3150...
  • Página 18 In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 96 321 07 28. PROCLEAN 3150...
  • Página 19 Ne mettez pas en marche le micro-ondes si le câble ou la prise est défectueux ou si le produit ne fonctionne pas correctement. Dans le cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une avarie, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec ou un technicien qualifié afin d’éviter des risques.
  • Página 20 Ne l’utilisez pas pour cuisiner de la viande, la température élevée pourrait l’abîmer. Grill Récipient en métal Les radiations du micro-ondes ne traversent pas le métal. Laqué/récipient laqué Peu résistant à la chaleur. Bambou ou papier Peu résistant à la chaleur. PROCLEAN 3150...
  • Página 21 Assurez-vous que le produit ne présente aucun dommage, et s’il y en avait un, veuillez avertir immédiatement le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. Placez le produit sur une surface plate, stable et sèche, loin de tout matériel corrosif, chaleur ou humidité...
  • Página 22 : temps de fonctionnement : 49% magnétron, 51% résistances. Combi 3 : temps de fonctionnement : 67% magnétron, 33% résistances. 5. INSTALLATION Branchez l’électroménager à la prise électrique. (Avant de le brancher, assurez-vous que la minuterie soit en position initiale). PROCLEAN 3150...
  • Página 23 Le manque d’entretien et de nettoyage du produit peut entraîner une détérioration de sa surface et affecter sa vie utile, ce qui peut être un danger potentiel. N’utilisez jamais de détergents forts, d’essence, de produits abrasifs, en poudre ou de brosses métalliques pour nettoyer l’une des parties de l’électroménager. PROCLEAN 3150...
  • Página 24 Utilisez un chiffon humide pour nettoyer les jointures, la porte, les parois intérieures et le plateau tournant. 8. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : ProClean 3150 Référence du produit : 01529 Puissance micro-ondes : 700 W Puissance avec grill : 800 W Voltage et fréquence : 230 V, 50 Hz...
  • Página 25 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après- Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. PROCLEAN 3150...
  • Página 26 • Beim Grill-, oder Combi-Funktionieren der Mikrowelle (1, 2 oder 3), es ist möglich, dass alle die Teile des Haushaltsgeräts sich aufwärmen könnten, inklusive die Tür und die Oberseite des Produkts. Benutzen Sie Handschuhe oder eine andere Protektion. PROCLEAN 3150...
  • Página 27 Bambus oder Papier Etwas hitzebeständig. Nein Nein Nein 3. BEVOR DER ERSTEN VERWENDUNG Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie die Microwelle. Für den Fall, dass die Mikrowelle eine Plastikabdeckung hat, entfernen Sie es bevor der ersten Verwendung. PROCLEAN 3150...
  • Página 28 DEUTSCH Stellen Sie sicher, dass die Mikrowelle keine Schäden erlitten hat. Wenn die Mikrowelle Schäden präsentiert, kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. Stellen Sie die Mikrowelle auf eine waagerechte und stabile Oberfläche, weit von korrosive Stoffe, Hitze oder Befeuchtung wie z. B. Wasser oder Gasbrenner.
  • Página 29 Programmieren Sie den Timer (wenn die gewünschte Garzeit weniger als 10 Minuten ist, drehen Sie innerhalb 10 Minuten die Leistungsstufe zur Auswahl und dann drehen Sie es umgekehrt zur gewünschte Zeit. Sobald Sie der Timer programmiert haben, die Mikrowelle wird in Betrieb sein. Wenn es PROCLEAN 3150...
  • Página 30 Sie es mit hoher Leistung für 2 oder 3 Minuten. Stellen Sie ein Glas mit Rotblatttee im Inneren der Mikrowelle und erwärmen Sie es mit hoher Leistung. Stellen Sie Orangenschale im Inneren der Mikrowelle und erwärmen Sie es mit hoher Leistung für eine Minute. PROCLEAN 3150...
  • Página 31 DEUTSCH 8. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ProClean 3150 Produktreferenz: 01529 Leistungsabgabe (Mikrowelle): 700 W Leistungsabgabe (Grill): 800 W Spannung und Frequenz: 230 V, 50 Hz Fassungsvermögen: 20 Liter Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 9. ENTSORGUNG VON ALTEN ELEKTROGERÄTEN Die Europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) legt fest, dass alte Haushaltsgeräte nicht mit dem normalen unsortierten Siedlungsabfall...
  • Página 32 DEUTSCH offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. • Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist. Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, dann können Sie sich mit der Auskunftstelle in...
  • Página 33 (1, 2 o 3), è probabile che tutte le parti dell’elettrodomestico prendano una temperatura elevata, inclusi lo sportello e la parte superiore del prodotto. Utilizzare guanti o altri tipi di protezione. • Questo elettrodomestico è adatto per essere usato da bambini/e di età superiore PROCLEAN 3150...
  • Página 34 Pellicola in plastica Mai utilizzarlo per cuocere carne, le alte temperature potrebbero danneggiarlo. Griglia Recipiente in me- Le radiazioni del microonde non tallo attraversano il metallo. Recipiente laccato Poco resistente al calore. Bambù o carta Poco resistente al calore. PROCLEAN 3150...
  • Página 35 È raccomandabile riscaldare varie volte ad alta temperatura un bicchiere d’acqua. AVVERTENZA: mai togliere il foglio di mica. 4. PANEL DE CONTROL Bassa potenza Scongelare Media potenza Potenza medio-alta Alta potenza Grill Combi 1 Combi 2 Combi 3 PROCLEAN 3150...
  • Página 36 : tempo di funzionamento: 49% magnetron, 51% resistenze. Combi 3 : tempo di funzionamento: 67% magnetron, 33% resistenze. 5. INSTALLAZIONE Connettere l’elettrodomestico alla presa di corrente. (Prima di connetterlo, assicurarsi che il timer sia in posizione iniziale). Non bloccare la griglia di ventilazione. PROCLEAN 3150...
  • Página 37 Mai utilizzare detergenti forti, benzina, detergenti in polvere o spazzole metalliche per pulire una delle parti dell’elettrodomestico. Mai togliere il foglio di mica. Dopo l’uso prolungato del prodotto possono manifestarsi odori forti al suo interno. Per PROCLEAN 3150...
  • Página 38 1 minuto. Utilizzare un panno morbido e umido per pulire le giunture, lo sportello, le pareti interne e il piatto girevole. 8. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ProClean 3150 Riferimento del prodotto: 01529 Potenza: 700 W Potenza con grill: 800 W...
  • Página 39 In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione. Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 963210728. PROCLEAN 3150...
  • Página 40 Este produto pode ser usado por crianças maiores de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades física, sensorial ou mental reduzidas ou com falta de experiência se estiverem sob supervisão ou tenham recebido instruções concernentes ao uso do PROCLEAN 3150...
  • Página 41 Pouco resistente ao calor. Não Não Não 3. ANTES DE USAR Tire o produto da caixa. Em caso de que o micro-ondas leve um plástico protetor, tire antes de começar a utilizar. Certifique-se de que o produto não apresenta nenhum dano, PROCLEAN 3150...
  • Página 42 Combi 2 Combi 3 A. TEMPORIZADOR • Tempo de cocção programável até 30 minutos. • Pode-se programar de minuto a minuto. • Quando finalize, um alarme de final de cozedura saltará e o temporizador voltará à posição inicial. PROCLEAN 3150...
  • Página 43 Selecione o nível de potência. Programe o temporizador. (Se o tempo de cozedura desejado é menos de 10 minutos, gire o seletor de potência passados 10 minutos, e depois retroceda à quantidade de minutos PROCLEAN 3150...
  • Página 44 Para desfazer-se de ditos cheiros siga os passos que se enumeram a seguir: Coloque um copo com várias rodelas de limão no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência durante 2 ou 3 minutos. Coloque um copo de chá vermelho no interior do micro-ondas e aqueça a alta potência. PROCLEAN 3150...
  • Página 45 1 minuto. Utilize um pano suave e húmido para limpar as juntas, porta, paredes interiores e o prato giratório. 8. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ProClean 3150 Referência do produto: 01529 Potência (Micro-ondas): 700 W Potência (Grill): 800 W Voltagem e frequência: 230 V, 50 Hz...
  • Página 46 Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. PROCLEAN 3150...
  • Página 47 • El aparato no debe limpiarse con vapor. • Los recipientes metálicos para alimentos y bebidas no están permitidos durante la coc- ción por microondas. Este requisito no es aplicable si el fabricante especifica un tamaño PROCLEAN 3150...
  • Página 48 Eggs with shell or whole boiled eggs shall not be heated in the microwave as they could explode, even after the heating process. • The microwave must be cleaned regularly in order to remove every food waste. • Improper microwave maintenance or cleaning could lead to surface deterioration, affect PROCLEAN 3150...
  • Página 49 Le four micro-ondes est conçu pour réchauffer des boissons et aliments. Le fait de sécher des aliments ou vêtements et/ou de réchauffer des oreillers, des chaussures, des éponges, des vêtements humides ou des articles similaires peut entraîner des risques de blessures, ignition ou feu. PROCLEAN 3150...
  • Página 50 Die Abdeckung verschafft Schutz gegen Exposition der Mikrowelleenergie. Es ist gefährlich, Reparierungen oder Wartungsoperationen ohne diese Abdeckung durchführen. Bitte lassen Sie es zu einer sachkundigen Person. Die Lebensmittel dürfen nicht in verschlossenen Behältern erwärmen, da Sie explodieren könnten. PROCLEAN 3150...
  • Página 51 Behältern nicht bewegt. Das ist ungültig für Geräte mit einer Tür mit Scharniere im unteren Teil. • Die Mikrowelle ist entworfen, um auf einem Möbel oder Theke gestellt sein. Mann darf mit jeder geöffneten Tür des Möbels die Mikrowelle in Betrieb nehmen. PROCLEAN 3150...
  • Página 52 Il forno microonde deve essere pulito regolarmente così da togliere tutti i resti di alimenti. • Realizzare la pulizia e la manutenzione del forno a microonde in modo incorretto potrebbe provocare il deterioramento della superficie, influenzare negativamente sulla vita dell’apparecchio e generare situazioni pericolose. PROCLEAN 3150...
  • Página 53 Se o produto emitir fumo, pare ou desligue da tomada e mantenha a porta fechada para extinguir. • O sobreaquecimento de líquidos no micro-ondas pode dar lugar à ebulição, pelo que devem tomar-se precauções durante o manuseamento do recipiente. • O conteúdo dos biberões e dos frascos de alimentos para bebés devem ser removidos PROCLEAN 3150...
  • Página 54 • O forno micro-ondas está desenhado para ser colocado sobre um móvel ou bancada. Deve poder pôr-se em funcionamento com qualquer porta do móvel aberta, se for o caso. PROCLEAN 3150...
  • Página 56 Grupo Cecotec Innovaciones S. L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...