Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

13 CRF250L-35KZZB000.book Page 1 Monday, April 9, 2012 1:16 PM
El presente manual debe considerarse parte permanente de la
motocicleta y debe permanecer con ella en caso de ser vendida.
Esta publicación incluye la última información de producción disponible
antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a
realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer
ningún tipo de obligación.
Ninguna parte de la presente publicación puede reproducirse sin el
permiso previo por escrito pertinente.
El vehículo ilustrado en este Manual del propietario quizás no coincida
con su propio vehículo.
© 2012 Honda Motor Co., Ltd.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Honda CRF250L 2012

  • Página 1 Esta publicación incluye la última información de producción disponible antes de la impresión. Honda Motor Co., Ltd. se reserva el derecho a realizar cambios en cualquier momento sin previo aviso y sin contraer ningún tipo de obligación.
  • Página 2 ¡Felicidades por la compra de su nueva Los siguientes códigos del presente manual indican cada uno de los países. motocicleta Honda! Al haber elegido Honda ● Las ilustraciones incluidas en esta pasa a formar parte de una familia de clientes publicación corresponden al modelo ED.
  • Página 3 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 3 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Unas palabras sobre la seguridad Su seguridad y la de terceros es muy PELIGRO importante. Es una responsabilidad importante manejar esta motocicleta con seguridad. Si no sigue las instrucciones PERDERÁ Para ayudarle a tomar decisiones bien fundadas LA VIDA o RESULTARÁ...
  • Página 4 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 4 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Índice Seguridad de la motocicleta P. 2 Guía de funcionamiento P. 20 Mantenimiento P. 35 Localización de averías P. 77 Información P. 95 Especificaciones P. 106 ÍNDICE P. 109...
  • Página 5 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 2 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Seguridad de la motocicleta Esta sección incluye información importante para una conducción segura de su motocicleta. Lea esta sección para garantizar la seguridad del piloto y su acompañante. Directrices de seguridad ......P. 3 Pictogramas ..........P.
  • Página 6 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 3 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Directrices de seguridad Directrices de seguridad alcohol ni drogas. Compruebe que tanto usted como su pasajero utilizan cascos para motocicletas y elementos protectores debidamente Para garantizar su seguridad siga estas directrices: ●...
  • Página 7 Tenga cuidado con los peligros de tampoco deje que sus amigos beban y conduzcan. campo traviesa El terreno puede presentarle una variedad de retos Mantenga su Honda en condiciones de cuando haga motocross. seguridad “Escrute” el terreno continuamente para anticipar giros, árboles caídos, rocas, desniveles y otros...
  • Página 8 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 5 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Directrices de seguridad Si se ve envuelto en un accidente Peligro por monóxido de carbono La seguridad personal es su prioridad. Si usted o Los gases de escape contienen monóxido de alguna otra persona han resultado heridos, juzgue carbono, un gas incoloro e inodoro que resulta con serenidad la gravedad de las heridas y decida si...
  • Página 9 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 6 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pictogramas Pictogramas Lea con detenimiento las instrucciones incluidas en el Manual del propietario. En las siguientes páginas se describen los significados de las etiquetas. Algunas etiquetas le avisan sobre peligros potenciales que Lea con detenimiento las instrucciones incluidas pueden ocasionar heridas graves.
  • Página 10 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 7 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE LA BATERÍA PELIGRO • Mantenga las llamas y chispas alejadas de la batería. La batería produce gases explosivos que podrían provocar una deflagración. • Cuando manipule una batería utilice protección ocular y guantes de goma, o podría quemarse o perder la vista debido al electrolito de la batería.
  • Página 11 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 8 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pictogramas ETIQUETA DEL TAPÓN DEL RADIADOR PELIGRO NO ABRIR CUANDO ESTÉ CALIENTE. El refrigerante caliente le provocará quemaduras. La válvula de presión de descarga comienza abrirse a 108 kPa. ETIQUETA DE ADVERTENCIA SOBRE ACCESORIOS Y CARGA ADVERTENCIA ACCESORIOS Y CARGA •...
  • Página 12 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 9 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE COJÍN TRASERO RELLENO DE GAS No abrir. No calentar. ETIQUETA DE INFORMACIÓN SOBRE NEUMÁTICOS Presión del neumático en frío: [Solo conductor] Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm [Conductor y pasajero] Delantero...
  • Página 13 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 10 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pictogramas ETIQUETA DE RECORDATORIO DE SEGURIDAD Para su protección, utilice siempre casco y elementos protectores. ETIQUETA DEL COMBUSTIBLE Solo gasolina sin plomo ETIQUETA DE CADENA DE TRANSMISIÓN Mantenga la cadena ajustada y lubricada. 25 a 35 mm de juego libre...
  • Página 14 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 11 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Precauciones de seguridad ● Precauciones de seguridad Visera con campo de visión despejado u otra protección ocular homologada. ● Conduzca con cautela y mantenga las manos en el manillar y los pies en las estriberas. ADVERTENCIA ●...
  • Página 15 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 12 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Precauciones de conducción ❙ Precauciones de Chaqueta y pantalones Chaqueta protectora de mangas largas, alta conducción visibilidad y pantalones resistentes de conducción (o un mono de protección). Rodaje ❙ Complementos adicionales para campo Durante los primeros 500 km, siga estas directrices traviesa para garantizar la fiabilidad y prestaciones futuras...
  • Página 16 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 13 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Precauciones de conducción ❙ Freno motor Frenos El freno motor ayuda a reducir la velocidad de la Observe las siguientes directrices: motocicleta al soltar el acelerador. Para obtener ● Evite las frenadas y las reducciones de marcha una acción más pronunciada de reducción de la excesivamente buscas.
  • Página 17 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 14 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Precauciones de conducción 3. Incline lentamente la motocicleta hacia la Estacionamiento izquierda hasta que el peso descanse sobre el ● Estacione en una superficie firme y nivelada. caballete lateral. ● Si debe estacionar en una superficie ligeramente 4.
  • Página 18 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 15 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Precauciones de conducción Repostaje y sugerencias sobre el combustible Siga estas indicaciones para proteger el motor y el catalizador: ● Utilice únicamente gasolina sin plomo. ● Ésta debe ser del octanaje recomendado. Si utiliza una gasolina con un octanaje menor las prestaciones del motor disminuirán.
  • Página 19 Honda, ni gravemente herido o muerto. tampoco que realice modificaciones que afecten a su diseño original. Hacerlo puede afectar a la Siga todas las instrucciones de este seguridad de la máquina.
  • Página 20 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 17 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Seguridad en campo traviesa ● Seguridad en campo Conduzca con cuidado si no conoce el terreno. Rocas, hoyos o barrancos ocultos pueden traviesa ocasionar serios accidentes. ● Casi todas las zonas campo traviesa exigen el Antes de aventurarse en un terreno desconocido, uso de silenciador.
  • Página 21 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 18 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Carga Carga Cuando conduzca campo traviesa por terrenos en mal estado siga también estas directrices: ● ● No lleve pasajero. Transportar peso extra afecta al manejo, ● Mantenga la carga pequeña y ligera. frenada y estabilidad de la motocicleta.
  • Página 22 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 19 Monday, April 9, 2012 1:16 PM...
  • Página 23 Guía de funcionamiento 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 20 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Situación de las piezas (P62) Depósito del líquido del freno trasero (P74) Empuñadura del acelerador Depósito del líquido del freno delantero (P62) Vaso de expansión del refrigerante (P60) Tapón de llenado del aceite de motor (P56)
  • Página 24 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 21 Monday, April 9, 2012 1:16 PM (P71) Maneta del embrague (P32) Tapón de llenado de combustible (P55) Batería (P94) Fusible principal (P93) Caja de fusibles (P53) Asiento Tapa lateral izquierda (P54) Respiradero del cárter motor (P75) (P65) Cadena de transmisión (P64)
  • Página 25 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 22 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Instrumentos Botón B Botón A Comprobación de la pantalla de visualización Cuando se conecta el interruptor de encendido, se encienden todos los segmentos de modo y elementos digitales. Si alguna parte de estas visualizaciones no se enciende cuando debiera, haga que revisen su vehículo en el concesionario.
  • Página 26 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 23 Thursday, May 24, 2012 6:16 PM Cuentakilómetros total [TOTAL] y cuentakilómetros parcial [TRIP A/B] Un botón permite cambiar entre el cuentakilómetros total y el cuentakilómetros parcial en la visualización normal. • Cuentakilómetros total: Distancia total recorrida. •...
  • Página 27 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 24 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Instrumentos (Continuación) Modo de ajuste En las siguientes condiciones, el modo de ajuste puede volver también a la visualización normal Se pueden ajustar los siguientes elementos. y el ajuste se llevará a cabo. •...
  • Página 28 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 25 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Presione el botón A. Las unidades de velocidad y de Presione el botón A. Los dígitos de los minutos distancia recorrida ya se han ajustado; a comienzan a parpadear. continuación, el visualizador cambia al ajuste del reloj.
  • Página 29 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 26 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Indicadores Indicador de punto muerto Indicador de alta temperatura del refrigerante Se enciende cuando la transmisión Se enciende brevemente cuando se conecta se encuentra en punto muerto. el interruptor de encendido con el interruptor de parada del motor en la posición RUN (P79) Si se enciende mientras conduce:...
  • Página 30 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 27 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Indicador de intermitente derecho Indicador de intermitente izquierdo Indicador de luz de carretera...
  • Página 31 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 28 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Interruptores Interruptor de parada del motor Debe mantenerse normalmente en la posición RUN En caso de emergencia, póngalo en la posición OFF para parar el motor. Botón de la bocina Botón de arranque Interruptor del intermitente El faro delantero se apaga cuando se...
  • Página 32 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 29 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Interruptor de encendido Apaga el motor. Conecta y desconecta el sistema eléctrico, bloquea la dirección. Activa el sistema La llave puede retirarse mientras se LOCK eléctrico para el encuentra en la posición OFF o LOCK. Bloquea la dirección.
  • Página 33 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 30 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Arranque del motor Arranque el motor con uno de los siguientes Asegúrese que el interruptor de parada del motor se encuentra en la posición RUN procedimientos, independientemente de si el motor está...
  • Página 34 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 31 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cambios de marcha La caja de cambios de su motocicleta dispone de seis marchas de avance en un patrón de cambio una abajo, cinco arriba. Si engrana una marcha en la motocicleta con el caballete lateral bajado, el motor se apagará.
  • Página 35 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 32 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Repostaje Apertura del tapón de llenado del combustible Abertura de llenado Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave del combustible Llave de contacto de contacto y gírela en el sentido de las agujas Cuello de del reloj para abrir el tapón.
  • Página 36 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 33 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Equipo de almacenaje ❙ Portacascos Desbloqueo Abra la tapa de la cerradura, introduzca la llave El portacascos está situado en el lado izquierdo de contacto y gírela hacia la izquierda. de la motocicleta.
  • Página 37 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 34 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Equipo de almacenaje (Continuación) Bolsa para documentos Juego de herramientas La bolsa para documentos se encuentra bajo el El juego de herramientas se encuentra en la caja asiento. de herramientas situada en el lado izquierdo de la motocicleta.
  • Página 38 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 35 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Mantenimiento Lea atentamente “Importancia del mantenimiento” y “Fundamentos del mantenimiento” antes de llevar a cabo toda tarea de mantenimiento. Consulte “Especificaciones” para conocer los datos de servicio. Importancia del mantenimiento....P. 36 Caballete lateral .........P.
  • Página 39 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 36 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Importancia del mantenimiento Importancia del mantenimiento Seguridad del mantenimiento Llevar un buen mantenimiento de la motocicleta es Lea siempre todas las instrucciones de absolutamente esencial para su seguridad y para proteger mantenimiento antes de iniciar la tarea y asegúrese su inversión, obtener las máximas prestaciones, evitar de que dispone de las herramientas y piezas...
  • Página 40 El trabajo de mantenimiento debe realizarse motocicleta a su nuevo propietario. de acuerdo con las normas y especificaciones de Honda y siempre por técnicos cualificados y debidamente formados. Su concesionario Honda recomienda que su concesionario cumple todos estos requisitos. Mantenga un...
  • Página 41 Los procedimientos están incluidos : Lubricar en un Manual de Taller Honda oficial. : Reemplazar : Técnico. En interés de seguridad, haga que el servicio de su : Limpiar...
  • Página 42 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 39 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Programa de mantenimiento Periodicidad Comprobación Consulte Comprobación Sustitución previa a la Elementos × 1.000 km conducción anual normal página P. 40 × 1.000 mi Cadena de transmisión Cada 1.000 km: Corredera de la cadena de transmisión Líquido de frenos 2 Años...
  • Página 43 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 40 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento ● Cadena de transmisión − Compruebe el Inspección previa a la circulación estado y el juego, ajústela y lubríquela si Para garantizar su seguridad, es responsabilidad fuese necesario. P.
  • Página 44 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 41 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento Antes de conducir campo traviesa, compruebe todos los puntos anteriores más los siguientes: ● Asegúrese de que los radios están apretados. Compruebe si las llantas están dañadas. P.
  • Página 45 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 42 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento Sustitución de las piezas ADVERTENCIA Utilice siempre Piezas originales Honda o sus La instalación de piezas ajenas a Honda equivalentes para garantizar la fiabilidad y puede hacer que su motocicleta resulte seguridad del vehículo.
  • Página 46 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 43 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento Batería ADVERTENCIA Esta motocicleta tiene un tipo de batería que está Durante el uso normal, la batería exenta de mantenimiento. No tiene que comprobar el nivel del electrolito de la batería ni desprende gas de hidrógeno añadir agua destilada.
  • Página 47 AVISO La instalación de accesorios eléctricos de marcas ajenas a Honda pueden sobrecargar el sistema eléctrico, descargar la AVISO batería y posiblemente dañar el sistema. Si reemplaza un fusible por otro de mayor amperaje, aumentarán las posibilidades de ocasionarse daños en el...
  • Página 48 SG o superior, marcados como “Energy consulte “Especificaciones”. P. 107 Conserving” en el símbolo de servicio API circular. Su utiliza aceites de marcas diferentes a Honda, compruebe la etiqueta para asegurarse que el aceite satisface todas las normas siguientes: ●...
  • Página 49 El líquido de frenos puede dañar las superficies de plástico y sustituyan el piñón en el concesionario. las pintadas. Limpie inmediatamente cualquier derrame y lave a conciencia la zona afectada. Líquido de frenos recomendado: Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 Normal Gastado Dañado o equivalente (REEMPLAZAR)
  • Página 50 Lubricante para cadenas de transmisión específicamente diseñado para cadenas con juntas tóricas. Refrigerante recomendado Pro Honda HP es una solución premezclada de anticongelante y agua destilada. Concentración: 50% de anticongelante y 50% de agua destilada Una concentración de anticongelante por debajo del 40% no proporcionará...
  • Página 51 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 48 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento Una concentración de hasta el 60% proporcionará los neumáticos cuando estén fríos. Si decide ajustar la presión de los neumáticos para una mejor protección en climas fríos. una determinada situación de conducción campo AVISO traviesa, haga los cambios poco a poco.
  • Página 52 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 49 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento ❙ Inspección de la profundidad de la banda de ADVERTENCIA rodadura Inspeccione los indicadores de desgaste de la Conducir con neumáticos banda de rodadura. Si pueden verse, sustituya excesivamente gastados o inmediatamente los neumáticos.
  • Página 53 índice de velocidad y capacidad de carga. muerte. ● Una vez instalado el neumático, equilibre la rueda con contrapesos originales Honda o Emplee siempre los neumáticos del equivalentes. tamaño y tipo recomendado en este ●...
  • Página 54 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 51 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Fundamentos del mantenimiento Filtro de aire Esta motocicleta está equipada con un elemento del filtro del aire de tipo viscoso. La limpieza mediante soplado de aire o cualquier otro sistema puede degradar el rendimiento del elemento viscoso y provocar la entrada de polvo.
  • Página 55 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 52 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Juego de herramientas El juego de herramientas se guarda en la caja de herramientas. P. 34 Puede realizar algunas reparaciones y ajustes menores, así como sustituciones de piezas con las herramientas incluidas en el juego. ●...
  • Página 56 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 53 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Asiento Para acceder al manual del usuario es necesario extraer el sillín. ❙ Extracción Gancho roscado Dientes 1. Desmonte los casquillos y los ganchos Casquillos Rebaje roscados.
  • Página 57 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 54 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Tapa lateral izquierda Tapa lateral izquierda Para acceder a la batería, al fusible principal y a la caja de fusibles es necesario extraer la tapa lateral izquierda.
  • Página 58 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 55 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Extracción e instalación de los componentes del carenado Batería ❙ Batería Extracción Asegúrese de que el interruptor de encendido esté desconectado. 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 54 Terminal negativo 2.
  • Página 59 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 56 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Aceite del motor Comprobación del aceite del motor Mirilla de comprobación del nivel de 1. Si el motor está frío, deje al ralentí el aceite motor durante 3 a 5 minutos. Nivel superior 2.
  • Página 60 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 57 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Aceite del motor Adición de aceite del motor Adición de aceite del motor AVISO Una cantidad excesiva de aceite o trabajar con una cantidad Si el aceite del motor queda por debajo o insuficiente de la misma puede producir daños al motor.
  • Página 61 El cambio del aceite y del filtro requiere el uso de herramientas especiales. Se recomienda que el servicio de la motocicleta se lleve a cabo en el concesionario. Utilice un filtro de aceite original Honda o equivalente especificado para su modelo. AVISO Perno de drenaje Usar el filtro de aceite erróneo puede dar lugar a graves...
  • Página 62 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 59 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Aceite del motor Cambio del filtro y del aceite del motor 7. Instale el nuevo filtro de aceite con la 11. Compruebe el nivel de aceite. P. 56 marca “OUT-SIDE” hacia afuera. 12.
  • Página 63 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 60 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Refrigerante Comprobación del refrigerante Si el nivel del refrigerante cae de forma evidente o el vaso de expansión está vacío, es 1. Coloque la motocicleta en una superficie probable que tenga una fuga grave. Haga firme y nivelada.
  • Página 64 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 61 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Refrigerante Cambio del refrigerante 2. Retire el tapón del vaso de expansión y añada líquido mientras monitoriza el nivel del refrigerante. No llene por encima de la marca de nivel superior. Asegúrese de que no penetran cuerpos extraños en la abertura del vaso de expansión.
  • Página 65 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 62 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Frenos Comprobación del líquido de frenos Si el nivel del líquido de frenos en alguno de los depósitos del líquido del freno queda por 1. Coloque la motocicleta en posición vertical debajo de la marca de nivel LOWER o el sobre una superficie firme y nivelada.
  • Página 66 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 63 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Frenos Inspección de las pastillas de freno Inspección de las pastillas de Delantero Inspeccione las pastillas del freno desde debajo de la pinza del freno. freno Trasero Inspeccione las pastillas de freno desde el lado posterior derecho de la Compruebe el estado de los indicadores de motocicleta.
  • Página 67 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 64 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Caballete lateral 4. Arranque el motor, apriete la maneta del embrague y seleccione una velocidad de la caja de cambios. 5. Baje por completo el caballete lateral. El motor deberá pararse cuando baje el caballete lateral.
  • Página 68 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 65 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cadena de transmisión Inspección de la tensión de la 3. Compruebe la tensión en la mitad inferior de la cadena de transmisión a mitad de cadena de transmisión camino entre los piñones. Juego de la cadena de transmisión: Compruebe la tensión de la cadena de 25 a 35 mm...
  • Página 69 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 66 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Inspeccione los piñones. P. 46 Placa de ajuste Tornillo de ajuste 6. Limpie y lubrique la cadena de transmisión.
  • Página 70 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 67 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión 5. Gire ambos tornillos de ajuste el mismo 7. Apriete la tuerca del eje trasero. número de vueltas hasta obtener la Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m).
  • Página 71 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 68 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cadena de transmisión Ajuste de la holgura de la cadena de transmisión ❙ Comprobación del desgaste de la Ranura cadena de transmisión indicadora Compruebe la etiqueta de desgaste de la Zona roja cadena de transmisión cuando ajuste la cadena.
  • Página 72 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 69 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión Comprobación de la corredera de la cadena de transmisión Corredera de la cadena de transmisión Compruebe el estado de la corredera de la cadena de transmisión. La corredera de la cadena de transmisión debe sustituirse si estuviera desgastada hasta el indicador del límite de desgaste o hasta la línea del límite de desgaste.
  • Página 73 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 70 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Ruedas Llantas y radios 3. Gire la rueda lentamente para ver si parece “bambolearse”. En caso Para el funcionamiento seguro de la afirmativo, la llanta ha perdido motocicleta es esencial mantener la circularidad, no es redonda.
  • Página 74 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 71 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Embrague Comprobación del embrague Compruebe que el cable del embrague no esté retorcido y que no muestre señales de desgaste. Si fuera necesario, haga que se lo ❙ cambien en su concesionario. Comprobación del juego libre de la Lubrique el cable del embrague con un maneta del embrague...
  • Página 75 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 72 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague Ajuste del juego libre de la Regulador secundario del cable del embrague maneta del embrague ❙ Ajuste menor Intente primero el ajuste con el regulador secundario del cable del embrague.
  • Página 76 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 73 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Embrague Ajuste del juego libre de la maneta del embrague ❙ Ajuste mayor se pare y la motocicleta no avance lentamente. Suelte poco a poco la maneta Si el regulador secundario del cable del del embrague y abra el acelerador.
  • Página 77 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 74 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Acelerador Comprobación del acelerador Ajuste del juego libre del acelerador Con el motor apagado, compruebe que el 1. Afloje la contratuerca. acelerador gira con suavidad desde la 2. Gire el ajustador hasta que el juego libre posición de cierre total a abertura completa sea de entre 2 y 6 mm.
  • Página 78 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 75 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Respiradero del cárter motor Limpieza del respiradero del cárter motor 1. Extraiga el tubo respiradero del cárter motor. 2. Drene los depósitos en un contenedor apropiado. 3. Instale el tubo respiradero del cárter motor.
  • Página 79 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 76 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Otros ajustes Ajuste de la orientación del Ajuste del interruptor de la luz faro del freno Puede ajustar el reglaje vertical del faro Compruebe el funcionamiento del delantero para obtener la alineación interruptor de la luz del freno.
  • Página 80 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 77 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Localización de averías El motor no arranca........P. 78 Pinchazo del neumático......P. 82 Sobrecalentamiento (El indicador de alta Problema eléctrico ........P. 88 temperatura del refrigerante está La batería se agota ........P. 88 encendido)..........
  • Página 81 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 78 Monday, April 9, 2012 1:16 PM El motor no arranca ❙ ❙ El motor de arranque funciona pero El motor de arranque no funciona el motor no arranca Compruebe los puntos siguientes: ● Asegúrese que el interruptor de parada del Compruebe los puntos siguientes: motor se encuentra en la posición RUN ●...
  • Página 82 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 79 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Sobrecalentamiento (El indicador de alta temperatura del refrigerante está encendido) El motor se sobrecalienta cuando ocurre lo 2. Compruebe que el ventilador del radiador funciona y, a continuación, gire el siguiente: interruptor de encendido a la posición OFF.
  • Página 83 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 80 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Indicadores de advertencia encendidos Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyección programada de combustible) Si el indicador se enciende mientras conduce, puede tener un problema grave con el sistema PGM-FI. Reduzca la velocidad y haga inspeccionar la motocicleta en su concesionario lo antes posible.
  • Página 84 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 81 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Otras indicaciones de advertencia Indicación de fallo del indicador de combustible Si el sistema de combustible detecta un error, el indicador de nivel de combustible se comportará tal como se indica en la ilustración.
  • Página 85 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 82 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático La reparación de un pinchazo o el cambio de una ADVERTENCIA rueda requiere de herramientas especiales y experiencia técnica. Le recomendamos que este Conducir la motocicleta con una tipo de servicio se realice en su concesionario.
  • Página 86 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 83 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda delantera Pernos de presión del eje Extracción 1. Estacione en una superficie firme y nivelada. 2. Afloje los tornillos de presión del eje. 3.
  • Página 87 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 84 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas Instalación 7. Levante la rueda delantera del suelo de nuevo, y compruebe que la rueda gira sin 1. Acople los casquillos laterales a la rueda. dificultad tras soltar el freno.
  • Página 88 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 85 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas ❙ Rueda trasera Tornillo de ajuste Extracción 1. Apoye la motocicleta firmemente y levante la rueda trasera para separarla del suelo utilizando un caballete de seguridad Contratuerca o un dispositivo de elevación.
  • Página 89 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 86 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 6. Extraiga el soporte de la pinza de freno, la AVISO rueda trasera y los casquillos laterales. Al instalar la pinza del freno en posición, coloque con cuidado Apoye el conjunto de la pinza del freno el disco de freno entre las pastillas para evitar dañarlas.
  • Página 90 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 87 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Pinchazo del neumático Extracción de las ruedas 3. Ajuste la cadena de transmisión. P. 66 Si no utilizó una llave dinamométrica para 4. Instale y apriete la tuerca del eje trasero. realizar la instalación, póngase en contacto con su concesionario tan pronto como sea Par de apriete: 88 N·m (9,0 kgf·m).
  • Página 91 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 88 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico La batería se agota Bombilla fundida Cargue la batería con un cargador para Siga el procedimiento descrito a baterías de motocicletas. continuación para sustituir una bombilla Extraiga la batería de la motocicleta mientras fundida.
  • Página 92 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 89 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del faro 4. Quite la tapa guardapolvo. 5. Presione el pasador hacia abajo y tire de la 1. Desmonte los pernos. bombilla sin girarla. 2.
  • Página 93 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 90 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ ❙ Bombilla de la luz de posición Bombilla de la luz del freno/del piloto trasero Bombilla 1. Desmonte los pernos A. 2. Desmonte el soporte de la placa de número. 3.
  • Página 94 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 91 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida 4. Desmonte los ganchos roscados y los 6. Gire el casquillo a la izquierda y extráigalo. casquillos. 7. Presione ligeramente la bombilla y gírela 5. Mueva hacia atrás el conjunto de luz de hacia la izquierda.
  • Página 95 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 92 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Bombilla fundida ❙ Bombilla del intermitente delantero/trasero 1. Extraiga el tornillo. 2. Extraiga la lente del intermitente. 3. Presione ligeramente la bombilla y gírela a la izquierda. Lente del intermitente Bombilla Tornillo 4.
  • Página 96 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 93 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Fusible fundido Fusible fundido Fusibles de repuesto Antes de manipular los fusibles, consulte “Inspección y sustitución de fusibles”. P. 44 ❙ Fusibles de la caja de fusibles 1. Retire la tapa lateral izquierda. P.
  • Página 97 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 94 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Problema eléctrico Fusible fundido ❙ Fusible principal 1. Retire la tapa lateral izquierda. P. 54 2. Desconecte el conector del cable del interruptor magnético del motor de Conector del cable Fusible principal arranque.
  • Página 98 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 95 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Información Llaves ............P. 96 Instrumentos, controles y otras características..P. 97 Combustibles que contienen alcohol..P. 98 Catalizador ..........P. 99 Cuidados de su motocicleta.....P. 100 Almacenaje de su motocicleta ....P. 102 Transporte de la motocicleta ....P.
  • Página 99 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 96 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Llaves Llaves Llave de contacto Asegúrese de registrar el número de llave proporcionado con las llaves originales y anótelo en este manual. Guarde la llave de repuesto en un lugar seguro. Para realizar un duplicado, lleve la llave de repuesto o el número de llave a su concesionario.
  • Página 100 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 97 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Instrumentos, controles y otras características Instrumentos, controles y Cuentakilómetros parcial otras características Los cuentakilómetros parciales A y B vuelven a 0.0 cuando la lectura supera 999.9. Interruptor de encendido Bolsa para documentos El faro delantero siempre está...
  • Página 101 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 98 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Combustibles que contienen alcohol Combustibles que El empleo de gasolina con un contenido superior al 10% de etanol (o del 5% de metanol) puede: contienen alcohol ● Dañar la pintura del depósito de combustible. ●...
  • Página 102 Un catalizador defectuoso contribuye a la contaminación del aire y puede afectar negativamente al rendimiento del motor. La unidad de repuesto debe ser una pieza original de Honda o su equivalente.
  • Página 103 útil de 4. Después de secarse la motocicleta, lubrique las su Honda. Una motocicleta limpia hace más fácil piezas móviles. detectar posibles problemas. Asegúrese que no se derrama lubricante En particular, el agua de mar y la sal utilizados para sobre los frenos o los neumáticos.
  • Página 104 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 101 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Cuidados de su motocicleta ❙ Precauciones durante la limpieza delantero debería disiparse una vez que el motor lleve en marcha algunos minutos. Durante la limpieza siga estas indicaciones: ● ● No utilice ceras que contengan compuestos en No utilice máquinas de lavado a alta presión: la superficie pintada de acabado mate:...
  • Página 105 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 102 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Almacenaje de su motocicleta ● Almacenaje de su Lave con cuidado con una esponja suave y abundante agua. motocicleta ● Para eliminar las manchas persistentes, utilice jabón diluido y enjuague con abundante agua. Si guarda la motocicleta en exterior, quizás debería ●...
  • Página 106 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 103 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Transporte de la motocicleta Transporte de la Tras recuperar la motocicleta de su almacenaje, inspeccione todos los elementos de motocicleta mantenimiento incluidos en el Programa de mantenimiento. Si necesita transportar la motocicleta, debería hacerlo en un remolque para motocicletas o en un camión o remolque de plataforma que disponga de rampa de carga o plataforma de elevación,...
  • Página 107 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 104 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Usted y el medio ambiente Usted y el medio ambiente cómo eliminar los residuos que no pueden reciclarse. No deje el aceite de motor usado en la basura doméstica, ni la vierta por las cañerías ni en Ser el propietario y conducir una motocicleta el suelo.
  • Página 108 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 105 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Números de serie Números de serie Los números de serie del bastidor y el motor identifican de forma exclusiva su motocicleta y son necesarios para registrarla. También pueden ser necesarios al solicitar piezas de repuesto. El número del bastidor está...
  • Página 109 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 106 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Especificaciones Especificaciones ■ Componentes principales Cilindrada 250 cm Modelo MD38 Diámetro y carrera 76,0 × 55,0 mm Longitud total 2.195 mm Relación de 10,7:1 Anchura total 815 mm compresión Altura total 1.195 mm Gasolina sin plomo Combustible...
  • Página 110 1,8 litros desmontaje recomendados Trasero IRC GP-22R Líquido de frenos Delantero 150 kPa (1,50 kgf/cm Presión de los Líquido de frenos Honda DOT 3 o DOT 4 recomendado neumáticos Trasero 150 kPa (1,50 kgf/cm Capacidad del Profundidad Delantero 3,0 mm...
  • Página 111 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 108 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Especificaciones ■ Especificaciones de par de apriete Lubricante para Lubricante para cadenas de transmisión cadena de Ganchos roscados 21 N·m (2,1 kgf·m) específicamente diseñado para cadenas transmisión Tornillo de drenaje de aceite con juntas tóricas 24 N·m (2,4 kgf·m) recomendado...
  • Página 112 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 109 Monday, April 9, 2012 1:16 PM ÍNDICE ÍNDICE Botón de arranque......28, 30 Accesorios..........16 Botón de la bocina ........28 Accesorios de protección......11 Aceite Motor ..........45, 56 Caballete lateral ........64 Acelerador..........74 Cadena de transmisión ......
  • Página 113 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 110 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Equipo Indicador de alta temperatura del Juego de herramientas ......52 refrigerante........26, 79 Manual de usuario........34 Indicador de luz de carretera....27 Manual del propietario ......97 Indicador de punto muerto ......26 Especificaciones ........
  • Página 114 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 111 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Llave de contacto........96 Localización de averías ......77 Neumáticos Pinchazo........... 82 Presión del aire ......... 48 Mantenimiento Reemplazo ......... 48, 82 Fundamentos ........... 40 Número del bastidor ....... 105 Números de serie........
  • Página 115 13 CRF250L-35KZZB000.book Page 112 Monday, April 9, 2012 1:16 PM Recomendaciones Tapa lateral izquierda .......54 Aceite............45 Testigo de avería (MIL) de la PGM-FI (Inyec- Combustible..........32 ción programada de combustible)..26, 80 Refrigerante ..........47 Transporte de la motocicleta ....103 Refrigerante ........