Resumen de contenidos para MAHLE BatteryPRO E-HEALTH Charge 20
Página 1
BatteryPRO Multi language E-HEALTH Charge 20 digital user manual...
Página 3
English Deutsch Français Portuguese Español Italiano...
Página 4
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual...
Página 5
Contents General instructions General notes General instructions Identification Manufacturer identification Model identification Reference directives Layout of the manual Use of the manual Symbols Safety conditions Definitions Classification of operators Personnel safety information Important information on equipment safety Safety devices Product description General description Scope of delivery Basic user interface...
Página 6
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Specification Installation instruction Before installation Grounding and safety requirement Unpack the charger Recommended tools for installation and inspection Installation procedure Installation inspection & commissioning Network setting Wi-Fi network setting Time setting Operating process Before starting diagnostics Operating sequence...
Página 7
Limited product warranty 11.1 General warranty conditions 11.2 Warranty validity 11.3 Exceptions 11.4 Repairs under warranty/out of warranty...
Página 8
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual...
Página 9
E-HEALTH Charge 20 has been designed to perform battery diagnostics on electric vehi- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. and the resourc- cles. es employed in the production of this manual do not assume any responsibility deriving from the...
Página 10
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual the present manual by the owners, the users and the operators is required for a correct and safe use of the tool. The user shall not be entitled to open the prod- uct since maintenance operations are reserved to the authorized service center.
Página 11
The device is manufactured by: The device is manufactured in compliance with the EU Directives being relevant and applicable MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. to its placing on the market. Device data is indi- Via Diesel 10/A - 43122 Parma (Italy) cated on its technical data plate.
Página 12
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 3. Layout of the manual Use of the manual Operations representing a situation of po- This manual is an integral part of tential danger for operators are highlighted the equipment and must be kept using the symbol shown alongside.
Página 13
Safety Symbols Alternating current This paragraph describes the safety-related symbols that might be present on the external Safety grounding part of the equipment. Consult the instruction General manual Caution - Symbol used Caution! Electrocution to identify important hazard warning for the operator and/or the device safety Caution! Do not remove the cover...
Página 14
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Flammable Use anti-smash safety shoes...
Página 15
User Maintenance technician: A technician trained responsible for the equip- ment by a MAHLE authorised service centre, capable of working on the machine’s mechanical and electrical components with its guards open to make adjustments and to service and repair it.
Página 16
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Personnel safety information General precautions: All the operators shall not be under the ef- fect of tranquillizers, drugs or alcohol when The E-HEALTH Charge 20 battery diagnostics performing their job device is particularly simple and reliable due to Before starting their job, operators shall be its adjustments and functions.
Página 17
If damaged, website) and run the commissioning trials and replace it immediately with an original spare or regular operational checks as required by local equivalent by a MAHLE Aftermarket service cen- legislation. tre. Before opening the service station, discon-...
Página 18
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual The electrical system to Important information on which the service equipment is connected must be con- equipment safety figured as provided by local legislation When using the equipment, the following opera- Only operators or qualified tions are not allowed as they might cause, under staff instructed or certified for...
Página 19
Safety devices E-HEALTH CHARGE is equipped with the follow- ing safety devices: Pressure In all risk situations, the unit and tem- goes into standby mode, stopping any measurement perature electronic in progress. The user is alert- control ed by means of an acoustic signal, a signal light and a prompt tampering...
Página 20
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 5. Product description General description Scope of delivery Description The E-HEALTH Charge 20 battery diagnostic solution combines charging and diagnostics and provides reliable information on the health and E-HEALTH Charge 20 incl. 3,5m DC performance of the high-voltage battery within Charging cable and Power supply cable just 15 minutes.
Página 21
Features Basic user interface The Movable DC Fast Charger has the advan- tage of mobility, it is freely to access EV and charging. The Movable DC charger also has Main unit network communication capability. The Movable DC Fast Charger has a clear user interface with 7"...
Página 22
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual CEE socket 5pin 3P+B+PE Male 380 ~ 415Vac 32A Front caster with push-down brake Rear caster...
Página 23
Charger Gun Holster Notice: According to EN-17186 requirement, this document lays down harmonized identifiers Charger Gun Storage for power supply for electric road vehicles. The requirements in this standard are to complement the informational needs of users regarding the compatibility between the EV charging stations, the cable assemblies and the vehicles that are placed on the market.
Página 24
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 6. Specification Product specification AC input Voltage rating 3Φ380 ~ 415Vac (±15%) Input current rating 33 kVA Max. input power Electrical distribution 3P+ N +PE (Wye Configuration) Power grid system TN / TT Frequency 50/60Hz...
Página 25
Aux. power (only for GB/T) 12Vdc, 10A Voltage accuracy ±2% Current accuracy ±2% Electrical isolation Isolation between input and output Standby power < 100W Communication External Ethernet, Wi-Fi Internal CAN / RS485 Input protection OVP, OCP, OPP, OTP, UVP, RCD, SPD...
Página 26
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Output protection SCP, OCP, OVP, LVP OTP, IMD Internal protection OTP, AC contactor detection, DC contactor detection, Fuse detection Load management Via OCPP 1.6JSON User interface & control Display 7-inch LCD User authentication RFID: Support ISO 14443A/B, ISO 15693, FeliCa Lite-S (RCS966)
Página 27
Relative humidity 5%~95% RH, non-condensing Altitude ≤ 2000 M (6560 ft) Regulations Safety (not including GB) IEC 61851-1, IEC 61851-23 IEC 61851-21-2 EMI/EMC Charging interface CCS DIN 70121 Mechanical Specifications Dimensions (WxDxH) 589 x 620 x 1020 mm ≤ 80 Kg Weight (typ.) DC charging connector Charging cable length...
Página 28
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual LED indication and operation status LED indicator Standby Green Fault Charging Blue...
Página 29
Dimensions (unit: mm) Direction of cooling airflow...
Página 30
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 7. Installation instruction his /her responsibilities to comply with all ap- plicable codes and safety standards. Before installation Power feed must be 3 Phase Wye configu- Read all the instructions before using and ration with TN(-S)/TT grounding systems installing this product In the installation of TN(-S) system: the neu-...
Página 31
It is recommended to conduct Wi-Fi signal In particular employees should: strength while charger installation. The RSSI Obtain the qualified authorization of the re- (Received Signal Strength Indication) value is sponsible unit in the construction area considered as good as higher than -65dBm. Work safely Poor connection quality might interrupt charging Not do anything to endanger themselves or...
Página 32
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Requirements for workplace conditions ment after completion of work Fire hazards Set up suitable fencing to isolate the con- struction area from outside Close and secure all entrances when the Beware of flammable materials and goods.
Página 33
Cleaning up pervisor should assess the potential risk and provide safety protection equipment for workers Use non-conductive ladders made of glass-fiber or reinforced plastic when car- rying out electrical work Secure all scaffoldings, temporary struc- Assign assistants to provide support when tures, equipment, and loose materials working on ladders Che ck and imple ment SOP to e nsur e...
Página 34
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Working at height Do not exceed safe working load limits For on-site workers Avoid working at height by using alternative tools and methods as far as practicable Plan all work It is strongly recommended to build suit- Turn off power (work with live parts de-en- able scaffolding or work platforms...
Página 35
Assessment) NFPA-70E -2021 Sec 130.5 (Arc Flash Grounding and safety re- Risk Assessment) quirement The product must be connected to a grounded, metal, permanent wiring sys- tem. Connections shall comply with all ap- plicable electrical codes Ensure no power is connected at all times when installing, servicing, or maintaining the charger Use appropriate protection when connect-...
Página 36
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Service wiring Be Aware of High Voltage! Ground Connection: Always connect the Neutral at the service to Earth Ground. If ground is not provided by the electrical Earth Connection is Essential! service then a grounding stake must be in- stalled nearby.
Página 37
The delivery truck unloads the pallet carrying Unpack the charger the DC 20KW Moveable. The movement of the 20KW Moveable to its final location is the Remove the packaging films and the responsibility of the customer / contractor. paper covers Remove the surrounding boards Checking the TiltWatch sensors: If the TiltWatch indicator is tilted over 80°...
Página 38
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual...
Página 39
Recommended tools for installation and inspection Recommended tools for installation Type Description Philips screwdriver No. 2 and 3 Shifting wrench 8" (24mm) Ball-Head hex key 2.5mm and 5mm No. 8 and 10 Socket screwdriver Black / 15mm Width Electrical tape AC Input cable 16mm Cable x 5 (L1,L2,L3,N,PE)
Página 40
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Recommended tools for inspection & commissioning Type Description EV or EV simulator Meet CCS1 standard Multiple meter 1000V Current probe 100Amp RFID authorized card RFID no valid card Door key Needle-Nose plier Torque meter screwdriver Laptop &...
Página 41
Turn on the power source and then operation screen will be ready within Installation procedure 30 seconds. Installation procedure *Not following installation instruc- tion will cause charger damage. Place the movable charger on the flat *NOTICE A 50A MCCB with 30mA ground, push down all front wheel- RCD-Type A is recommended.
Página 42
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual...
Página 44
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Screw in imperial Screw Screw Steel Steel Steel Aluminum Aluminum size type Inch-Lbs kgf-cm kgf-cm Machine 1.5~2 1.7~2.3 0.17~0.22 1.4~1.8 0.14~0.18 2-56 4-40 Machine 3.5~4.5 0.34~0.44 2.8~3.6 0.27~0.35 Machine 6~10 7~11.5 0.68~1.13 5.6~9.2...
Página 45
Installation inspection & commissioning Screw torque requirement table Item Status Remark Ambient temperature Ambient humidity Sunshade Recommended but not required Recommended but not required Rain canopy Air circulation / drafty Dust level Anti-Vandalism measures...
Página 46
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual External infrastructure readiness & check Item Status Remark Input wirings & terminals Key & Lock of cabinet door MCCB (Molded-Case Circu- Current rating of MCCB shall be hi- it Breaker) gher than or equal to 32A, 4Port (for L1,L2,L3,N wire) Residual current device...
Página 47
EVSE Check – Static (Non-Powered) Item Status Remark Outlook No dent, rust, scratch Labeling & Warning signs Package (accessory) list Robustness of input wirings Improper connection of the EVSE grounding conductor can result in a risk of electric shock. Please ensure the EVSE is properly grounded prior to energize it. EVSE Check - Power On Item Status...
Página 48
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Led status indication EVSE setting Function of engineer mode Version of H.W. & F.W. Remote control & monitoring Backend server connection Network connection & quality Wi-Fi , 3G/4G > -65dBm EVSE Check - Charging Item Status...
Página 49
Airflow & Noise of cooling Charging record (log) upload Remote control & monitoring Backend server connection Network connection & quality EVSE Check - Charging Item Status Remark Set the rated load state, press the Emergency stop button & recovery emergency stop button, the charger should be cut off output immediately.
Página 50
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 8. Network setting Wi-Fi Network Setting Wi-Fi network setting Before opening web browser, please enter network setting to set your IPV4 static IP to 192.168.1.1 in PC Open web service browser, type the IP address of charger“192.168.1.10”...
Página 51
Wi-Fi setting Description Wifi Ssid Service Set Identifier, SSID Password to access to Wifi Password Wi-Fi Wifi Dhcp DHCP server of Wi-Fi Server Wifi Dhcp DHCP client of Wi-Fi Client WifiIpAddress Wi-Fi IP address WifiSubmask Wi-Fi submask address Address WifiGateway Wi-Fi gateway address Address...
Página 52
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Due to the different environmental conditions, it is recommended to Time setting conduct Wi-Fi and 4G module net- work signal tests before installa- tion. The RSSI (Received Signal Automatic setting: The time will be adjusted Strength Indication) value suggest automatically when the charger connects to in-...
Página 53
Open web service browser, type the IP address of charger“192.168.1.10” into the URL bar to access the web page of charger Account: admin Password: 1231231238 SET -> System Click "System information" Click system date time. Click the calendar button on the right to set the current time After the setting is completed, click SET and wait until the setting comple-...
Página 54
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual...
Página 55
9. Operating process Before starting diagnos- tics Quick start guide – E-Health Charge 1. The Charger and the PC running the E-Health app must be connected to the same Wi-Fi 4. Connect VCI in E-HEALTH App 2. Start the E-Health App Operating sequence Park the charger well before charging.
Página 56
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Operating procedure System initialization When the charger is powered on, it start with the “Charging Station” Initializing page If WiFi is not available please check WiFi You will see the below image on the screen network connection and signal strength after powering on and the system is initial- izing...
Página 57
Plug in charging connector Take the Charging connector from the charging cable holder and plug the con- nector into EV charging inlet It will normally take less than 10 seconds to start the process after completing the physical connection of charging connector to charging inlet E-Health diagnostics 1.
Página 58
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 8. Press stop button at E-HEALTH Charge 20. Stop Diagnostic procedure on E-HEALTH 6. Start test via the start button in the E-HEALTH app and the right button on the charger Wi-Fi 9.
Página 59
Pure charging In charging 1. After plug-in process, the charger will start 1. The screen will show the Charging Page as communicating with the vehicle and the below illustrated once the charger goes into screen will show the Preparing page as the ready to charge stage below illustrated EV battery...
Página 60
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Charging terminated Status messages 1. After charging is terminated the charger 1. When problems occur with this charger or system will show the Charging Summary the charging process a status code will dis- page as below illustrated and the charging play on screen as below illustrated.
Página 61
Trouble shooting Please follow the instruction in the table when errors occur during the charging pro- cess Or please connect the EVSE to the Internet and then contact the EVSE provider for fur- ther instructions Please provide the EVSE information in- cluding serial number, model name, status code, failure behavior and timing, and also connect the EVSE to the Internet before re-...
Página 62
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Troubleshooting guide for end user When charging fault occurs, user may eliminate fault status by following steps. Conditions Troubleshooting guide Black screen Please contact your dealer Stuck on boot or service screen Please contact your dealer Indication page returns from Please make sure the charging cable selection is correct...
Página 63
Conditions Troubleshooting guide Stuck on SOC 100% or 0% sett- Please check EV charge port indicator or meter, whether full charged, the target lement page without charging charging limit is done or stopped before default charging time* Please unplug the charging cable and try again Please contact your dealer Charging complete but the char- Please unlock the EV, press the button of HV charging port cover, and try to...
Página 64
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Troubleshooting - No status code Conditions Troubleshooting guide Black screen Incorrect input power or connection fault, please supply power correctly and reset the power Charger auxiliary power, display, or other faults. Please contact your dealer Stuck on boot or service screen System is in update or self-check procedure, please wait Other faults of charger, please reset the power or restart the charger...
Página 65
Conditions Troubleshooting guide Charging complete but the char- Please unlock the EV, press the button of HV charging port cover, and try to ger did not re- lease EV unplug again* Turn the startup switch on and off, then try to unplug again Lock the EV doors and release, then try to unplug again Turn the EV air conditioner off, then try to unplug again Please release by EV manual unlock switch...
Página 66
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Troubleshooting - Warning Code Form Status code Conditions Troubleshooting methods 012200 → 012214 Abnormal input voltage Charging can be enabled after electrical grid supply regularly Please check the input power or turn off and restart the charger Please contact your dealer 012223 →...
Página 67
Status code Conditions Troubleshooting methods 012304 Communication error Please make sure the ethernet cable connection between power and char- between cabinets to be reliable ging gun cabinet If there is no green light solid on power cabinet, please reset it Please contact your dealer for further instruction (013-XXX) Troubleshooting-Message code from charger Code 013-XXX contains setup, maintenance, or reference hint messages, generally there is no impact...
Página 68
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual After unplugging the charging cable, contact management staff to turn off restart the charger and try again If charging terminated but the charging cable cannot be unplugged, please follow the EV user manual, press release button (on EV or remote controller) or manual unlock switch.
Página 69
Status code Conditions Troubleshooting methods 23889 Noise interference or char- Please unplug the charging cable, restart BMS on ging terminated from EV EV side, and try again side causes control guide Please follow step 1~7 for troubleshooting status error 23891 Charger not ready Please unplug the charging cable, wait for 5 more seconds, and try again...
Página 70
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual (033-XXX) Troubleshooting-Message code from charger network 033-XXX contains messages from charger control server which is running intelligent remote control. Please follow the remote procedure or contact management staff to arrange for charging. Status code Conditions Troubleshooting methods...
Página 71
Status codes Status code Description 011002 CCS output fuse blew 011004 RCD/CCID self-test fail 011005 AC input contactor 1 welding 011006 AC input contactor 1 driving fault 011007 AC input contactor 2 welding 011008 AC input contactor 2 driving fault 011009 AC output relay welding 011010...
Página 72
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 011029 CCS module broken 011031 PSU module broken 011032 RCD/CCID module broken 011033 Maximum Output Current setup error 011034 Shutter fault 011035 Ble module broken 011036 Rotary switch fault 011037 CCS liquid chiller water level fault 011038...
Página 73
Status code Description 012207 PSU L2 input OVP 012208 PSU L3 input OVP 012209 PSU L1 input UVP 012210 PSU L2 input UVP 012211 PSU L3 input UVP 012212 System L1 input drop 012213 System L2 input drop 012214 System L3 input drop 012215 System AC output OVP 012216...
Página 74
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 012230 CCS connector OTP 012232 AC connector OTP 012233 RCD/CCID trip 012235 CCS GFD trip 012237 SPD trip 012238 Main power breaker trip 012239 Aux. power breaker trip 012240 PSU communication fail 012241...
Página 75
Status code Description 012254 Fail to create share memory 012255 CSU initialization failed 012256 AC Ground Fault 012257 MCU self-test Fault 012258 Relay self-test Fault 012260 CCS ground fault detection timeout (GFD) 012262 System AC L1 output Circuit Short 012263 PSU Duplicate ID 012264 PSU Output Short Circuit...
Página 76
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 012274 PSU Id Repeat 012275 PSU Severe Uneven Current 012276 PSU Three Phase Input Inadequate 012277 PSU Three Phase Onput Imbalance 012278 PSU Ffc Side Shutdown 012279 NO PSU Resource 012280 Self test Failed due to communication of Relay board failure...
Página 77
Status code Description 012294 AC input ovp 012295 AC input uvp 012297 CCS ground fault detection - warning 012299 System AC L2 output OCP 012300 System AC L3 output OCP 012301 System AC L2 output Circuit Short 012302 System AC L3 output Circuit Short 012303 CCS liquid chiller water level warning 012304...
Página 78
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 012314 Psu Fault : Fan Full Speed 012315 Psu Fault : Temperature Power Limit 012316 Psu Fault : Ac Power Limit 012317 Psu Fault : DcDc Eeprom Fault 012318 Psu Fault : Pfc Eeprom Fault 012319...
Página 79
Status code Description 012343 Tilt sensor self-test failed 012344 Meter IC communication timeout 012345 Pilot negative error 012346 Psu Communication error with CSU 012347 AC: Local power sharing communication error (Slave disconnect from Master) 012348 Chiller Alarm Failure 012352 Payment system communication timeout 012353 Meter Slave Los Link 012354...
Página 80
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 013609 CCS Module firmware update fail 013611 Aux. power module firmware update fail 013612 Relay control module firmware update fail 013613 LCM module firmware update fail 013614 Bluetooth module firmware update fail 013615 WiFi module firmware update fail...
Página 88
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 023863 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_GET_MISC_INFO 023864 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_GET_MISC_INFO 023865 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_REQUEST 023866 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_REQUEST 023867 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_START_BLOCK_TRANSFER 023868 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_START_BLOCK_TRANSFER 023869 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DATA_TRANSFER 023870 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DATA_TRANSFER 023871 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_FINISH 023872 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_FINISH 023873 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_ISOLATION_STATUS 023874 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_ISOLATION_STATUS 023875 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_CONNECTOR_INFO 023876 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_CONNECTOR_INFO 023877 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_RTC_INFO...
Página 89
Status code Description 023882 CCS_CAN_MSG_Unrecognized_CMD_ID 023883 CCS_SECC_DIN_Msg_Decode_Error 023884 CCS_SECC_DIN_Msg_Encode_Error 023885 CCS_SECC_ISO1_Msg_Decode_Error 023886 CCS_SECC_ISO1_Msg_Encode_Error 023887 CCS_SECC_ISO2_Msg_Decode_Error 023888 CCS_SECC_ISO2_Msg_Encode_Error 023889 CCS_SECC_CP_State_Error 023890 CCS_SECC_Unexpected_60V_Before_Charing_Error 023891 CCS_SECC_Not_Ready_For_Charging 023892 CCS_SECC_TIMEOUT_QCA7000_COMM (The firmware code of QCA7000 may not be installed, yet) 023893 CCS_SECC_FAIL_QCA7000_SETKEY 023979 CCS_EV full charging 023980 ERROR_CODE_CHADEMO_BMS_CHARGE_ALLOW_ERROR 023981...
Página 90
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 033900 Disconnected from backend through Ethernet 033901 Disconnected from backend through WiFi 033903 Remote start charging by backend 033904 Remote stop charging by backend 033905 Remote reset by backend 041004 RCD/CCID self-test fail 041005...
Página 91
Status code Description 041034 Shutter fault 041035 Ble module broken 041036 Rotary switch fault 042200 System L1 input OVP 042201 System L2 input OVP 042202 System L3 input OVP 042203 System L1 input UVP 042204 System L2 input UVP 042205 System L3 input UVP 042206 PSU L1 input OVP...
Página 92
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 042223 System ambient/inlet OTP 042224 System critical point OTP 042225 PSU ambient/inlet OTP 042226 PSU critical point OTP 042227 Aux. power module OTP 042228 Relay board/smart box OTP 042232 AC connector OTP 042233...
Página 93
Status code Description 042254 Fail to create share memory 042255 CSU initialization failed 042257 MCU self-test Fault 042258 Relay self-test Fault 042262 System AC L1 output Circuit Short 042263 PSU Duplicate ID 042264 Psu Fault : Output Short Circuit, 042265 PSU Discharge Abnormal 042266 PSU Dc Side Shutdown...
Página 94
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 042276 PSU Three Phase Input Inadequate 042277 PSU Three Phase Onput Imbalance 042278 PSU Ffc Side Shutdown 042279 NO PSU Resource 042280 Self test Failed due to communication of Relay board failure 042281 Self test Failed due to communication of Fan board failure 042282...
Página 95
Status code Description 042301 System AC L2 output Circuit Short 042302 System AC L3 output Circuit Short 042304 Disconnected from dispenser 042305 Meter communication timeout 042306 The dip switch of the PSU may be incorrect 042307 Psu Fuse Burn-Out 042308 Psu Pfc And Dcdc Communication Fault 042309 Psu Bus Voltage Unbalance...
Página 96
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Status code Description 042326 System task is lost 042327 DC input ovp 042328 DC input uvp 043600 Normal stop charging by user 043601 Charging Time's up 043602 Replace system air filter 043607 CSU firmware update fail 043611...
Página 97
Status code Description 043625 Disconnected from AP through WiFi 043627 WiFi disabled (separated charger only) 043629 PSU quantity not match...
Página 98
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 10. Maintenance 10.1 10.2 Before maintenance General maintenance To meet NFPA-70E, OSHA 1910.333 and other The DC Fast Charger is cooled by forced Health/safety/security codes, please adhere to air. Please keep charger in a ventilated lo- the notice and get the permit needed in advance cation and do not block the air vents of the as below:...
Página 99
Improper cleaning agents might spoiled Danger of electrical shock or injury. coating, painting, surface, brightness and Turn OFF power at the panelboard durability of all exterior parts or load center before working on If there is water intruding into the DC Fast the equipment or removing any Charger then please cut off the power component.
Página 100
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual cluding serial number, model name, status Surge Protection Device (SPD) code, failure behavior and timing, and also connect the EVSE to the Internet before re- DC Fan mote diagnostics and upgrading Air Filters DC Relay 10.3...
Página 101
S.r.l. and all its retailers unless differently regulated the invoice (Abroad) of the goods sent by by specific agreements/contracts still in place. The Mahle Aftermarket Italy S.r.l. to the retailer conditions have to be considered as inclusive and 12 (twelve) months from the date of commis-...
Página 102
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 11.3 Damages related to poor transport's con- ditions Exceptions Any other circumstances not related to the appliance's manufacturing defects The aforementioned warranty is provided conse- quently to the price's full payment therefore the Are equally excluded from the warranty also the buyer won't be able to claim it if, for any reason, installation and the connection to power supply...
Página 103
Under that circumstance, the faulty product can use and maintenance of the appliance. be sent to Mahle Aftermarket Italy S.r.l. after a return request is sent to the address fix.aftermar- ket@mahle.com and subsequent release of a re-...
Página 104
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual If the repair's costs of an appliance not covered by warranty are lower than 190,00 €, the repair will be done without needing any confirmation from the retailer; If the repair's costs of an ap- pliance not covered by warranty are higher than 190,00 €, a repair estimate will be sent to the retailer (inclusive of labour and material costs), if...
Página 105
Appendix 1 - Package list Item Description Quantity Remark EVSE User manual OQC Report Key of cabinet 5 meters AC power cord (CEE As below picture shown cable) Braker lock...
Página 106
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual Appendix 2 - Breaker lock installation To add the breaker lock after cut off the breaker to keep the safe. You can’t power on random when you repair the machine. *Please use the insulated gloves to install or take off the lock.
Página 107
Appendix 3 - Preventive maintenance check list 1) Clean appearance Description Period Result Air inlet & outlet clean Daily Air filter clean Quarterly Cabinet check (No cracks or ruptures) Daily Charge cables or outlet and connectors pin check (No cracks Quarterly or ruptures &...
Página 108
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Multi language digital user manual 3) Charging process Description Period Result Acoustic noise during charging Daily UI display sharpness Daily Charge metering check Daily Cooling fan & air flow check Daily Emergency stop function check Quarterly Insulation testing Quarterly...
Página 109
Appendix 4 - Annual preventive maintenance check list Item Description year year year year year year Air inlet & outlet Air filter clean, Air filter clean Fan clean and spin- System fan ning smoothly check Clean, wiring con- PSU module nection and function check Clean, wiring con-...
Página 111
Inhalt Allgemeine Anweisungen Allgemeine Hinweise Allgemeine Anweisungen Identifizierung Herstelleridentifikation Identifizierung des Modells Bezugsrichtlinien Aufbau des Handbuchs Verwendung des Handbuchs Symbole Sicherheitsbedingungen Definitionen Bedienerklassifizierung Sicherheitsinformationen für das Personal Wichtige Informationen zur Gerätesicherheit Sicherheitsvorrichtungen Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Einfache Benutzeroberfläche...
Página 112
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Spezifikation Installationsanleitung Vor der Installation Erdung und Sicherheitsanforderungen Auspacken des Ladegeräts Empfohlene Werkzeuge für Installation und Inspektion Installation Installationsprüfung und Inbetriebnahme Netzwerkeinstellungen Wi-Fi-Netzwerkeinstellungen Zeiteinstellung Betrieb Vor Beginn der Diagnose Betriebsablauf Betriebsanleitung Fehlersuche Statuscodes Wartung 10.1...
Página 113
Begrenzte Produktgarantie 11.1 Allgemeine Garantiebedingungen 11.2 Gültigkeit der Garantie 11.3 Ausnahmen 11.4 Reparaturen im Rahmen der Garantie/außerhalb der Garantie...
Página 115
Anwendung zu anderen Zwecken als den und die Bediener des Geräts gestattet, auf das in diesem Handbuch beschriebenen sich dieses Handbuch bezieht. MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. und die zur Erstel- lung des Handbuchs eingesetzten Ressourcen Allgemeine Anweisungen lehnen jegliche Verantwortung für Schäden ab, die auf unsachgemäße Verwendung sowohl des...
Página 116
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Das Gerät ist für die Verwendung in Prüfstellen, Straßenkontrollen und Kfz-Reparatur- und Ser- vicewerkstätten bestimmt. Es ist ausschließlich für die Verwendung durch professionell geschultes Personal vorgesehen. Für eine korrekte und sichere Verwendung des Werkzeugs muss das vorliegende Handbuch von den Eigentümern, Benutzern und Bedienern aufmerksam gelesen werden.
Página 117
Das Gerät wird hergestellt von: Das Gerät wird in Übereinstimmung mit den EU- Richtlinien hergestellt, die für das Inverkehrbrin- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. gen maßgeblich und anwendbar sind. Die Ge- Via Diesel 10/A - 43122 Parma (Italien) rätedaten sind auf dem Typenschild angegeben.
Página 118
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 3. Aufbau des Handbuchs Verwendung des Handbuchs Vorgänge, die eine potentielle Gefahrensitu- Das vorliegende Handbuch ist integ- ation für Bediener darstellen, sind mit dem raler Bestandteil des Geräts und nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. muss vom Käufer in unmittelbarer Bei solchen Vorgängen kann es zu schweren Nähe des Geräts aufbewahrt werden.
Página 119
Gebot - Symbol Symbole zur Kennzeichnung besonders wichtiger Informationen im Dieser Abschnitt beschreibt die sicherheitsbezo- Handbuch genen Symbole, die sich außen am Gerät befin- den können. Allgemein Vorsicht - Symbol zur Kennzeichnung wichtiger Warnhinweise für die Sicherheit des Bedienungspersonals und/oder des Geräts Verbot -Symbol zur Kennzeichnung von Vor- gängen, die nicht aus-...
Página 120
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Sicherheit Entflammbar Wechselstrom Stoßfeste Sicherheits- schuhe benutzen Sicherheitserdung In der Bedienungsanleitung nachsehen Vorsicht! Gefahr von Stromschlägen Vorsicht! Die Abde- ckung nicht entfernen (nur Wartungstech- niker) Schutzhandschuhe benutzen Schutzbrille tragen Stoßfeste Sicherheits- schuhe benutzen...
Página 121
Zweck zu betreiben Wartungstechniker: Ein von einem autorisierten Benutzer Rechtlich für das Gerät MAHLE-Servicezentrum geschulter Techniker, verantwortliche Stelle oder der bei geöffneten Schutzvorrichtungen an den Person mechanischen und elektrischen Komponenten der Maschine arbeiten kann, um Einstellungen vorzunehmen und sie zu warten und zu reparie-...
Página 122
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch der Arbeit mit der Lage und Funktionswei- se aller in der Betriebsanleitung aufgeführ- Sicherheitsinformationen ten Bedienelemente vertraut machen für das Personal Achten Sie immer auf alle Warnschilder an der Anlage und im Unternehmen des Benutzers Der Arbeitgeber ist für die Weitergabe die- Das Batteriediagnosegerät E-HEALTH Char- ses Dokuments an das gesamte an der...
Página 123
Herstellerteil. Ersetzen Sie es bei Beschädi- gung sofort durch ein Original-Ersatzteil oder Um den Betrieb wieder aufzunehmen, wieder- ein gleichwertiges Teil von einem MAHLE After- holen Sie die Installation (es ist nicht nötig, das market Servicezentrum. Trennen Sie vor dem Gerät erneut auf der Website zu registrieren) und...
Página 124
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Verwenden Sie nur Sicherun- Wichtige Informationen zur gen, die den auf dem Typen- schild angegebenen Origina- Gerätesicherheit len entsprechen. Verändern Sie die Sicherungen nicht und Bei der Verwendung des Geräts sind die folgen- versuchen Sie auch nicht, sie den Aktionen nicht zulässig, da sie unter bestimm- zu reparieren.
Página 125
Sicherheitsvorrichtungen Das E-HEALTH CHARGE ist mit folgenden Si- cherheitsvorrichtungen ausgerüstet: Elektro- In allen Risikosituationen nische geht das Gerät in den Stand- by-Modus über, wodurch Druck- und Temperatur- jede laufende Messung regelung gestoppt wird. Der Benutzer wird durch ein akustisches Signal, eine Signalleuchte und eine Aufforderung ge- warnt Jegliche Manipulation der oben...
Página 126
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 5. Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Lieferumfang Beschreibung Das Batteriediagnosegerät E-HEALTH Charge 20 kombiniert Laden und Diagnose und liefert innerhalb von nur 15 Minuten zuverlässige Infor- E-HEALTH Charge 20 inkl. 3,5 m DC-La- mationen über den Zustand und die Leistungs- dekabel und Stromversorgungskabel fähigkeit der Hochspannungsbatterie.
Página 127
Eigenschaften Einfache Benutzerober- Das fahrbare Gleichstrom-Schnellladegerät hat den Vorteil der Mobilität, es kann frei an das fläche Elektrofahrzeug heranbewegt werden und laden. Und es ist auch netzwerkfähig. Das fahrbare Gleichstrom-Schnellladegerät verfügt über eine Haupteinheit übersichtliche Benutzeroberfläche mit Funk- tionstasten, Sicherheitszertifizierungen und eine 7"...
Página 129
Ladesteckerhalter Hinweis: Gemäß den Anforderungen der EN 17186 legt dieses Dokument harmonisier- Ladekabelfach te Kennzeichnungen für die Stromversorgung von elektrischen Straßenfahrzeugen fest. Die Anforderungen in dieser Norm sollen den In- formationsbedarf der Nutzer hinsichtlich der Kompatibilität zwischen den Ladestationen für Elektrofahrzeuge, den Kabelkonfektionen und den am Markt angebotenen Fahrzeugen ergän- zen.
Página 135
Abmessungen (Einheit: mm) Richtung des Kühlluftstroms...
Página 136
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 7. Installationsanleitung Übereinstimmung mit den Informationen in diesem Handbuch entbindet den Benutzer Vor der Installation unter keinen Umständen von seiner Verant- wortung, alle geltenden Vorschriften und Si- Lesen Sie alle Anweisungen, bevor Sie die- cherheitsstandards einzuhalten.
Página 137
und Wartung des Produkts halten Sie bitte als Ergänzung für Teilnehmer, Unternehmer einen freien Abstand von mindestens 60 und Subunternehmer gedacht cm um das Produkt herum ein Unternehmer, Subunternehmer und Arbeit- Bewegen Sie das Ladegerät nicht mit einer nehmer sollten mit ihren Arbeitgebern und Geschwindigkeit von mehr als 1 Meter/ anderen Personen bei der Einhaltung der Sekunde (ca.
Página 138
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Anforderungen an die Arbeitsplatzbe- Stapeln und lagern Sie Ausrüstung und dingungen Materialien ordentlich und stabil Reinigen Sie den Standort regelmäßig und entsorgen Sie den Abfall Entfernen Sie alle überschüssigen Materiali- en und Geräte nach Abschluss der Arbeiten Errichten Sie eine geeignete Umzäunung Brandgefahr zur Abgrenzung des Installationsbereichs.
Página 139
Leitern Stellen Sie geeignete Schutzkleidung wie Hüte, Sonnenbrillen und Oberkleidung mit langen Ärmeln zur Verfügung, um die Ar- beitnehmer vor Hitzschlag und UV-Strahlen zu schützen Verwenden Sie nur Leitern, die den ört- Reinigung lichen Sicherheitsvorschriften entsprechen Verwenden Sie keine Holzleitern Bei Arbeiten in der Höhe wird empfohlen, Ar- beitsbühnen anstelle von Leitern zu verwenden Falls die Verwendung einer Arbeitsbühne...
Página 140
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch fallen können Länderspezifische Normen Hebevorgänge Großbri- BS1129, BS2037, EN131 tannien EATS13/1 ANSI A 14.1, ANSI A 14.2, ANSI A 14.5 Australien AS 1892.2-1922, AS/ Neuseeland NZS1892.1, AS/NZS 1892.3 Lassen Sie Hebezeuge und Geräte regel- mäßig von qualifizierten Personen überprü- Kanada CSA Z11 M81...
Página 141
LOTO (Lock Out, Tag Out = Energiequellen trennen und - durch Verriegelungseinrich- Erdung und Sicherheits- tungen und Hinweisschilder - gegen Wie- dereinschalten sichern) anforderungen Erlaubnis für elektrische Arbeiten unter Spannung (Eingangsklemmen mit Hoch- Das Produkt muss an ein geerdetes, metal- spannung nach geöffneter Tür) lisches, fest verlegtes Leitungssystem ange- Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ver-...
Página 142
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Kabel für den Anschluss des Elektrofahr- zeugs an das Ladegerät verwendet werden. Anschluss an das Stromnetz Masseanschluss: Verbinden Sie immer den Neutralleiter des Geräts mit der Erdung des Stromnetzes. Wenn die Erdung nicht über das Stromnetz erfolgt, muss in der Nähe ein Erdungsanker installiert werden.
Página 143
Erhalt des fahrbaren 20 kW-Gleichstrom-La- Das Gewicht des Lade- degeräts. Das Produkt wird von einem Trans- geräts kann >80 kg be- portunternehmen an ein Lager oder einen be- tragen! Seien Sie beim stimmten Ort geliefert, wo es übergeben wird. Auspacken vorsichtig. Der Transport des Geräts zu seinem endgültigen Standort (Direktlieferservice) ist nicht standard- Auspacken des Ladegeräts...
Página 145
Empfohlene Werkzeuge für Installation und Inspektion Empfohlene Werkzeuge für die Installation Beschreibung Kreuzschlitzschraubendreher 2er und 3er Schraubenschlüssel 8" (24mm) Kugelkopf-Sechskantschlüssel 2,5 mm und 5 mm 8er und 10er Innensechskant-Schraubendreher Schwarz / 15 mm Breite Isolierband Wechselstrom-Eingangskabel 16 mm Kabel x 5 (L1,L2,L3,N,PE) x 5 (L1,L2,L3,N,PE) Ringkabelschuh Ringkabelschuh (Innendurchmesser:...
Página 146
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Empfohlene Werkzeuge für Inspektion und Inbetriebnahme Beschreibung Elektrofahrzeug oder Elektrofahrzeug- Gemäß CCS1-Standard Simulator Multimeter 1000V Stromzange 100 A RFID autorisierte Karte RFID keine gültige Karte Türschlüssel Spitzzange Drehmoment-Schraubendreher Laptop und CAT 6-Kabel Zur Konfiguration des Ladegeräts...
Página 147
Lassen Sie das Wechselstrom-Netz- kabel an der Wandsteckdose oder am Installation Verteilerkasten gemäß den örtlichen Vorschriften von einem qualifizierten Techniker anschließen Installation Schalten Sie die Stromquelle ein, und Stellen Sie das fahrbare Ladegerät der Betriebsbildschirm ist innerhalb auf den ebenen Boden und betätigen von 30 Sekunden betriebsbereit Sie alle Vorderradbremsen, bis ein Klickgeräusch zu hören ist.
Página 151
Installationsprüfung und Inbetriebnahme Tabelle der erforderlichen Schraubendrehmomente Position Status Anmerkung Umgebungstemperatur Umgebungsfeuchtigkeit Sonnenblende Empfohlen, aber nicht erforderlich Empfohlen, aber nicht erforderlich Regendach Luftzirkulation / zugig Staubgehalt Maßnahmen gegen Vanda- lismus...
Página 152
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Externe Infrastruktur: Betriebsbereitschaft und Kontrolle Position Status Anmerkung Eingangsverdrahtung und Klemmen Schlüssel & Schloss der Gehäusetür MCCB (Molded-Case Cir- Die Stromstärke des MCCB muss cuit Breaker = Kompaktlei- größer oder gleich 32 A, 4-polig (für L1-, L2-, L3-, N-Leiter) sein stungsschalter) Fehlerstrom-...
Página 153
Prüfung der Ladestation - statisch (ohne Strom) Position Status Anmerkung Aussehen Keine Delle, kein Rost, keine Kratzer Kennzeichnung und Warnschilder Packliste (Zubehör) Robustheit der Eingangsverdrahtung Bei unsachgemäßem Anschluss des Erdungsleiters der Ladestation besteht das Risi- ko eines Stromschlags. Stellen Sie sicher, dass die Ladestation ordnungsgemäß ge- erdet ist, bevor Sie sie unter Spannung setzen.
Página 154
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch LED-Statusanzeige Einstellung der Ladestation Funktion des Ingenieurmodus HW- und FW-Version Fernsteuerung und Überwachung Verbindung zum Backend-Server Network connection & quality Wi-Fi , 3G/4G > -65dBm Prüfung der Ladestation - Aufladen Position Status Anmerkung Benutzerberechtigung - RFID Benutzerberechtigung - QR-Code...
Página 155
Luftstrom und Geräusch des Lüfters Hochladen des Ladedatensatzes (Protokoll) Fernsteuerung und Überwachung Verbindung zum Backend-Server Netzwerkverbindung und -qualität Prüfung der Ladestation - Aufladen Position Status Anmerkung Not-Aus-Taste und Stellen Sie den Nennladezustand ein Wiederherstellung und drücken Sie die Not-Aus-Taste, das Ladegerät sollte die Ausgangslei- stung sofort abschalten.
Página 156
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 8. Netzwerkeinstellungen Wi-Fi-Netzwerkeinstellung Wi-Fi-Netzwerkeinstellungen Bevor Sie den Webbrowser öffnen, geben Sie bitte die Netzwerkeinstellungen ein, um Ihre sta- tische IPV4-IP im PC auf 192.168.1.1 zu setzen Öffnen Sie den Webservice-Browser und geben Sie die IP-Adresse des Ladegeräts „192.168.1.10“...
Página 157
Wi-Fi Einstellung Beschreibung Wi-Fi SSID Service Set Identifier, SSID Wi-Fi-Passwort Passwort für den Wi-Fi-Zugang Wi-Fi-DHCP- DHCP-Server des Wi-Fi Server DHCP-Client des Wi-Fi Wi-Fi-DHCP-Client Wi-Fi-IP-Adresse Wi-Fi-IP-Adresse Wi-Fi-Submasken- W i - F i - S u b m a s k e n - Adresse Adresse Wi-Fi-Gateway-...
Página 158
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Aufgrund der unterschiedlichen Umgebungsbedingungen wird Zeiteinstellung empfohlen, vor der Installation Sig- naltests des Wi-Fi- und 4G-Moduls durchzuführen. Der RSSI-Wert (Re- Automatische Einstellung: Die Zeit wird auto- ceived Signal Strength Indication = matisch eingestellt, wenn das Ladegerät eine Anzeige der empfangenen Signal- Verbindung zum Internet herstellt.
Página 159
Öffnen Sie den Webservice-Browser und geben Sie die IP-Adresse des Ladegeräts „192.168.1.10“ in die URL-Leiste ein, um die Webseite des Ladegeräts aufzurufen Konto: admin Passwort: 1231231238 SET -> System Klicken Sie auf „Systeminformationen“ Klicken Sie auf System-Datum/Uhr- zeit. Klicken Sie auf die Kalender- schaltfläche auf der rechten Seite, um die aktuelle Uhrzeit einzustellen Nachdem die Einstellung abge-...
Página 161
9. Betrieb Vor Beginn der Diagnose Schnellstartanleitung - E-Health Charge 1. Das Ladegerät und der PC, auf dem die E-Health-App läuft, müssen mit demselben Wi-Fi verbunden sein 2. Starten Sie die E-Health-App 4. Binden Sie die VCI in die E-HEALTH-App ein Betriebsablauf Das Ladegerät vor dem Aufladen sicher abstellen.
Página 162
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Betriebsanleitung Initialisierung des Systems Nach dem Einschalten des Ladegeräts wird die Seite „Initialisierung der Ladesta- Falls das Wi-Fi nicht verfügbar ist, über- tion“ angezeigt prüfen Sie bitte die Wi-Fi-Netzwerkverbind- Nach dem Einschalten und der Initialisie- ung und die Signalstärke rung des Systems sehen Sie das folgende Bild auf dem Bildschirm...
Página 163
Ladestecker einstecken Nehmen Sie den Ladestecker aus dem Ladekabelhalter und stecken Sie ihn in die Ladebuchse des Elektrofahrzeugs Normalerweise dauert es weniger als 10 Sekunden, bis der Vorgang nach dem An- schluss des Ladesteckers an die Lade- buchse beginnt E-Health-Diagnose 1.
Página 164
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 8. Drücken Sie die Stopptaste am E-HEALTH Charge 20. Beenden Sie das Diagnosever- fahren in der E-HEALTH App 6. Starten Sie den Test über die Starttaste in der E-HEALTH-App und die rechte Taste am Ladegerät Wi-Fi- 9.
Página 165
Reines Aufladen Im Ladevorgang 1. Nach dem Einstecken beginnt das Lade- 1. Auf dem Bildschirm wird die Ladeseite wie gerät, mit dem Fahrzeug zu kommunizieren, unten abgebildet angezeigt, sobald das La- und auf dem Bildschirm wird die Vorberei- degerät in die Ladebereitschaft übergeht tungsseite angezeigt (siehe Abbildung unten) Elektrofahrzeugbatterie Modus-...
Página 166
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Ladevorgang beendet Zustandsmeldungen 1. Nach Beendigung des Ladevorgangs zeigt 1. Wenn Probleme mit dem Ladegerät oder das Ladegerätsystem die Seite mit der Zu- dem Ladevorgang auftreten, wird ein Status- sammenfassung des Ladevorgangs an (siehe code auf dem Bildschirm angezeigt, wie Abbildung unten) und der Ladeanschluss unten dargestellt.
Página 167
Fehlersuche Bitte befolgen Sie die Anweisungen in der Tabelle, wenn während des Ladevorgangs Fehler auftreten Oder verbinden Sie die Ladestation mit dem Internet und kontaktieren Sie dann den Ladestationsanbieter für weitere An- weisungen Geben Sie die Ladestationsdaten an, ein- schließlich Seriennummer, Modellname, Statuscode, Fehlerverhalten und -zeit- punkt, und verbinden Sie die Ladestation vor der Ferndiagnose und dem Upgrade...
Página 168
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Anleitung zur Fehlerbehebung für Endbenutzer Wenn ein Ladefehler auftritt, kann der Benutzer den Fehlerzustand durch die folgenden Schritte beheben. Zustände Anleitung zur Fehlerbehebung Schwarzer Bildschirm Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler Im Boot- oder Servicebildschirm blockiert Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler Die Anzeigeseite kehrt vom Ein-...
Página 169
Zustände Anleitung zur Fehlerbehebung Blockiert auf SOC (Ladezustand) Überprüfen Sie an der Ladeanschlussanzeige für das Elektrofahrzeug oder am 100% oder 0% Abrechnungsseite Messgerät, ob die volle Ladung und der Soll-Ladegrenzwert erreicht ist oder ohne Aufladung vor der Standardladezeit gestoppt hat* Ziehen Sie das Ladekabel ab und versuchen Sie es erneut Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler Der Ladevorgang ist abgeschlos-...
Página 170
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Fehlersuche - Kein Statuscode Zustände Anleitung zur Fehlerbehebung Schwarzer Bildschirm Falsche Eingangsleistung oder Anschlussfehler, sorgen Sie für eine korrekte Stromzufuhr und setzen Sie die Stromversorgung zurück Hilfsstrom des Ladegeräts, Display oder andere Fehler. Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler Im Boot- oder Servicebildschirm Update oder Selbsttest des Systems läuft, bitte warten...
Página 171
Zustände Anleitung zur Fehlerbehebung Der Ladevorgang ist abgeschlos- Entriegeln Sie das Elektrofahrzeug, drücken Sie die Taste der HV-Ladean- sen, aber das Ladegerät hat das schlussabdeckung und versuchen Sie erneut, den Stecker zu ziehen* Elektrofahrzeug nicht freigegeben Schalten Sie den Startschalter ein und aus, und versuchen Sie dann erneut, den Stecker zu ziehen Verriegeln Sie die Türen des Elektrofahrzeugs und öffnen Sie sie wieder, und versuchen Sie dann erneut, den Stecker zu ziehen...
Página 172
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Fehlerbehebung - Warncodeformular Statuscode Zustände Methoden zur Fehlerbehebung 012200 → 012214 Anormale Eingangsspan- Das Aufladen kann bei normaler Versorgung durch nung das Stromnetz aktiviert werden Überprüfen Sie die Eingangsleistung oder schalten Sie das Ladegerät aus und starten Sie es neu Bitte wenden Sie sich an Ihren Händler 012223 →...
Página 173
Statuscode Zustände Methoden zur Fehlerbehebung 012304 Kommunikationsfehler Sorgen Sie für eine zuverlässige Ethernet-Kabel- zwischen Schaltschrank verbindung zwischen den Schränken und Ladesteckerschrank Wenn das grüne Licht am Schaltschrank nicht ste- tig leuchtet, setzen Sie ihn zurück Bitte wenden Sie sich für weitere Anweisungen an Ihren Händler (013-XXX) Fehlerbehebung - Meldungscode vom Ladegerät Code 013-XXX enthält Einrichtungs-, Wartungs- oder Referenzhinweismeldungen, die im Allgemeinen...
Página 174
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Wenn der Ladevorgang nicht gestartet werden kann und das Messgerät des Elektrofahrzeugs oder die Ladeanzeige einen anormalen Status oder Fehlermeldungen anzeigt, lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch Ihres Elektrofahrzeugs zur Fehlerbehebung Wenden Sie sich nach Abziehen des Ladekabels an das zuständige Personal, um das Ladegerät auszuschalten, neu zu starten und es dann erneut zu versuchen Wenn der Ladevorgang beendet ist, aber das Ladekabel nicht abgezogen werden kann, folgen Sie den Anweisungen im Benutzerhandbuch des Elektrofahrzeugs, und drücken Sie die Entriegelungs-...
Página 175
Statuscode Zustände Methoden zur Fehlerbehebung 23847 Timeout beim Isolation- Ziehen Sie das Ladekabel ab und versuchen Sie es erneut stest des Ladekabels Ziehen Sie das Ladekabel ab, starten Sie das La- degerät neu und versuchen Sie es erneut 23889 Störgeräusche oder ein Ziehen Sie das Ladekabel ab, starten Sie das BMS vom Elektrofahrzeug ab- am Elektrofahrzeug neu, und versuchen Sie es erneut...
Página 176
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch (033-XXX) Fehlerbehebung-Meldungscode vom Ladegerätnetz 033-XXX enthält Meldungen vom Server der Ladesteuerung, auf dem die intelligente Fernsteuerung läuft. Bitte befolgen Sie das Fernbedienungsverfahren oder wenden Sie sich an das zuständige Personal, um die Aufladung zu veranlassen. Statuscode Zustände Methoden zur Fehlersuche...
Página 185
Statuscode Beschreibung 012343 Selbsttest des Neigungssensors fehlgeschlagen 012344 Messgerät IC Kommunikation Timeout 012345 Pilot negativer Fehler 012346 Netzteil Kommunikationsfehler mit CSU 012347 Wechselspannung: Lokaler Power-Sharing-Kommunikationsfehler (Slave trennt die Ver- bindung zum Master) 012348 Kühler Alarm Ausfall 012352 Timeout bei der Kommunikation mit dem Zahlungssystem 012353 Messgerät Slave Los Link 012354...
Página 199
Statuscode Beschreibung 042254 Gemeinsamer Speicher kann nicht erstellt werden 042255 CSU-Initialisierung fehlgeschlagen 042257 MCU-Selbsttest Fehler 042258 Relaisselbsttest Fehler 042262 System AC L1 Ausgang Kurzschluss 042263 Netzteil Duplikat-ID 042264 Netzteilfehler : Ausgangskurzschluss 042265 Netzteil Entladung anormal 042266 Netzteil Gleichstromseite Abschaltung 042267 Alarm Netzteilausfall 042268 Alarm Netzteilschutz...
Página 200
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Statuscode Beschreibung 042276 Netzteil Dreiphasen-Eingang unzureichend 042277 Netzteil Dreiphasen-Ausgang Ungleichgewicht 042278 Netzteil FFC-Seite Abschaltung 042279 KEINE Netzteil-Ressource 042280 Selbsttest fehlgeschlagen aufgrund der Kommunikation eines Fehlers der Relaisplatine 042281 Selbsttest fehlgeschlagen aufgrund der Kommunikation eines Fehlers der Lüfterplatine 042282 Selbsttest fehlgeschlagen aufgrund der Kommunikation eines primären Fehlers 042283...
Página 201
Statuscode Beschreibung 042301 System AC L2 Ausgang Kurzschluss 042302 System AC L3 Ausgang Kurzschluss 042304 Vom Spender getrennt 042305 Kommunikations-Timeout Messgerät 042306 Der DIP-Schalter des Netzteils ist möglicherweise falsch eingestellt 042307 Netzteilsicherung durchgebrannt 042308 Netzteil PFC und DCDC Kommunikationsfehler 042309 Netzteil-Bus Spannungsungleichheit 042310 Netzteil-Bus Überspannung...
Página 202
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Statuscode Beschreibung 042326 Systemaufgabe ist verloren 042327 Gleichstromeingang OVP 042328 Gleichstromeingang UVP 043600 Normaler Ladestopp durch den Benutzer 043601 Ladezeit abgelaufen 043602 Austausch Luftfilter des Systems 043607 CSU Firmware-Update fehlgeschlagen 043611 Hilfsstrommodul Firmware-Update fehlgeschlagen 043612 Relais Steuermodul Firmware-Update fehlgeschlagen 043614...
Página 203
Statuscode Beschreibung 043625 Vom AP über Wi-Fi getrennt 043627 Wi-Fi deaktiviert (nur separates Ladegerät) 043629 Netzteil Menge stimmt nicht überein...
Página 204
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 10. Wartung 10.1 10.2 Vor der Wartung Allgemeine Wartung Um NFPA-70E, OSHA 1910.333 und andere Gleichstrom-Schnellladegerät wird Gesundheits-/Sicherheitsvorschriften zu erfüllen, durch Zwangsluft gekühlt. Bewahren Sie halten Sie sich bitte an den Hinweis und holen das Ladegerät an einem gut belüfteten Sie die erforderliche Genehmigung im Voraus ein Ort auf und blockieren Sie nicht seine Lüf-...
Página 205
Reinigungsmittel mit einem PH-Wert zwi- Stromschlag- oder Verletzungsge- schen 6 und 8 fahr. Schalten Sie die Stromversor- Setzen Sie keine Hochdruck-Wasserstrahlen ein gung an der Schalttafel oder am Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit Lastzentrum aus, bevor Sie am Ge- scheuernden Bestandteilen und benutzen rät arbeiten oder ein Bauteil entfer- Sie keine Schleifwerkzeuge.
Página 206
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch durchführen MW Hilfsschaltnetzteil HEP-185-24 Ersetzen Sie den Belüftungsfilter alle sechs bis zwölf Monate Not-Aus-Taste Prüfen Sie den Anschluss der inneren Ka- 30 kW Gleichstrom-Netzteil U-1K0100 bel monatlich Geben Sie die Ladestationsdaten an, ein- Steuer- und Überwachungsgerät (CSU) schließlich Seriennummer, Modellname, Überspannungsschutzgerät (SPD)
Página 207
Mahle Aftermarket Italy ferscheins (in Italien) oder ab dem Rechnungs- S.r.l. und allen seinen Händlern, sofern nicht durch datum (im Ausland) der von Mahle Aftermarket besondere Vereinbarungen/Verträge, die noch in Italy S.r.l. an den Händler gesendeten Waren Kraft sind, anders geregelt. Die Bedingungen sind als 12 (zwölf) Monate ab dem Datum der Inbe-...
Página 208
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 11.3 bedingungen Sonstige Umstände, die nicht mit Herstel- Ausnahmen lungsfehlern des Geräts zusammenhängen Die vorgenannte Garantie wird nach vollständi- Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind ger Zahlung des Preises gewährt. Der Käufer der Einbau und der Anschluss an Stromversor- kann die Garantie daher nicht in Anspruch neh- gungssysteme.
Página 209
Gesetzen und Vorschriften entsprechen, andernfalls wird das Produkt nicht angenommen. Die Kosten für den Versand von Waren, die sich noch in der Garantiezeit befinden, an Mahle After- market Italy S.r.l. werden vom Händler getragen. Die Kosten für die Rücksendung eines Produkts an den Händler werden von Mahle Aftermarket...
Página 210
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Ist die Garantiezeit abgelaufen, wird das Gerät Auch wenn die zurückgesandten Waren noch mit Berechnung der Reparatur- und Versandkos- unter die Garantie fallen, wird die Ware, falls bei ten an den Händler zurückgeschickt. der Reparatur kein Fehler oder keine Anomalie festgestellt wird, mit Berechnung einer Pauscha- Liegen die Reparaturkosten für ein Gerät, das...
Página 212
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch Anhang 2 - Anbringung des Leistungsschalter- schlosses Nach Ausschalten des Leistungsschalters bringen Sie das Schloss am Leitungsschalter an, um die Sicherheit zu gewährleisten. So können Sie das Gerät nicht zufällig einschalten, wenn Sie es reparieren. *Bitte benutzen Sie Isolierhandschuhe, um das Schloss zu anzubringen oder abzunehmen.
Página 213
Anhang 3 - Checkliste für die vorbeugende Wartung 1) Sauberes Aussehen Beschreibung Intervall Ergebnis Lufteinlass und -auslass reinigen Täglich Luftfilter reinigen Vierteljährlich Kontrolle des Schranks (keine Risse oder Brüche) Täglich Überprüfung der Ladekabel oder des Steckanschlusses und der Vierteljährlich Steckkontakte (keine Risse oder Brüche und Fremdgegenstände) Prüfung des Typenschilds und der Warnschilder Täglich Gehäuse und Ladekabel sowie die Steckkontakte reinigen...
Página 214
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mehrsprachiges digitales Benutzerhandbuch 3) Ladevorgang Beschreibung Intervall Ergebnis Geräusch beim Laden Täglich Schärfe der UI-Anzeige Täglich Lademesskontrolle Täglich Kühlgebläse und Luftstrom prüfen Täglich Not-Aus-Funktionsprüfung Vierteljährlich Prüfung der Isolierung Vierteljährlich...
Página 215
Anhang 4 - Checkliste für die jährliche vorbeu- gende Wartung Kompo- Beschreibung nente Jahr Jahr Jahr Jahr Jahr nate Lufteinlass und -auslass Luftfilter reinigen, Luftfilter reinigen Lüfter reinigen und auf Systemlüfter gleichmäßiges Drehen prüfen Reinigen, Verdrahtung Netzteilmodul und Funktion prüfen Hilfsstromver- Reinigen, Verdrahtung sorgung...
Página 216
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues...
Página 217
fare indice dopo aver inserito il tedesco nel libro Sommaire Instructions générales Informations générales Instructions générales Seuil d’identification Identifiant de fabricant Identification du modèle Directives de référence Disposition du manuel Utilisation du manuel Symboles Conditions de sécurité Définitions Classification des techniciens Informations sur la sécurité...
Página 218
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Spécifications Instructions d’installation Avant l'installation Exigence de mise à la terre et de sécurité Déballer le chargeur Outils recommandés pour l'installation et l'inspection Procédure d'installation Inspection d'installation et mise en service Paramètre réseau Paramètres du réseau Wi-Fi Réglage de l’heure...
Página 219
Garantie produit limitée 11.1 Conditions générales de garantie 11.2 Validité de la garantie 11.3 Exceptions 11.4 Réparations sous garantie / hors garantie...
Página 220
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues...
Página 221
Instructions générales MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. et les ressources employées dans la production de ce manuel E-HEALTH Charge 20 a été conçu pour effec- n'assument aucune responsabilité découlant tuer des diagnostiques de batteries des véhi-...
Página 222
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues L’appareil est destiné à être utilisé dans les sta- tions de contrôle de routine, les contrôles rou- tiers, les ateliers de réparation et les centres de maintenance automobile. Cet appareil est destiné uniquement à être utilisé par des techniciens formés professionnellement et expérimentés.
Página 223
L'équipement est fabriqué par : est fabriqué conformément aux directives de la communauté européenne pertinentes et appli- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. cables à sa mise sur le marché. Les données de Via Diesel 10/A - 43122 Parme (Italie) l'appareil sont indiquées sur sa plaque de don- Tél.
Página 224
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 3. Disposition du manuel Utilisation du manuel Les opérations présentant une situation de Ce manuel fait partie intégrante danger potentiel pour les opérateurs sont de l'équipement et doit être indiquées par un symbole placé...
Página 225
Sécurité Symboles Courant alternatif Ce paragraphe décrit les pictogrammes liés à la Mise à la terre de sécurité qui peuvent être présents sur la partie sécurité externe de l'équipement. Lire le manuel Général d'instructions Attention - Symbole Attention ! Risque servant à identifier les d'électrocution mises en garde impor- tantes pour la sécurité...
Página 226
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Inflammable Porter des chaus- sures de sécurité anti-écrasement...
Página 227
Technicien de maintenance : Le technicien de maintenance est un spécialiste formé par un centre MAHLE agrée, apte à intervenir sur les composants mécaniques et électriques de l’ap- pareil avec ses protections ouvertes pour effec- tuer des réglages, un entretien où une réparation...
Página 228
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Informations sur la sécurité du personnel Précautions générales Les techniciens ne doivent jamais travailler sous l'effet de tranquillisants, de médicaments Le dispositif de diagnostic de batterie E-HEALTH ou d'alcool lors de l'exécution du travail Charge 20 est particulièrement fiable et simple Avant de commencer le travail, les techniciens à...
Página 229
équivalent par un centre de service après- Dans des locaux fermés, démarrez toujours le vente MAHLE. Avant d'effectuer l’ouverture de la système d'aspiration des gaz d'échappement station d’entretien, débranchez complètement le câble d'alimentation de la fiche pour éviter d'être exposé...
Página 230
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Pour la remise en service, répétez les opérations Utiliser exclusivement des d’installation (il n’est pas nécessaire d'enregis- fusibles identiques à ceux trer de nouveau l’appareil sur le site Web) et d'origine spécifiés sur la effectuez des essais de mise en service et des plaque signalétique : ne pas...
Página 231
Dispositifs de sécurité E-HEALTH CHARGE est équipée des dispositifs de sécurité suivants : Contrôle Dans toutes les situations électronique présentant un risque, l'ap- pareil passe en mode veille, de tempé- rature et de arrêtant toute mesure en pression cours. L'utilisateur est alerté par un signal acoustique, un voyant ou une notification Aucune altération des systèmes de...
Página 232
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 5. Description du produit Description générale Contenu de la boîte Description solution diagnostic batteries E-HEALTH Charge 20 assure à la fois la charge et le diagnostic et fournit des informations fiables E-HEALTH Charge 20 inc.
Página 233
Caractéristiques Interface utilisateur Le chargeur CC portable présente l'avantage de la mobilité, peut accéder aisément au VE pour le élémentaire charger. Le chargeur CC portable est également doté de capacités de communication réseau Le chargeur CC portable est doté d'une interface Unité...
Página 234
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Poignée de la porte Roulettes sur l'avant avec frein à pression Prise à 5 broches 3P+B+PE mâle 380 Roulettes arrière ~ CA 415 V 32 A, EEC...
Página 235
Gaine du câble du pistolet de charge Remarque : Dans le respect des exigences EN-17186, ce document indique des identi- Rangement du câble du pistolet de fiants harmonisés pour l'alimentation des véhi- charge cules routiers électriques. Les exigences de ce standard sont de complémenter les besoins en informations des utilisateurs concernant la com- patibilité...
Página 236
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 6. Spécifications Spécifications du produit Entrée CA Caractéristiques de tension 3Φ380 ~ CA 415 V (±15 %) Caractéristiques du courant d'entrée : 47 A 33 kVA Puissance d'entrée max Distribution électrique 3P+ N +PE (Configuration Wye) TN / TT Réseau électrique Fréquence...
Página 237
Puissance Aux. (Pour GB/T seulement) 12 V CC, 10 A Précision de la tension ±2% Précision du courant ±2% Isolation électrique Isolation entre l'entrée et la sortie Consommation en veille < 100 W Communication Externe Ethernet, Wi-Fi Interne CAN / RS485 Protection d'entrée OVP, OCP, OPP, OTP, UVP, RCD, SPD...
Página 238
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Protection de sortie SCP, OCP, OVP, LVP OTP, IMD Protection interne OTP, détection de contacteur CA, détection de contacteur CC, détection de fusible Gestion de la charge Via OCPP 1.6JSON Interface utilisateur et contrôle Écran Écran LCD 7"...
Página 239
Humidité relative 5 % à 95 % HR, sans condensation Altitude ≤ 2000 M ( 6560 ft) Réglementations Sécurité (GB non inclus) IEC 61851-1, IEC 61851-23 IEC 61851-21-2 EMI/EMC Interface de chargement CCS DIN 70121 Spécifications physiques Dimensions (l x P x H) 589 x 620 x 1020 mm ≤...
Página 240
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Indicateur LED et état de fonctionnement Voyant LED Veille Vert Panne Rouge Chargement Bleu...
Página 241
Dimensions (unité : mm) Direction du flux d'air de refroidissement...
Página 242
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 7. Instructions d’installation l'utilisateur de ses responsabilités de se conformer à tous les codes et normes de sé- Avant l'installation curité applicables. Lisez toutes les instructions avant d’utiliser L'alimentation électrique doit être une ce produit configuration triphasée en étoile avec des Vérifiez auprès de votre opérateur élec-...
Página 243
supérieure à 1 mètre/seconde (environ 3,6 sous-traitants km/h, soit la vitesse de marche normale) et ne Les entrepreneurs, sous-traitants et em- faites pas passer l'appareil sur un sol inégal ployés doivent coopérer avec leurs em- ployeurs et autres personnes pour se Il est recommandé...
Página 244
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Exigences relatives aux conditions de matériaux de manière ordonnée et stable travail Nettoyer et éliminer régulièrement les déchets Enlever tous les matériaux et équipements inutiles une fois les travaux terminés Risque d’incendie Mettre en place une clôture adaptée pour isoler la zone de construction de l'extérieur...
Página 245
leurs des coups de chaleur et des rayons UV Ne pas utiliser d'échelles en bois Lors de travaux en hauteur, il est recom- Nettoyage mandé d'utiliser des plates-formes plutôt que des échelles Si l'utilisation d'une plate-forme est impos- sible, un superviseur doit évaluer le risque potentiel et fournir un équipement de pro- tection de sécurité...
Página 246
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Sécurisez tous les matériaux et outils pour Normes nationales éviter qu’ils ne tombent de hauteur Britannique BS1129, BS2037, EN131 Opérations de levage EATS13/1 États-Unis ANSI A 14.1, ANSI A 14.2, ANSI A 14.5 Australie AS 1892.2-1922, AS/...
Página 247
Coupez l'alimentation (travaillez hors-ten- sion autant que possible) Exigence de mise à la LOTO (verrouillage, étiquetage) Permis de travaux électriques sous tension terre et de sécurité (bornes d'entrée avec HT après ouverture de porte) Le produit doit être connecté à un système Utiliser un équipement de protection indi- de câblage métallique permanent mis à...
Página 248
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Câblage de service Prenez toutes les précautions contre la haute tension ! Connexion à la terre : Connectez toujours le neutre de mise à la terre. Si une mise à la terre n'est pas présente sur le réseau élec- La présence d'une mise à...
Página 249
Le camion de livraison décharge la palette Déballer le chargeur transportant le CC 20KW Moveable. Le trans- port du Mobile 20 KW jusqu'à sa destination Retirez les films d'emballage et les finale relève de la responsabilité du client/ protections en papier entrepreneur.
Página 250
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues...
Página 251
Outils recommandés pour l'installation et l'inspection Outils recommandés pour l'installation Type Description Tournevis cruciforme No. 2 and 3 Clé de réglage 8" (24mm) Clé hexagonale à tête sphérique 2.5mm and 5mm No. 8 and 10 Tournevis à douille Noir / 15 mm de largeur Adhésif isolant Câble d'entrée CA Câble 16 mm...
Página 252
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Outils recommandés pour l'inspection et la mise en service Type Description Simulateur VE ou VE Respecte les normes CCS1 Compteur multiple 1000V Sonde de courant 100Amp Carte autorisée RFID Aucune carte RFID valide Clé...
Página 253
Allumez la source d'alimentation et l'écran de fonctionnement indique- Procédure d'installation ra que le système est prêt dans les 30 secondes Procédure d'installation *Le non-respect des instructions Placez le chargeur mobile sur un sol d'installation entraînera des dom- plat, appuyez sur tous les freins des mages au chargeur.
Página 254
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues...
Página 255
Tableau de serrage de vis Vis en métrique Taille de Type de Acier Acier Acier Aluminium Aluminium Pouces-lbs kgf-cm kgf-cm M2*0.4 Machine 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M2,5*0,45 Machine 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M3*0,5 Machine 5,5~9 6,5~10,5 0,64~1,04 5,2~8,4 0,51~0,82 M3,5*0,6 Machine...
Página 256
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Vis en impérial Taille de Type de Acier Acier Acier Aluminium Aluminium Pouces-lbs kgf-cm kgf-cm Machine 1,5~2 1,7~2,3 0,17~0,22 1,4~1,8 0,14~0,18 2-56 4-40 Machine 3,5~4,5 0,34~0,44 2,8~3,6 0,27~0,35 Machine 6~10 7~11,5 0,68~1,13...
Página 257
Inspection d'installation et mise en service Tableau de serrage de vis Article État Remarque Température ambiante Humidité ambiante Protection contre le soleil Recommandée mais pas obligatoire Recommandée mais pas obligatoire Protection contre la pluie Aération/mouvement d'air Niveau de poussière Mesures anti vandalisme...
Página 258
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Préparation et inspection de l'infrastructure externe Article État Remarque Câbles d'entrée et terminaux Clé et verrou de la porte du boîtier MCCB (disjoncteur à boîtier Les caractéristiques actuelles du moulé) MCCB doivent être supérieure ou égales à...
Página 259
Contrôle EVSE – Statique (sans alimentation) Article État Remarque Surface Pas de chocs, de rouille ni de rayures Étiquettes et symboles d'avertissement Contenu de la boîte (accessoires) Robustesse des câbles d'entrée Une connexion incorrecte du conducteur de mise à la terre EVSE pourrait entraîner des électrocutions Assurez-vous que l'EVSE est correctement mis à...
Página 260
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Indicateurs des LED d’état Réglage de EVSE Fonctions du mode ingénieur Version du matériel et du logiciel Contrôle et surveillance à distance Connexion au serveur de gestion Connexion réseau et qualité Wi-Fi , 3G/4G >...
Página 261
Informations du mode ingénieur Débit d'air et bruit du ventilateur de refroidissement Téléchargement des enregistrements de charge (journal) Contrôle et surveillance à distance Connexion au serveur de gestion Connexion réseau et qualité Contrôle EVSE - Charge Article État Remarque Bouton d’arrêt d’urgence & Réglez l'état de charge nominale, ap- récupération puyez sur le bouton d'arrêt d'urgence,...
Página 262
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 8. Paramètre réseau Paramètres du réseau Wi-Fi Paramètres du réseau Wi-Fi Avant d'ouvrir le navigateur Web, entrez les paramètres réseau pour définir votre adresse IP statique IPV4 sur 192.168.1.1 sur PC Ouvrez le navigateur de service Web, saisissez l'adresse IP du chargeur « 192.168.1.10 »...
Página 263
Réglages du Description Wi-Fi SSID Wi-Fi Identifiant de service, SSID Mot de passe Mot de passe d'accès au Wi-Fi Serveur DHCP Serveur DHCP du réseau Wi-Fi Wi-Fi Client Wi-Fi Client DHCP du réseau Dhcp Wi-Fi Adresse Wi-Fi Adresse IP Wi-Fi Sous-réseau Adresse du sous-réseau Wi-Fi...
Página 264
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues En raison des différentes condi- tions environnementales, il est re- Réglage de l’heure commandé d'effectuer des tests de signal réseau des modules Wi- Fi et 4G avant l'installation. La va- Réglage automatique ...
Página 265
Ouvrez le navigateur de service Web, saisissez l'adresse IP du chargeur « 192.168.1.10 » dans la barre d'URL pour accéder à la page Web du chargeur Compte : administrateur Mot de passe : 1231231238 RÉGLER -> Système Cliquez sur « Informations système » Cliquez sur Système, Date et heure Cliquez sur le bouton de calendrier sur la droite pour définir l'heure actuelle Lorsque le réglage est terminé, cliquez...
Página 266
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues...
Página 267
9. Processus opérationnel Avant de lancer le diagnostic Guide de démarrage rapide – E-Health Charge 1. Le chargeur et le PC exécutant l'application E-Health doivent être connectés au même Wi-Fi 4. Connectez VCI dans l'application E-HEALTH 2. Démarrez l'application E-Health Séquence de fonctionnement Serrez les freins du chargeur avant...
Página 268
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Mode d’emploi Initialisation du système Lorsque le chargeur est allumé, la page « Initialisation du chargeur » apparaît en Si le Wi-Fi n’est pas disponible, vérifiez la premier connexion réseau Wi-Fi et la force du signal Vous verrez l'image ci-dessous de l'écran après l'allumage et pendant l'initialisation du système...
Página 269
Branchez le connecteur de charge. Débranchez le connecteur de charge du support du câble de charge et branchez le connecteur dans la prise de charge VE Le processus prendra normalement moins de 10 secondes pour démarrer après avoir effectué la connexion physique du connec- teur de charge à...
Página 270
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 8. Appuyez sur le bouton d'arrêt de E-HEALTH Charge 20. Arrêtez la procédure de diagnos- tic sur l'application E-HEALTH 6. Démarrez le test via le bouton de démarrage de l'application E-HEALTH et le bouton droit du chargeur Statut 9.
Página 271
Fonction de charge uniquement Chargement 1. Après le branchement, le chargeur com- 1. L'écran affichera la page de chargement mencera à communiquer avec le véhicule comme illustré ci-dessous une fois que le et l'écran affichera la page de préparation chargeur passe en phase de chargement comme illustré...
Página 272
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Chargement terminé Messages d'état 1. Une fois le chargement terminé, le système 1. Lorsque des problèmes surviennent avec de chargeur affichera la page Résumé de ce chargeur ou le processus de charge, charge comme illustré...
Página 273
Dépannage Suivez les instructions du tableau lorsque des erreurs se produisent pendant le pro- cessus de chargement Ou connectez l'EVSE à Internet, puis contacter le fournisseur EVSE pour plus d'instructions Fournissez les informations EVSE, y com- pris le numéro de série, le nom du modèle, le code d'état, le comportement de panne et le timing, et également connecter l'EVSE à...
Página 274
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Guide de dépannage pour l'utilisateur final Lorsqu'une erreur de chargement se produit, l'utilisateur peut corriger la défaillance en suivant les étapes suivantes. Conditions Guide de dépannage Écran noir Contactez votre revendeur Blocage sur l'écran de démarr- Contactez votre revendeur age ou de service...
Página 275
Conditions Guide de dépannage Blocage sur la page de règlement Vérifiez l'indicateur ou le compteur du port de charge du VE pour vérifier si le SOC 100 % ou 0 % sans char- chargement est terminé. La limite de chargement cible est peut-être atteinte gement ou a été...
Página 276
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Dépannage - Aucun code d'état Conditions Guide de dépannage Écran noir Alimentation d'entrée incorrecte ou défaut de connexion, veuillez alimenter correctement et réinitialiser l'alimentation. Alimentation auxiliaire du chargeur, affichage ou autres défauts. Contactez votre revendeur Blocage sur l'écran de démarrage Le système est en cours de mise à...
Página 277
Conditions Guide de dépannage Chargement terminé mais le Veuillez déverrouiller le VE, appuyez sur le bouton du couvercle du port de chargeur n'a pas libéré le VE charge HV puis essayez à nouveau de débrancher* Allumez et éteignez le bouton d'alimentation, puis essayez à nouveau de débrancher Verrouillez les portes du véhicule électrique et déverrouillez-les, puis essayez à...
Página 278
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Dépannage - Formulaire de code d'avertissement Code d'état Conditions Méthodes de dépannage 012200 → 012214 Tension en entrée anor- Le chargement peut être activé régulièrement après male que l'alimentation du réseau électrique soit normalisé Vérifiez la puissance d'entrée ou éteignez et redé- marrez le chargeur Contactez votre revendeur...
Página 279
Code d'état Conditions Méthodes de dépannage 012304 Erreur de communication Veuillez vous assurer que la connexion du câble entre l'alimentation et Ethernet entre les boîtiers est correctement effectuée le boîtier du pistolet de Si le voyant vert fixe du boîtier d'alimentation n'est chargement pas allumé, veuillez le réinitialiser Contactez votre revendeur pour obtenir plus d'instructions...
Página 280
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues charge affiche un état anormal ou des messages d'erreur, veuillez suivre le manuel d'utilisation de votre VE pour le dépannage Après avoir débranché le câble de chargement, contactez le personnel en charge pour l'éteindre puis redémarrez le chargeur.
Página 281
Code d'état Conditions Méthodes de dépannage 23889 Bruit d'interférence ou Débranchez le câble de chargement, redémarrez le chargement terminé côté BMS côté VE et réessayez VE causant un état d'er- Suivez les étapes 1 à 7 pour le dépannage reur du guide de contrôle 23891 Chargeur non prêt Débranchez le câble de chargement et attendez...
Página 282
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues vérifier la connectivité du serveur back-end Si la connexion ne peut pas être restaurée après le redémarrage du routeur ou du point d'accès, veuil- lez redémarrer les boîtiers principaux/secondaires Si la connexion ne peut pas être rétablie après le redémarrage du boîtier principal/secondaire, veuillez éteindre l'ensemble du chargeur et redémarrer...
Página 283
Codes d'état Code d'état Description 011002 Le fusible de sortie CCS a sauté 011004 Échec de l'autotest RCD/CCID 011005 Contacteur d'entrée CA 1 soudé 011006 Défaillance de pilotage du contacteur d'entrée CA 1 011007 Contacteur d'entrée CA 2 soudé 011008 Défaillance de pilotage du contacteur d'entrée CA 2 011009 Relais de sortie CA soudé...
Página 284
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 011029 Module CCS hors-service 011031 Module PSU hors-service 011032 Module RCD/CCID hors-service 011033 Erreur de configuration du courant de sortie maximum 011034 Défaillance de l'obturateur 011035 Module ble hors-service 011036 Défaillance du commutateur rotatif...
Página 285
Code d'état Description 012207 Entrée PSU L2 OVP 012208 Entrée PSU L3 OVP 012209 Entrée PSU L1 UVP 012210 Entrée PSU L2 UVP 012211 Entrée PSU L3 UVP 012212 Chute d'entrée du système L1 012213 Chute d'entrée du système L2 012214 Chute d'entrée du système L3 012215...
Página 286
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 012230 Connecteur CCS OTP 012232 Connecteur CA OTP 012233 Déclenchement RCD/CCID 012235 Déclenchement CCS GFD 012237 Déclenchement SPD 012238 Déclenchement du disjoncteur principal 012239 Déclenchement du disjoncteur aux. 012240 Échec de communication avec le bloc d'alimentation 012241...
Página 287
Code d'état Description 012254 Échec de la création de la mémoire partagée 012255 L'initialisation du CSU a échoué 012256 Défaillance de mise à la terre CA 012257 Défaillance d'auto-test du MCU 012258 Défaillance d'auto-test du relais 012260 Temporisation de détection de défaut à la terre CCS 012262 Court-circuit de sortie CA L1 du système 012263...
Página 288
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 012274 Répétition de l'identifiant du bloc d'alimentation 012275 Courant inégal grave du bloc d'alimentation 012276 Entrée triphasée du bloc d'alimentation inadéquate 012277 Déséquilibre de sortie triphasé du bloc d'alimentation 012278 Arrêt latéral du bloc d'alimentation Ffc 012279...
Página 289
Code d'état Description 012294 Entrée CA OVP 012295 Entrée CA UVP 012297 Détection de défaut à la terre CCS - Avertissement 012299 Sortie CA L2 du système OCP 012300 Sortie CA L3 du système OCP 012301 Court-circuit de sortie CA L2 du système 012302 Court-circuit de sortie CA L3 du système 012303...
Página 290
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 012314 Défaillance PSU : Vitesse maximale du ventilateur 012315 Défaillance PSU : Température de puissance limite 012316 Défaillance PSU : Limite de puissance CA 012317 Défaillance PSU : Défaillance d'Eeprom CcCc 012318 Défaillance PSU : Défaillance EEPROM PFC 012319...
Página 291
Code d'état Description 012343 L'auto-test du capteur d'inclinaison a échoué 012344 Délai de communication IC du compteur 012345 Erreur négative du pilote 012346 Erreur de communication PSU avec CSU 012347 CA : Erreur de communication de partage d'alimentation locale (esclave déconnecté du maître) 012348 Panne d'alarme du refroidisseur...
Página 292
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 013609 Échec de la mise à jour du micrologiciel du module CCS 013611 Échec de la mise à jour du micrologiciel du module d'alimentation aux. 013612 Échec de la mise à...
Página 301
Code d'état Description 023882 CCS_CAN_MSG_Unrecognized_CMD_ID 023883 CCS_SECC_DIN_Msg_Decode_Error 023884 CCS_SECC_DIN_Msg_Encode_Error 023885 CCS_SECC_ISO1_Msg_Decode_Error 023886 CCS_SECC_ISO1_Msg_Encode_Error 023887 CCS_SECC_ISO2_Msg_Decode_Error 023888 CCS_SECC_ISO2_Msg_Encode_Error 023889 CCS_SECC_CP_State_Error 023890 CCS_SECC_Unexpected_60V_Before_Charing_Error 023891 CCS_SECC_Not_Ready_For_Charging 023892 CCS_SECC_TIMEOUT_QCA7000_COMM (Le code du micrologiciel QCA7000 pourrait ne pas encore être installé) 023893 CCS_SECC_FAIL_QCA7000_SETKEY 023979 CCS_EV pleine charge 023980 ERROR_CODE_CHADEMO_BMS_CHARGE_ALLOW_ERROR 023981...
Página 302
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 033900 Connexion Internet Ethernet perdue 033901 Déconnecté du back-end via Wi-Fi 033903 Démarrage à distance du chargement par back-end 033904 Chargement arrêté à distance par le back-end 033905 Réinitialisation à...
Página 303
Code d'état Description 041034 Défaillance de l'obturateur 041035 Module BLE hors-service 041036 Défaillance du commutateur rotatif 042200 Entrée système L1 OVP 042201 Entrée système L2 OVP 042202 Entrée système L3 OVP 042203 Entrée système L1 UVP 042204 Entrée système L2 UVP 042205 Entrée système L3 UVP 042206...
Página 304
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 042223 OTP ambiant/entrée du système 042224 Point critique du système OTP 042225 OTP ambiant/entrée du bloc d'alimentation 042226 Point critique du bloc d'alimentation OTP 042227 Module PSU aux. OTP 042228 Carte relais/boîtier intelligent OTP 042232...
Página 305
Code d'état Description 042254 Échec de la création de la mémoire partagée 042255 L'initialisation du CSU a échoué 042257 Défaillance d'auto-test du MCU 042258 Erreur de l'auto-test du relais 042262 Court-circuit de sortie CA L1 du système 042263 ID en double du bloc d'alimentation 042264 Défaillance PSU : Court-circuit de sortie 042265...
Página 306
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 042276 Entrée triphasée du bloc d'alimentation inadéquate 042277 Déséquilibre de sortie triphasé du bloc d'alimentation 042278 Arrêt latéral du bloc d'alimentation Ffc 042279 AUCUNE ressource PSU 042280 Échec de l'auto-test en raison d'une défaillance de la communication de la carte relais 042281...
Página 307
Code d'état Description 042301 Court-circuit de sortie CA L2 du système 042302 Court-circuit de sortie CA L3 du système 042304 Déconnecté du distributeur 042305 Délai de communication du compteur 042306 Le commutateur PSU du bloc d'alimentation peut être incorrect 042307 Fusible du bloc d'alimentation grillé...
Página 308
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Code d'état Description 042326 Tâche système perdue 042327 Entrée CC OVP 042328 Entrée CC UVP 043600 Arrêt normal de la charge par l'utilisateur 043601 Le temps de charge est écoulé 043602 Remplacer le filtre à...
Página 309
Code d'état Description 043625 Connexion à l'AP Wi-Fi perdue 043627 Wi-Fi désactivé (chargeur indépendant seulement) 043629 Le nombre de PSU ne correspond pas...
Página 310
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 10. Entretien 10.1 10.2 Avant l'entretien Entretien général Pour respecter les normes NFPA-70E, OSHA Le chargeur rapide CC est refroidi par air 1910.333 et autres codes de santé/sûreté/sécu- pulsé. Utilisez le chargeur dans un endroit rité, veuillez respecter les termes de la déclara- correctement ventilé...
Página 311
nettoyage avec un pH compris entre 6 et 8. Risque de choc électrique ou de Ne pas appliquer de jets d'eau à haute blessure. Coupez l'alimentation du pression panneau de distribution ou du N'utilisez pas de produits de nettoyage centre de distribution avant de tra- contenant des composants abrasifs et vailler sur l'équipement ou de retirer n'utilisez pas d'outils abrasifs.
Página 312
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues tout travail de maintenance. MW Aux. Alimentation HEP-185-24 Remplacez le filtre de ventilation tous les six à douze mois Bouton d’arrêt d’urgence Vérifier mensuellement la connexion des Alimentation CC 30 KW U-1K0100 câbles internes Fournissez les informations EVSE, y com- Unité...
Página 313
En particulier, les exigences du décret en service pendant 36 (trente-six) mois à compter législatif 24/2002 (directive 1999/44/CE) ne doivent de la date de vente par MAHLE et le revendeur pas être considérées comme applicables aux relations Produits en extension de garantie : voir la de fourniture entre Mahle Aftermarket Italy S.r.l.
Página 314
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 11.3 Dommages liés à de mauvaises conditions de transport Exceptions Toutes autres circonstances non liées à des défauts de fabrication de l’appareil La garantie susvisée est fournie en conséquence du paiement intégral du prix, par conséquent Sont également exclus de la garantie l'installa- l'acheteur ne pourra pas la réclamer si, pour une...
Página 315
Chaque réparation doit être effectuée par un que décrit dans les instructions. Mahle Aftermar- centre autorisé ou un revendeur agréé. Dans ce ket Italy S.r.l. décline toute responsabilité pour cas, le produit défectueux peut être renvoyé...
Página 316
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Si les frais de réparation d'un appareil non cou- vert par la garantie sont inférieurs à 190 €, la réparation sera effectuée sans avoir besoin de confirmation de la part du revendeur ; si les frais de réparation d'un appareil non couvert par la garantie sont supérieurs à...
Página 317
Annexe 1 - Contenu de la boîte Article Description Quantité Remarque EVSE Mode d'emploi Rapport OQC Clef du boîtier Cordon d'alimentation secteur de Comme illustré ci-dessous 5 mètres (câble CEE) Verrou du disjoncteur...
Página 318
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues Annexe 2 - Installation du verrou du disjoncteur Pour ajouter le verrou du disjoncteur après avoir coupé le disjoncteur pour des raisons de sécurité. N'allumez pas l'appareil aléatoirement pendant la réparation. *Utilisez des gants isolés pour installer ou retirer le verrou.
Página 319
Annexe 3 - Liste de contrôle de maintenance préventive 1) Nettoyer l'appareil N° Description Période Sélection Nettoyage de l'entrée et de la sortie d'air Quotidien Nettoyage du filtre à air Trimestrielle Contrôle du boîtier (pas de fêlures ou de cassures) Quotidien Contrôle des câbles de charge ou des prises et des broches Trimestrielle...
Página 320
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Mode d'emploi numérique en plusieurs langues 3) Processus de charge N° Description Période Sélection Émission sonore pendant la charge Quotidien Netteté de l'affichage à l'écran Quotidien Contrôle de l'indicateur de charge Quotidien Contrôle du ventilateur et débit d'air Quotidien Contrôle de la fonction d'arrêt d'urgence Trimestrielle...
Página 321
Annexe 4 - Liste de contrôle de maintenance pré- ventive annuelle N° Article Description 0,5 année année année année année Nettoyage de l'entrée Filtre à air et de la sortie d'air, nettoyage du filtre à air Nettoyage du ventila- Ventilateur teur et contrôle de la système fluidité...
Página 322
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas...
Página 323
Índice Instruções gerais Notas gerais Instruções gerais Identificação Identificação do fabricante Identificação do modelo Diretivas de referência Disposição do manual Utilização do manual Símbolos Condições de segurança Definições Classificação de operadores Informações de segurança pessoal Informações importantes sobre a segurança do equipamento Dispositivos de segurança Descrição do produto Descrição geral...
Página 324
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Especificação Instruções de instalação Antes da instalação Ligação a terra e requisitos de segurança Desembalar o carregador Ferramentas recomendadas para a instalação e inspeção Procedimento de instalação Inspeção da instalação e colocação em funcionamento Configuração de rede Configuração de rede Wi-Fi Acertar a hora...
Página 325
Garantia limitada do produto 11.1 Condições de garantia gerais 11.2 Validade da garantia 11.3 Exceções 11.4 Reparações sob garantia/fora de garantia...
Página 326
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas...
Página 327
O E-HEALTH Charge 20 foi concebido para o manual se refere. realizar diagnósticos a baterias em veículos elétricos. A MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. e os recursos empregues na produção deste manual não as- Este equipamento é submetido a verificações sumem qualquer responsabilidade que derive do antes do comissionamento e a verificações du-...
Página 328
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Este equipamento destina-se somente a ser utilizado por operadores como formação pro- fissional. Os proprietários, os utilizadores e os operadores devem ler atentamente o presente manual, a fim de garantir uma utilização segura do instrumento.
Página 329
O dispositivo é fabricado por: O dispositivo é fabricado em conformidade com as diretivas europeias relevantes e aplicáveis à MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. colocação do equipamento no mercado. Os da- Via Diesel 10/A - 43122 Parma (Itália) dos do dispositivo são indicados na placa técni- Tel.
Página 330
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 3. Disposição do manual Utilização do manual As operações que representem uma situa- Este manual é parte integrante do ção de potencial perigo para os operadores equipamento e o comprador deve estão destacadas através da utilização do mantê-lo perto do equipamento.
Página 331
Segurança Símbolos Corrente alterna Este parágrafo descreve os símbolos relativos a Ligação a terra de segurança que podem estar presentes na parte segurança externa do equipamento. Consulte o manual de Geral instruções Cuidado - Símbolo Cuidado! Perigo de usado para identificar eletrocussão avisos importantes para o operador e/ou a se-...
Página 332
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Inflamável Usar calçado de segurança anti esma- gamento...
Página 333
Técnico de manutenção Um técnico que rece- Utilizador Organismo ou pessoa beu formação num centro MAHLE autorizado, legalmente responsável com capacidade para trabalhar nos componen- pelo equipamento tes mecânicos e elétricos do aparelho com as respetivas proteções abertas para fins de ajuste...
Página 334
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Informações de segurança pessoal Precauções gerais: Nenhum dos operadores deve estar sob o efeito de calmantes, drogas ou álcool O dispositivo de diagnóstico de bateria E-HEAL- quando realizam o seu trabalho TH Charge 20 é...
Página 335
Medidas de segurança: viço MAHLE. Antes de abrir a estação de serviço, Garanta sempre uma boa ventilação e as- desligue o cabo de alimentação da tomada, caso piração do ar (especialmente nos poços) contrário, poderá estar sujeito a choque elétrico.
Página 336
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Utilize apenas fusíveis idên- Informações importantes ticos aos originais, confor- me especificado na placa sobre a segurança do informativa; não adultere equipamento nem tente reparar os fusíveis. Se a fonte de alimentação for conhecida ou se prever Ao utilizar o equipamento, não são permitidas as que varie além dos limites...
Página 337
Dispositivos de segurança O E-HEALTH CHARGE está equipado com os seguintes dispositivos de segurança: Controlo Em todas as situações de eletrónico risco, a unidade entra em modo standby, interrompen- de pressão e tempera- do qualquer medição em tura curso O utilizador é alertado através de um sinal acústico, uma luz de sinalização e uma indicação...
Página 338
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 5. Descrição do produto Descrição geral Âmbito da entrega Descrição A solução de diagnóstico da bateria E-HEALTH Charge 20 combina o carregamento e diagnós- tico e oferece informação segura sobre a saú- E-HEALTH Charge 20 incl.
Página 339
Características Interface do utilizador básica O carregador rápido CC móvel tem a vantagem da mobilidade, de acesso livre ao veículo elétri- co, (EV) e carregamento. O carregador rápido Unidade principal CC móvel tem também capacidade de comu- nicação de rede. O carregador rápido CC móvel Ecrã...
Página 340
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Manípulo da porta Rodízios dianteiros com travão de premir Tomada CEE de 5 pinos 3P+B+PE Rodízios traseiros Macho 380 ~ CA de 415V e 32A...
Página 341
Estojo do cabo da pistola de carregamento Nota: De acordo com os regulamentos EN- 17186, este documento dispõe identificadores Armazenamento da pistola de carre- harmonizados para o fornecimento elétrico de gamento veículos rodoviários elétricos. Os regulamentos da presente norma servem para complementar as necessidades informativas dos utilizadores em relação à...
Página 342
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 6. Especificação Especificação do produto Entrada CA Tensão nominal 3Φ380 ~ 415Vac (±15%) Corrente nominal de admissão 47 A 33 kVA Potência máx. de admissão Distribuição elétrica 3P+ N +PE (Configuração Wye) TN / TT Sistema da rede elétrica Frequência...
Página 343
Potência aux. (Apenas para GB/T) CC de 12V, 10A Exatidão da tensão ±2% Exatidão da corrente ±2% Isolamento elétrico Isolamento entre a entrada e a saída Potência em standby < 100W Comunicação Externa Ethernet, Wi-Fi Interna CAN / RS485 Proteção de entrada OVP, OCP, OPP, OTP, UVP, RCD, SPD...
Página 344
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Proteção de saída SCP, OCP, OVP, LVP OTP, IMD Proteção interna Deteção do contactor OTP CA, deteção do contactor CC, Deteção do fusível Gestão de carga Via OCPP 1.6JSON Interface do utilizador &...
Página 345
Humidade relativa 5%~ 95% de HR., sem condensação Altitude ≤ 2000 M (6560 ft) Regulamentos Segurança (não inclui GB) IEC 61851-1, IEC 61851-23 IEC 61851-21-2 EMI/EMC Interface de carregamento CCS DIN 70121 Especificações mecânicas Dimensões (LxPxA) 589 x 620 x 1020 mm ≤...
Página 346
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Indicação do LED e estado de funcionamento Indicador LED Standby Verde Erro Vermelho A carregar Azul...
Página 347
Dimensões (unidade: mm) Direção do fluxo de ar de arrefecimento...
Página 348
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 7. Instruções de instalação presente manual isentar o utilizador das suas responsabilidades em cumprir todos os có- Antes da instalação digos aplicáveis e as normas de segurança. Leia todas as instruções antes de utilizar e O abastecimento elétrico deve ser configu- instalar este produto ração Wye trifásica com sistemas de liga-...
Página 349
Recomenda-se realizar um teste da força do si- Em particular, os funcionários devem: nal Wi-Fi durante a instalação do carregador. O Obter a autorização qualificada da unidade valor RSSI (Indicação de força do sinal recebi- responsável na área de construção do) é...
Página 350
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Requisitos para condições no local de Limpar e deitar fora os resíduos com frequência trabalho Remover todos os excedentes e o equipa- mento após a conclusão do trabalho Perigos de incêndio Preparar barreiras adequadas para isolar a área de construção do exterior...
Página 351
Limpeza Escadas Utilize apenas escadas que cumpram os Fixar todos os andaimes, estruturas tem- regulamentos de segurança locais porárias, equipamento e materiais soltos Não utilize escadas de madeira Verificar e implementar SOP para garantir Quando trabalha em altura, recomenda-se a a desconexão de abastecimentos de gás, utilização de plataformas em vez de escadas circuitos elétricos e de equipamento...
Página 352
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas para evitar que caiam em altura Nomas do país Operações de elevação Grã BS1129, BS2037, EN131 Bretanha EATS13/1 ANSI A 14.1, ANSI A 14.2, ANSI A 14.5 Austrália AS 1892.2-1922, AS/ Nova Zelândia NZS1892.1, AS/NZS 1892.3...
Página 353
LOTO (Bloqueio, Etiqueta de saída) Autorização de trabalhos elétricos com Ligação a terra e requisi- corrente (terminais de admissão com AT após porta aberta) tos de segurança Utilize equipamento de proteção individual (EPI) O produto deve ser ligado a um sistema de Condições e espaço de local de trabalho cablagem ligada a terra, de metal e permanen- seguro...
Página 354
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Cablagem de serviço Tenha cuidado com alta tensão! Ligação a terra: Ligue sempre o cabo neu- tro ao serviço da ligação terra. Se não for disponibilizada ligação terra pelo serviço A ligação a terra é...
Página 355
O camião de entregas descarrega a palete Desembalar o carregador que transporta o CC de 20KW móvel. O mo- vimento do CC de 20KM móvel para a sua Remova as películas da embalagem e localização final é da responsabilidade do as coberturas de papel cliente/empreiteiro.
Página 356
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas...
Página 357
Ferramentas recomendadas para a instalação e inspeção Ferramentas recomendadas para a instalação Tipo Descrição Chave de fenda Phillips N.º 2 e 3 Chave de mudanças 8" (24mm) Chave hexagonal de cabeça esférica 2,5 mm e 5 mm Chave de fendas N.º...
Página 358
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Ferramentas recomendadas para inspeção e colocação em funcionamento Tipo Descrição Veículo elétrico ou simulador de veículo Cumpre a norma CCS1 elétrico Medidor múltiplo 1000V Sonda de corrente 100Amp Cartão RFID autorizado Cartão RFID inválido Chave da porta...
Página 359
Ligue a corrente elétrica e o ecrã de funcionamento estará pronto dentro Procedimento de instalação de 30 segundos Procedimento de instalação * Não seguir as instruções de ins- talação irá provocar danos ao car- Coloque o carregador móvel numa regador. superfície plana, pressione os travões * ATENÇÃO, recomenda-se um das rodas dianteiras até...
Página 360
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas...
Página 361
Tabela de requisitos de binário do parafuso Parafuso em métrica Dimensão Tipo de Aço Aço Aço Alumínio Alumínio do parafuso parafuso Polegada-Lbs kgf-cm kgf-cm M2*0,4 Máquina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M2.5*0,45 Máquina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M3*0,5 Máquina 5,5~9 6,5~10,5 0,64~1,04...
Página 362
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Parafuso em imperial Dimensão Tipo de Aço Aço Aço Alumínio Alumínio do parafuso parafuso Polegada-Lbs kgf-cm kgf-cm Máquina 1,5~2 1,7~2,3 0,17~0,22 1,4~1,8 0,14~0,18 2-56 4-40 Máquina 3,5~4,5 0,34~0,44 2,8~3,6 0,27~0,35 Máquina...
Página 363
Inspeção da instalação e co- locação em funcionamento Tabela de requisitos de binário do parafuso Item Estado Observação Temperatura ambiente Humidade ambiente Guarda-sol Recomendado, mas não exigido Cobertura de chuva Recomendado, mas não exigido Circulação de ar/corrente de ar Nível de poeira Medidas anti-vandalismo...
Página 364
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Prontidão e verificação da infraestrutura externa Item Estado Observação Cablagens e terminais de entrada Chave e bloqueio da porta do armário MCCB (Disjuntor de caixa A indicação de corrente MCCB deve moldada) ser superior ou igual a 32A, 4 portas (para cabo L1, L2, L3, N)
Página 365
Verificação EVSE -. Estático (sem corrente) Item Estado Observação Perspetiva Sem amolgadelas, ferrugem, riscos Etiqueta e sinais de advertência Lista de pacote (acessórios) Robustez das cablagens de ligação A ligação inapropriada do condutor de ligação a terra EVSE pode resultar num risco de choque elétrico.
Página 366
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Funcionamento e ruído das ventoinhas de arrefecimento Indicação do LED de estado Definição EVSE Função do modo engenheiro Versão de H.W. e F.W. Controlo remoto e monitorização Ligação ao servidor de retaguarda Ligação e qualidade da rede Wi-Fi , 3G/4G >...
Página 367
Função do bloqueio eletrónico Leitura do modo engenheiro Fluxo de ar e ruído da ventoinha de arrefecimento Carregar registo de carregamento (histórico) Controlo remoto e monitorização Ligação ao servidor de retaguarda Ligação e qualidade da rede Verificação EVSE - Carregamento Item Estado Observação...
Página 368
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 8. Configuração de rede Configuração de rede Wi-Fi Configuração de rede Antes de abrir o navegador Web, aceda a Wi-Fi configuração de rede para definir o seu IP de IPV4 estático para 192,168,1,1 no PC Abra o navegador de serviço Web, digite o endereço IP do carrega-...
Página 369
Configuração Wi-Fi Descrição Identificador de definição SSDI Wi-Fi do serviço, SSID Palavra-passe Palavra-passe para ace- Wi-Fi der ao Wi-Fi Servidor DHCP Wi-Fi Servidor DHCP de Wi-Fi Cliente DHCP Wi-Fi Cliente DHCP de Wi-Fi Endereço IP de Endereço IP de Wi-Fi Wi-Fi Endereço de sub- Endereço de sub-másca-...
Página 370
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Devido às diferentes condições ambientais, recomenda-se realizar Acertar a hora teste de sinal de rede Wi-Fi e do módulo 4G antes da instalação. O valor RSSI (Indicação da força do Definição automática: A hora será...
Página 371
Abra o navegador de serviço Web, digite o endereço IP do carrega- dor“192.168.1.10” na barra URL para aceder à página Web do carregador Conta: admin Palavra-passe: 1231231238 SET -> Sistema Clique “Informação do sistema” Clique data e hora do sistema. Clique no botão calendário do lado direito, para definir a hora atual Depois de a definição estar concluída,...
Página 372
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas...
Página 373
9. Processo de funcionamento Antes de iniciar o diagnóstico Guia de iniciação rápida - E-Health Charge 1. O Carregador e o PC que executam a app E-Health devem estar ligados à mesma Wi-Fi 2. Inicie a app E-Health 4. Ligue o VCI na app E-Health Sequência de funciona- mento Posicione bem o carregador antes...
Página 374
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Procedimento de funcio- namento Inicialização do sistema Quando o carregador está ligado, inicia Se o Wi-Fi não estiver disponível, por favor, com a página de inicialização da “Estação verifique a ligação à...
Página 375
Conetor de carregamento Plug-in Retire o conetor de carregamento do su- porte do cabo de carregamento e ligue o conetor à entrada de carregamento do veí- culo elétrico Normalmente demora menos de 10 segun- dos a iniciar o processo depois de concluir a ligação física do conetor de carregamen- to para a entrada de carregamento Diagnóstico E-Health...
Página 376
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 8. Prima o botão parar no E-HEALTH Charge 20. Pare o procedimento de diagnóstico na app E-HEALTH 6. Inicie o teste através do botão de início na app E-HEALTH e o botão direito no carre- gador Estado Wi-Fi 9.
Página 377
Carregamento puro A carregar 1. Depois do processo de plug-in, o carrega- 1. O ecrã mostra a Página de carregamento dor começa a comunicar com o veículo e o conforme ilustrado abaixo, assim que o car- ecrã mostra a página Preparação, conforme regador entrar na fase de pronto a carregar ilustrado abaixo SOC (estado de...
Página 378
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Carregamento terminado Mensagens de estado 1. Depois de o carregamento estar terminado, 1. Quando ocorrem problemas com este o sistema do carregador mostra a página carregador ou o processo de carregamento, Resumo do carregamento conforme ilus- será...
Página 379
Resolução de problemas Siga as instruções na tabela quando ocor- rem erros durante o processo de carrega- mento Ou ligue o EVSE à Internet e contacte o fornecedor EVSE para mais instruções Faculte a informação EVSE, incluindo o nú- mero de série, nome do modelo, código de estado, comportamento e faseamento de avaria, e ligue também o EVSE à...
Página 380
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Guia de resolução de problemas para o utilizador final Quando ocorre um erro de carregamento, o utilizador pode eliminar o estado de erro ao seguir os passos seguintes. Condições Guia de resolução de problemas Ecrã...
Página 381
Condições Guia de resolução de problemas Bloqueado no SOC (estado de Verifique o indicador da porta de carregamento do veículo elétrico ou o medi- carregamento) de 100% ou 0% dor para ver se está totalmente carregado, o limite de carregamento objetivo na página de resolução sem foi efetuado ou parado antes do tempo de carregamento predefinido* carregar...
Página 382
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Resolução de problemas - Sem código de estado Condições Guia de resolução de problemas Ecrã preto Corrente de ligação incorreta ou falha de ligação, ligue a fonte de alimentação corretamente e redefinida a corrente Corrente auxiliar do carregador, exibição ou outras falhas Contacte o seu con- cessionário...
Página 383
Condições Guia de resolução de problemas Carregamento completo mas o Desbloqueie o veículo elétrico, prima o botão da tampa da porta de carrega- carregador não liberta o veículo mento de AT e tente desligar novamente* elétrico Ligue e desligue o interruptor de arranque e tente desligar o carregador nova- mente Tranque as portas do veículo elétrico e liberte, tente então desligar o carrega- dor novamente...
Página 384
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Resolução de problemas - Formulário do código de advertência Código de estado Condições Métodos de resolução de problemas 012200 → 012214 Tensão de admissão O carregamento pode ser ativado regularmente anómala após o fornecimento da rede elétrica Verifique a potência de entrada ou desligue e volte...
Página 385
Código de estado Condições Métodos de resolução de problemas 012304 Erro de comunicação Certifique-se de que a ligação do cabo de Ethernet entre a corrente e a entre as estruturas é fiável estrutura da pistola de Se não houver uma luz verde etática na estrutura carregamento de corrente, redefina Contacte o seu concessionário para mais instruções...
Página 386
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas cador de carregamento mostrar um estado anómalo ou mensagens de erro, siga o manual do utilizador do seu veículo elétrico para ver a resolução de problemas Depois de desligar o cabo de carregamento, contacte a equipa de gestão para desligar e reiniciar o carregador e tente novamente Se o carregamento tiver terminado mas não conseguir desligar o cabo de carregamento, siga o manual do utilizador do veículo elétrico, prima o botão libertar (no veículo elétrico ou no controlo...
Página 387
Código de estado Condições Métodos de resolução de problemas 23889 Interferência de ruído ou Desligue o cabo de carregamento, reinicie o BMS carregamento terminado do lado do veículo elétrico e tente novamente a partir do lado do veículo Siga os passos 1-7 para resolução do problema elétrico provoca um erro de estado de guia de controlo...
Página 388
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas (033-XXX) Resolução de problemas-Código de mensagem da rede do carregador 033-XXX contém mensagens do servidor de controlo do carregador que está a executar o controlo remoto inteligente. Siga o procedimento remoto ou contacte a equipa de gestão para resolver o carregamento. Código de estado Condições Métodos de resolução de problemas...
Página 389
Códigos de estado Código de estado Descrição 011002 Fusível de saída CCS fundido 011004 Auto-teste RCD/CCID falhou 011005 Solda do contactor de entrada CA 1 011006 Falha de acionamento do contactor de entrada CA 1 011007 Solda do contactor de entrada CA 2 011008 Falha de acionamento do contactor de entrada CA 2 011009...
Página 390
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 011029 Módulo CCS quebrado 011031 Módulo PSU quebrado 011032 Módulo RCD/CCID quebrado 011033 Erro de configuração de corrente de saída máxima 011034 Falha do obturador 011035 Módulo Ble quebrado 011036...
Página 391
Código de estado Descrição 012207 OVP de entrada L2 do PSU 012208 OVP de entrada L3 do PSU 012209 UVP de entrada L1 do PSU 012210 UVP de entrada L2 do PSU 012211 UVP de entrada L3 do PSU 012212 Queda de entrada L1 do sistema 012213 Queda de entrada L2 do sistema...
Página 392
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 012230 Conetor OTP de CCS 012232 Conetor OTP de CA 012233 Deslocação RCD/CCID 012235 Deslocação CCS GFD 012237 Deslocação SPD 012238 Deslocação do disjuntor principal 012239 Deslocação do disjuntor auxiliar 012240...
Página 393
Código de estado Descrição 012254 Falhou criar partilha de memória 012255 Inicialização CSU falhou 012256 Falha de ligação a terra CA 012257 Falha de auto-teste MCU 012258 Falha de auto-teste de relé 012260 Limite de tempo de deteção de falha da ligação a terra CCS esgotado (GFD) 012262 Curto-circuito da saída CA L1 do sistema 012263...
Página 394
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 012274 Repetir ID do PSU 012275 Corrente desigual grave de PSU 012276 Entrada trifásica PSU inadequada 012277 Desequilíbrio de entrada trifásica PSU 012278 Encerramento do lado Ffc do PSU 012279 Recurso SEM PSU 012280...
Página 395
Código de estado Descrição 012294 OVP de entrada CA 012295 UVP de entrada CA 012297 Deteção de falha da ligação a terra CCS - advertência 012299 OCP de saída CA L2 do sistema 012300 OCP de saída CA L3 do sistema 012301 Curto-circuito da saída CA L2 do sistema 012302...
Página 396
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 012314 Falha PSU: Velocidade plena da ventoinha 012315 Falha PSU: Limite de corrente de temperatura 012316 Falha PSU: Limite de corrente CA 012317 Falha PSU: Falha DcDc EEPROM 012318 Falha PSU: Falha Pfc EEPROM 012319...
Página 397
Código de estado Descrição 012343 Auto-teste do sensor de inclinação falhou 012344 Limite de tempo de IC comunicação do medidor esgotado 012345 Erro negativo do piloto 012346 Erro de comunicação PSU com CSU 012347 CA: Erro de comunicação de partilha de corrente local (Secundário desligado do Principal) 012348 Avaria do alarme refrigerador 012352...
Página 398
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 013609 Falha de atualização do firmware do módulo CCS 013611 Falha de atualização do firmware do módulo de corrente auxiliar 013612 Falha de atualização do firmware do módulo do controlo do relé 013613 Falha de atualização do firmware do módulo LCM 013614...
Página 406
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 023863 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_GET_MISC_INFO 023864 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_GET_MISC_INFO 023865 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_REQUEST 023866 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_REQUEST 023867 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_START_BLOCK_TRANSFER 023868 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_START_BLOCK_TRANSFER 023869 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DATA_TRANSFER 023870 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DATA_TRANSFER 023871 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_FINISH 023872 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_FINISH 023873 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_ISOLATION_STATUS 023874 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_ISOLATION_STATUS 023875 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_CONNECTOR_INFO 023876...
Página 407
Código de estado Descrição 023882 CCS_CAN_MSG_Unrecognized_CMD_ID 023883 CCS_SECC_DIN_Msg_Decode_Error 023884 CCS_SECC_DIN_Msg_Encode_Error 023885 CCS_SECC_ISO1_Msg_Decode_Error 023886 CCS_SECC_ISO1_Msg_Encode_Error 023887 CCS_SECC_ISO2_Msg_Decode_Error 023888 CCS_SECC_ISO2_Msg_Encode_Error 023889 CCS_SECC_CP_State_Error 023890 CCS_SECC_Unexpected_60V_Before_Charing_Error 023891 CCS_SECC_Not_Ready_For_Charging 023892 CCS_SECC_TIMEOUT_QCA7000_COMM (O código de firmware do QCA7000 pode ain- da não estar instalado) 023893 CCS_SECC_FAIL_QCA7000_SETKEY 023979 Carregamento completo CCS_EV 023980...
Página 408
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 033900 Desligado da retaguarda através da Ethernet 033901 Desligado da retaguarda através de Wi-Fi 033903 Início de carregamento remoto por retaguarda 033904 Paragem de carregamento remoto por retaguarda 033905 Reposição remota por retaguarda 041004...
Página 409
Código de estado Descrição 041034 Falha do obturador 041035 Módulo Ble quebrado 041036 Falha do interruptor rotativo 042200 OVP de entrada L1 do sistema 042201 OVP de entrada L2 do sistema 042202 OVP de entrada L3 do sistema 042203 UVP de entrada L1 do sistema 042204 UVP de entrada L2 do sistema 042205...
Página 410
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 042223 OTP ambiente/de entrada do sistema 042224 OTP ponto crítico do sistema 042225 PSU ambiente/OTP de entrada 042226 OTP ponto crítico PSU 042227 Módulo de corrente auxiliar OTP 042228 Painel relé/Smart box OTP 042232...
Página 411
Código de estado Descrição 042254 Falhou criar partilha de memória 042255 Inicialização CSU falhou 042257 Falha de auto-teste MCU 042258 Falha de auto-teste de relé 042262 Curto-circuito da saída CA L1 do sistema 042263 ID duplicada de PSU 042264 Falha PSU: Curto-circuito na saída , 042265 Descarga anómala de PSU 042266...
Página 412
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 042276 Entrada trifásica PSU inadequada 042277 Desequilíbrio de entrada trifásica PSU 042278 Encerramento do lado Ffc do PSU 042279 Recurso SEM PSU 042280 Auto-teste falhou devido a avaria da comunicação no painel do relé 042281 Auto-teste falhou devido a avaria da comunicação no painel da ventoinha 042282...
Página 413
Código de estado Descrição 042301 Curto-circuito da saída CA L2 do sistema 042302 Curto-circuito da saída CA L3 do sistema 042304 Desligado do dispensador 042305 Limite de tempo de comunicação do medidor esgotado 042306 O interruptor do PSU pode estar incorreto 042307 Fusível PSU queimado 042308...
Página 414
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Código de estado Descrição 042326 Tarefa do sistema perdida 042327 OVP de entrada CC 042328 UVP de entrada CC 043600 Paragem normal de carregamento pelo utilizador 043601 Tempo de carregamento esgotado 043602 Substituir o filtro de ar do sistema 043607...
Página 415
Código de estado Descrição 043625 Desligado da AP através de Wi-Fi 043627 Wi-Fi desativado (apenas carregador separado) 043629 Quantidade de PSU não corresponde...
Página 416
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 10. Manutenção 10.1 10.2 Antes da manutenção Manutenção geral Para cumprir os códigos NFPA-70E, OSHA O carregador rápido CC é arrefecido por ar 1910.333 e outros códigos de saúde/seguran- forçado.
Página 417
Não utilize agentes de limpeza com com- Perigo de choque elétrico ou de feri- ponentes abrasivos e não utilize ferra- mentos. Desligue da corrente na pla- mentas abrasivas. Os agentes de limpeza ca do painel ou no centro de carga inapropriados podem estragar o reves- antes de trabalhar no equipamento timento, a pintura, a superfície, o brilho e...
Página 418
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Verifique a ligação dos cabos internos CC de 30KW PSU U-1K0100 mensalmente Faculte a informação EVSE, incluindo o nú- Unidade de controlo e supervisão (CSU) mero de série, nome do modelo, código de Dispositivo de proteção contra picos estado, comportamento e faseamento de avaria, e ligue também o EVSE à...
Página 419
Decreto lei 24/2002 (Diretiva funcionamento no prazo de 36 (trinta e seis) meses 1999/44/CE) não devem ser considerados aplicáveis após a venda entre a MAHLE e o Concessionário aos relacionamentos de fornecimento entre a Mahle Produtos com garantia alargada: consulte Aftermarket Italy S.r.l.
Página 420
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 11.3 Danos relacionados com más condições de transporte Exceções Quaisquer outras circunstâncias não rela- cionadas com defeitos de fabrico do apa- A garantia supracitada é facultada consequente- relho mente ao pagamento integral do valor, portanto o comprador não poderá...
Página 421
O custo do envio desses artigos para Mahle Af- termarket Italy S.r.l. Ainda sob a garantia será pago pelo retalhista, enquanto os custos de de- volver um produto ao retalhista serão pagos pela...
Página 422
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Se a garantia tiver expirado, o aparelho será de- Mesmo se os artigos devolvidos continuarem volvido ao retalhista, sendo responsável pelo pa- cobertos pela garantia, se ainda durante a re- gamento dos custos de reparação e os custos paração não for identificada nenhuma falha ou do envio.
Página 423
Anexo 1 - Lista de embalagem Item Descrição Recomendada Observação EVSE Manual do utilizador Relatório OQC Chave da estrutura Cabo elétrico CA de 5 metros Conforme ilustrado abaixo (cabo CEE) Bloqueio do disjuntor...
Página 424
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas Apêndice 2 - Instalação do bloqueio do disjuntor Para adicionar o bloqueio do disjuntor depois da interrupção do disjuntor para manter a segurança. Não pode ligar acidentalmente quando repara a máquina. *Utilize as luvas isoladas para instalar ou remover o bloqueio.
Página 425
Apêndice 3 - Lista de verificação de manutenção de prevenção 1) Aspeto limpo N.º Descrição Período Resultado Limpeza da entrada e saída de ar Diariamente Limpeza do filtro de ar Trimestralmente Verificação da estrutura (sem fendas nem ruturas) Diariamente Verificação dos cabos de carregamento ou do pino de saída e Trimestralmente dos conetores (sem fendas nem ruturas e objetos anómalos) Verificação da etiqueta do modelo e etiqueta de advertência...
Página 426
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual do utilizador digital de múltiplos idiomas 3) Processo de carregamento N.º Descrição Período Resultado Ruído acústico durante o carregamento Diariamente Nitidez da visualização da IU Diariamente Verificação da medição de carga Diariamente Verificação da ventoinha de arrefecimento e do fluxo de ar Diariamente Trimestral- Verificação da função de paragem de emergência...
Página 427
Apêndice 4 - Lista de verificação de manutenção de prevenção anual N.º Item Descrição 1.º 2.º 3.º 4.º 5.º Limpeza da entrada e saída Filtro de ar de ar, limpeza do filtro de ar Ventoinha do Limpeza da ventoinha e ve- sistema rificação de rotação suave Limpeza, verificação da...
Página 428
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas...
Página 429
Contenido Instrucciones generales Notas generales Instrucciones generales Identificación Identificación del fabricante Identificación de modelo Directivas de referencia Distribución del manual Uso del manual Símbolos Condiciones de seguridad Definiciones Clasificación de operarios Información sobre seguridad personal Información importante sobre la seguridad de equipos Dispositivos de seguridad Descripción del producto Descripción general...
Página 430
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Especificación Instrucciones de instalación Antes de la instalación Requisitos de seguridad y conexión a tierra Desembale el cargador Herramientas recomendadas para instalación y inspección Procedimiento de instalación Inspección de instalación y puesta en servicio Configuración de red Configuración de red wifi Ajustes de hora...
Página 431
Garantía de producto limitada 11.1 Condiciones generales de garantía 11.2 Validez de la garantía 11.3 Excepciones 11.4 Reparaciones en garantía/fuera de garantía...
Página 432
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas...
Página 433
E-HEALTH Charge 20 se ha diseñado para realizar diagnóstico de batería en vehículos MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. y los recursos eléctricos. empleados en la producción de este manual no asumen ninguna responsabilidad que derive del...
Página 434
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Este equipo está pensado solamente para uso por operarios formados profesionalmente. Los propietarios, usuarios y operarios tienen que leer detenidamente este manual para un uso correc- to y seguro de la herramienta. El usuario no está...
Página 435
El dispositivo ha sido fabricado por: El dispositivo se fabrica cumpliendo las Directi- vas de la UE pertinentes y aplicables a su colo- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. cación en el mercado. Los datos del dispositivo Via Diesel, 10/A - 43122 Parma (Italia) se indican en su placa de datos técnicos.
Página 436
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 3. Distribución del manual Uso del manual Las operaciones que representen una situa- Este manual es parte integral del ción de posible peligro para los operarios se equipo y el comprador lo debe destacan utilizando un símbolo a su lado.
Página 437
Seguridad Símbolos Corriente alterna Este párrafo describe los símbolos relacionados Conexión a tierra de con la seguridad que pueden estar presentes en seguridad la parte externa del equipo. Consultar el manual General de instrucciones Precaución - Símbolo ¡Precaución! Riesgo usado para identificar de electrocución advertencias importantes para la seguridad del...
Página 438
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Inflamable Use calzado de seguridad antiaplas- tamiento...
Página 439
Técnico de mantenimiento: Un técnico for- legalmente responsable de mado por un centro de servicio autorizado de los equipos. MAHLE, capaz de trabajar en los componentes mecánicos y eléctricos de la máquina con sus protecciones abiertas para hacer ajustes y darle servicio y repararla...
Página 440
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas deben ser perfectamente conscientes de la posición y funcionamiento de todos los Información sobre controles indicados en el manual de uso seguridad personal Preste siempre atención a cualquier señal de peligro pegada en la instalación y en la empresa del usuario El dispositivo de dispositivo de baterías...
Página 441
MAHLE Aftermarket. operacionales regulares, tal y como requiere la Antes de abrir la estación de servicio, desconec- legislación local.
Página 442
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Usar solo fusibles idénticos Información importante a los originales como se especifica en la placa de sobre la seguridad de identificación; no alterar ni equipos intentar reparar los fusibles. Si se sabe o se espera que el suministro de energía Cuando se usa el equipo, no se permiten las...
Página 443
Dispositivos de seguridad E-HEALTH CHARGE está equipado con los si- guientes dispositivos de seguridad: Control En todas situaciones de electrónico riesgo, la unidad pasa al modo de espera, detiene de presión y temperatura cualquier medición en curso. El usuario es alertado por medio de una señal acústi- ca, una señal luminosa y un aviso...
Página 444
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 5. Descripción del producto Descripción general Contenido de la entrega Descripción La solución de diagnóstico de batería E-HEAL- TH Charge 20 combina carga y diagnóstico, y proporciona información fiable de la salud y el E-HEALTH Charge 20 incl.
Página 445
Características Interfaz de usuario básica El Movable DC Fast Charger tiene la ventaja de movilidad, es libre para acceso EV y cargar. El Movable DC también tiene capacidad de comu- Unidad principal nicación por red. El Movable DC Fast Charger tiene un interfaz de usuario clara con botones 7"...
Página 446
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Tirador de puerta Ruedecilla delantera con freno por presión hacia abajo Llave de vaso CEE 5 pin 3P+B+PE Ruedecilla trasera Macho 380 ~ 415 VCA 32 A...
Página 447
Cartuchera de pistola de cargador Aviso: Según el requerimiento de EN-17186, este documento presenta identificadores armo- Almacenamiento de pistola de cargador nizados para suministro de energía para vehícu- los de carretera eléctricos. Los requisitos en esta norma son para complementar las necesidades informativas de los usuarios en relación con la compatibilidad entre las estaciones de carga de EV, los conjuntos de cables y los vehículos que...
Página 448
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 6. Especificación Especificaciones del producto Entrada de CA Tensión nominal 3Φ380 ~ 415 VCA (±15 %) Capacidad nominal de corriente de entrada 47 A 33 kVA Potencia máx. de entrada Distribución eléctrica 3P+ N +PE (Configuración Wye) TN / TT...
Página 449
Potencia aux. (únicamente para GB/T) 12 Vcc, 10 A Precisión de la tensión ±2 % Precisión de corriente ±2 % Aislamiento eléctrico Aislamiento entre entrada y salida Potencia en espera < 100 W Comunicación Externo Ethernet, wifi Interno CAN / RS485 Protección de entrada OVP, OCP, OPP, OTP, UVP, RCD, SPD...
Página 450
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Protección de salida SCP, OCP, OVP, LVP OTP, IMD Protección interna OTP, detección de contactor de CA, detección de contactor de CC, detección de fusible Gestión de carga Por medio de OCPP 1.6JSON Interfaz de usuario y control Pantalla...
Página 451
Humedad relativa 5~99 % HR, sin condensación Altitud ≤ 2000 M (6560 ft) Reglamentos Seguridad (no se incluye GB) IEC 61851-1, IEC 61851-23 IEC 61851-21-2 EMI/EMC Interfaz de carga CCS DIN 70121 Especificaciones mecánicas Dimensiones (An.xPro.xAl.) 589 x 620 x 1020 mm ≤...
Página 452
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Indicación LED y estado de funcionamiento Indicador LED En espera Verde Fallo Rojo Cargando Azul...
Página 453
Dimensiones (unidad: mm) Dirección del flujo de aire de refrigeración...
Página 454
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 7. Instrucciones de instalación excusará al usuario de sus responsabilida- des de cumplir todos los códigos y normas Antes de la instalación de seguridad aplicables. Lea todas las instrucciones antes de usar e La potencia de alimentación debe ser una instalar este producto configuración Wye trifásica con sistemas...
Página 455
rior a 1 metro/segundo (alrededor de 3,6 otras personas para cumplir los reglamen- Km/h la velocidad normal al caminar), y no tos e instrucciones de seguridad lo lleve por una superficie bacheada En particular los empleados deben: Se recomienda comprobar la fortaleza de la se- Obtener la autorización cualificada de la ñal wifi durante la instalación del cargador.
Página 456
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Requisitos de condiciones del lugar de Apilar y almacenar equipamiento y materia- trabajo les de manera ordenada y estable Limpiar y tirar la basura regularmente Retirar todo el material y equipamiento so- brante después de completar el trabajo Riesgo de incendio Preparar un vallado adecuado para aislar el...
Página 457
largos para proteger a los trabajadores No use escaleras de madera contra un golpe de calor y los rayos UV Para trabajar en altura, se recomienda usar plataformas en lugar de escaleras Limpieza Si se usa una plataforma que no es prac- ticable, un supervisor debe valorar los po- sibles riesgos y proporcionar equipo de protección de seguridad a los trabajadores...
Página 458
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Operaciones de elevación Normas de los países Reino BS1129, BS2037, EN131 Unido EATS13/1 EE. UU. ANSI A 14.1, ANSI A 14.2, ANSI A 14.5 Haga que personas cualificadas inspeccio- Australia Nue- AS 1892.2-1922, AS/ nen y prueben regularmente los equipos y...
Página 459
nales de entrada con HV tras abrir puertas) Use equipo de protección individual (EPI) Requisitos de seguridad y Condiciones y espacios de trabajos segu- conexión a tierra Cumpla los códigos de salud y seguridad ocupacionales, tales como los publicado El producto debe estar conectado a un siste- por OSHA ma de cableado metálico permanente de co- nexión a tierra.
Página 460
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Cableado de servicio ¡Sea consciente de la Alta Tensión! Conexión a tierra: Conecte siempre el Neutro en el servicio a la Conexión a Tie- rra. Si el servicio eléctrico no proporciona ¡La conexión a tierra es esencial! conexión a tierra, entonces se debe insta- lar cerca una estaca de conexión a tierra.
Página 461
El camión de entrega descarga el palé que Desembale el cargador lleva el DC 20KW Moveable. El movimiento de 20KW Moveable a su ubicación final es Retire las películas de embalaje y las responsabilidad del cliente / contratista. cubiertas de papel Retire los tableros circundantes Comprobación de los sensores TiltWatch: Si el indicador TiltWatch se inclina más de 80°...
Página 462
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas...
Página 463
Herramientas recomen- dadas para instalación y inspección Herramientas recomendadas para instalación Tipo Descripción Destornillador Philips N.º 2 y 3 Llave de cambio 8" (24mm) Llave hexagonal de cabeza de bola 2.5mm and 5mm Destornillador hueco N.º 8 y 10 Negra / anchura 15 mm Cinta aislante Cable de entrada CA Cable de 16 mm...
Página 464
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Herramientas recomendadas para inspección y puesta en servicio Tipo Descripción EV o simulador de EV Cumple la norma CCS1 Multímetro 1000V Sonda de corriente 100Amp Tarjeta autorizada de RFID Tarjeta no válida de RFID Llave de puerta Alicate con punta de aguja...
Página 465
Sujete el cable de alimentación ce CA a la tomacorriente de pared o la caja Procedimiento de instalación de distribución según la regulación local y debe ser manejado por un técnico cualificado Procedimiento de instalación Encienda la fuente de energía y luego Coloque el cargador movible en un la pantalla operativa estará...
Página 466
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas...
Página 467
Tabla de requisitos de par de tornillos Tornillo en métrica Tamaño Tipo de Acero Acero Acero Aluminio Aluminio de tornillo tornillo Pulgada-Lbs kgf-cm kgf-cm M2*0,4 Máquina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M2,5*0,45 Máquina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M3*0,5 Máquina 5,5~9 6,5~10,5 0,64~1,04...
Página 468
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Tornillo en imperial Tamaño Tipo de Acero Acero Acero Aluminio Aluminio de tornillo tornillo Pulgada-Lbs kgf-cm kgf-cm Máquina 1,5~2 1,7~2,3 0,17~0,22 1,4~1,8 0,14~0,18 2-56 4-40 Máquina 3,5~4,5 0,34~0,44 2,8~3,6 0,27~0,35 Máquina...
Página 469
Inspección de instalación y puesta en servicio Tabla de requisitos de par de tornillos Elemento Estado Observación Temperatura ambiente Humedad ambiental Parasol Recomendado pero no exigido Recomendado pero no exigido Dosel contra lluvia Circulación/corrientes de aire Nivel de polvo Medidas antivandalismo...
Página 470
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Preparación y comprobación de infraestructura externa Elemento Estado Observación Cableado y terminales de entrada Llave y cerradura de puerta de armario MCCB (Molded-Case Circu- La capacidad nominal de corriente it Breaker) del MCCB será...
Página 471
Comprobación EVSE – Estático (sin alimentación) Elemento Estado Observación Actitud Sin dentadas, óxido, arañazos Etiquetado y signos de advertencia Lista de embalaje (accesorio) Robustez del cableado de entrada Una conexión inapropiada del conductor de conexión a tierra de EVSE puede tener como resultado riesgo de descarga eléctrica.
Página 472
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Indicación de estado de led Configuración de EVSE Función del modo ingeniero Versión de H.W. & F.W. Remote control & monitoring Backend server connection Network connection & quality Wi-Fi , 3G/4G >...
Página 473
Lectura del modo ingeniero Flujo de aire y ruido del ventilador de refrigeración Subida de registros de carga (apuntes) Control remoto y monitorización Conexión a servidor Backend Conexión de red y calidad Comprobación de EVSE - carga Elemento Estado Observación Ponga el estado de carga nominal, Botón y recuperación de parada de emergencia...
Página 474
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 8. Configuración de red Configuración de red wifi Configuración de red wifi Antes de abrir el navegador web, entre a la configuración de red para establecer su IP estática IPV4 a 192.168.1.1 en PC Abra el navegador de servicio web, teclee la dirección IP del cargador...
Página 475
Ajustes de Wi-Fi Descripción Wifi Ssid Service Set Identifier, SSID Contraseña de Contraseña para acceder wifi a wifi Servidor Wifi Dhcp Servidor DHCP de wifi Cliente DHCP Cliente DHCP de wifi wifi Dirección IP de wifi Dirección IP de wifi Dirección de submáscara Dirección de submáscara wifi...
Página 476
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Debido a diferentes condiciones ambientales, se recomienda reali- Ajustes de hora zar pruebas de señal de red del módulo wifi y 4G red antes de la instalación. Se sugiere que el valor Ajustes automáticos: La hora se ajustará...
Página 477
Abra el navegador de servicio web, teclee la dirección IP del cargador “192.168.1.10” en la barra de URL para acceder a la página web del car- gador Cuenta: administrador Contraseña: 1231231238 SET -> Sistema Clic en "Información de Sistema" Clic en hora y fecha del sistema. Clic en el botón de calendario en la dere- cha para establecer la hora actual Tras completar la configuración, clic...
Página 478
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas...
Página 479
9. Proceso de funcionamiento Antes de empezar el diag- nóstico Guía de inicio rápido - E-Health Charge 1. El cargador y la PC en marcha la app E-Health debe estar conectada a la misma red wifi 4. Conectar VCI en la app E-Health 2.
Página 480
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Procedimiento de funcio- namiento Inicialización del sistema Cuando se enciende el cargador, iniciar Si la WiFi no está disponible compruebe la con la página de inicialización de “Estación conexión de red WiFi y la potencia de señal de Carga”...
Página 481
Enchufar el conector de carga Tome el Conector de carga del soporte de cable de carga y enchufe el conector en la entrada de carga EV Normalmente tardará menos de 10 segun- dos en empezar el proceso tras completar la conexión física del conector de carga a la entrada de carga Diagnóstico de E-Health 1.
Página 482
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 8. Presione botón de parada en E-HEALTH Charge 20. Pare el procedimiento de diag- nóstico en la app E-HEALTH 6. Inicie la prueba por medio del botón de inicio en la app E-HEALTH y el botón derecho en el cargador Estado y...
Página 483
Carga pura Cargando 1. Tras el proceso de enchufar, el cargador 1. La pantalla mostrará la Página de Carga empezará a comunicarse con el vehículo y la como se ilustra a continuación una vez el pantalla mostrará la página de preparación cargador esté...
Página 484
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Carga terminada Mensajes de estado 1. Tras terminar de cargar el sistema de carga- 1. Cuando ocurren problemas con este car- dor muestra la página de Resumen de Carga gador o el proceso de carga, se mostrará...
Página 485
Resolución de problemas Siga la instrucción en la tabla cuando ocu- rran errores durante el proceso de carga O conecte el EVSE a internet y luego con- tacte con el proveedor de EVSE para obte- ner instrucciones adicionales Proporcione la información del EVSE, in- cluyendo número de serie, nombre de mo- delo, código de estado, comportamiento y sincronización de fallo, y también conecte...
Página 486
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Guías para resolución de problemas para el usuario final Cuando ocurre un fallo de carga, el usuario puede eliminar el estado de fallo son los siguientes pasos. Condiciones Guía de solución de problemas Pantalla negra Póngase en contacto con su distribuidor...
Página 487
Condiciones Guía de solución de problemas Atascado en SOC 100 % o 0 % Compruebe el indicador de puerto de carga de EV o el medidor, si hay carga página de asentamiento sin cargar completa, el objetivo de límite de carga está hecho o detenido antes del tiem- po de carga predeterminado Desenchufe el cable de carga e inténtelo de nuevo Póngase en contacto con su distribuidor...
Página 488
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Resolución de problemas - No hay código de estado Condiciones Guía de solución de problemas Pantalla negra Potencia de entrada incorrecta o fallo de conexión, suministre potencia co- rrectamente y restablezca la alimentación Potencia de cargador auxiliar, pantalla, u otros fallos.
Página 489
Condiciones Guía de solución de problemas Carga completa pero el cargador Desbloquee el EV, pulse el botón de la cubierta del puerto de carga HV, e no se suelta del EV intente desenchufar de nuevo Gire el interruptor de arranque a ON y OFF, luego intente desenchufar de nuevo Bloquear puertas de EV y liberar, luego intenteo desenchufar de nuevo Apague el aire acondicionado del EV, luego intente desenchufar de nuevo Suelte el interruptor de desbloqueo manual de EV...
Página 490
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Resolución de problemas - Formulario de código de advertencia Código de estado Condiciones Métodos de solución de problemas 012200 → 012214 Tensión de entrada La carga se puede habilitar tras suministro de red anómala eléctrica regularmente Compruebe la potenciade entrada o apague y...
Página 491
Código de estado Condiciones Métodos de solución de problemas 012304 Error de comunicación en- Asegúrese de la conexión del cable ethernet entre tre alimentación y armario armarios sea fiable de pistola de carga Si no hay luz fija verde en el armario de alimenta- ción, restablezca Póngase en contacto con su distribuidor para ob- tener más instrucciones...
Página 492
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas do anormal o mensajes de error, siga su manual de usuario de EV para la resolución de problemas Tras desenchufar el cable de carga, contacte con personal de gestión para apagar el rearranque el cargador e inténtelo de nuevo Si termina la carga pero el cable de carga no se puede desenchufar, siga el manual de usuario del EV, pulse el botón de liberación (en el EV o el mando a distancia) o el interruptor de desbloqueo...
Página 493
Código de estado Condiciones Métodos de solución de problemas 23889 Interferencia de ruido o Desenchufe el cable de carga, rearranque el BMS carga terminada desde el en el lado EV, e inténtelo de nuevo lado EV provoca error de Siga la etapa 1~7 para la resolución de problemas estado de guía de control 23891 Cargador no preparado...
Página 494
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas (033-XXX) Resolución de problemas-Código de mensaje desde la red del cargador 033-XXX contiene mensajes desde el servidor de control de cargador que hace funcionar el control remoto inteligente. Siga el procedimiento remoto o contacte con personal de gestión para disponer para cargar. Código de estado Condiciones Métodos de solución de problemas...
Página 495
Códigos de estado Código de estado Descripción 011002 Fusible de salida CCS quemado 011004 Fallo de autoprueba de RCD/CCID 011005 Soldadura de contactor de entrada de CA 1 011006 Fallo de impulsión de contactor de entrada de CA 1 011007 Soldadura de contactor de entrada de CA 2 011008 Fallo de impulsión de contactor de entrada de CA 2...
Página 496
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 011029 Módulo CCS roto 011031 Módulo PSU roto 011032 Módulo RCD/CCID roto 011033 Error de configuración de corriente de salida máxima 011034 Fallo de obturador 011035 Módulo BLE roto 011036...
Página 497
Código de estado Descripción 012207 OVP entrada L2 de PSU 012208 OVP entrada L3 de PSU 012209 UVP entrada L1 de PSU 012210 UVP entrada L2 de PSU 012211 UVP entrada L3 de PSU 012212 Caída de entrada L1 de sistema 012213 Caída de entrada L2 de sistema 012214...
Página 498
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 012230 Conector de CCS OTP 012232 Conector de CA OTP 012233 Activación RCD/CCID 012235 Activación GFD CCS 012237 Activación SPD 012238 Activación de disyuntor de alimentación principal 012239 Activación de disyuntor de alimentación auxiliar 012240...
Página 499
Código de estado Descripción 012254 Fallar para crear memoria compartida 012255 Fallo de inicialización de CSU 012256 Fallo de suelo de CA 012257 Fallo de autoprueba de MCU 012258 Fallo de autoprueba de relé 012260 Límite de tiempo de detección de fallo de conexión a tierra CCS (GFD) 012262 Cortocircuito de salida L1 sistema AC 012263...
Página 500
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 012274 Repetir ID PSU 012275 Corriente desigual grave PSU 012276 PSU entrada trifásica Inadecuada 012277 Desequilibrio de salida trifásica de PSU 012278 Parada lado Ftc PSU 012279 NO PSU Recurso 012280...
Página 501
Código de estado Descripción 012294 Ovp entrada de CA 012295 Uvp entrada de CA 012297 Detección de fallo de conexión a tierra CCS - advertencia 012299 OCP salida L2 de sistema AC 012300 OCP salida L3 de sistema AC 012301 Cortocircuito de salida L2 sistema AC 012302 Cortocircuito de salida L3 sistema AC...
Página 502
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 012314 Fallo de Psu: Plena velocidad de ventilador 012315 Fallo de Psu: Límite de potencia por temperatura 012316 Fallo de Psu: Límite de potencia de CA 012317 Fallo de Psu: Fallo Eeprom Dcdc 012318...
Página 503
Código de estado Descripción 012343 Fallo de autoprueba de sensor de inclinación 012344 Límite de tiempo de comunicación del contador IC 012345 Error negativo pilotaje 012346 Error de comunicación de PSU con CSU 012347 AC: Error de comunicación de reparto de potencia local (desconexión de esclavo desde el maestro) 012348 Fallo de alarma de enfriador...
Página 504
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 013609 Fallo de actualización del firmware del módulo CCS 013611 Fallo de actualización del firmware del módulo de potencia aux. 013612 Fallo de actualización del firmware del módulo de control de relés 013613 Fallo de actualización del firmware del módulo LCM 013614...
Página 512
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 023863 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_GET_MISC_INFO 023864 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_GET_MISC_INFO 023865 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_REQUEST 023866 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_REQUEST 023867 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_START_BLOCK_TRANSFER 023868 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_START_BLOCK_TRANSFER 023869 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DATA_TRANSFER 023870 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DATA_TRANSFER 023871 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_DOWNLOAD_FINISH 023872 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_DOWNLOAD_FINISH 023873 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_ISOLATION_STATUS 023874 CCS_CAN_TIMEOUT_TT_ISOLATION_STATUS 023875 CCS_CAN_TIMEOUT_TP_CONNECTOR_INFO 023876...
Página 513
Código de estado Descripción 023882 CCS_CAN_MSG_Unrecognized_CMD_ID 023883 CCS_SECC_DIN_Msg_Decode_Error 023884 CCS_SECC_DIN_Msg_Encode_Error 023885 CCS_SECC_ISO1_Msg_Decode_Error 023886 CCS_SECC_ISO1_Msg_Encode_Error 023887 CCS_SECC_ISO2_Msg_Decode_Error 023888 CCS_SECC_ISO2_Msg_Encode_Error 023889 CCS_SECC_CP_State_Error 023890 CCS_SECC_Unexpected_60V_Before_Charing_Error 023891 CCS_SECC_Not_Ready_For_Charging 023892 CCS_SECC_TIMEOUT_QCA7000_COMM (The firmware code of QCA7000 may not be installed, yet) 023893 CCS_SECC_FAIL_QCA7000_SETKEY 023979 CCS_EV full charging 023980 ERROR_CODE_CHADEMO_BMS_CHARGE_ALLOW_ERROR 023981...
Página 514
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 033900 Desconectado desde Backend a través de Ethernet 033901 Desconectado desde Backend a través de WiFi 033903 Arranque a distancia de carga por backend 033904 Parada a distancia de carga por backend 033905...
Página 515
Código de estado Descripción 041034 Fallo de obturador 041035 Módulo BLE roto 041036 Fallo del interruptor rotatorio 042200 OVP entrada L1 de sistema 042201 OVP entrada L2 de sistema 042202 OVP entrada L3 de sistema 042203 UVP entrada L1 de sistema 042204 UVP entrada L2 de sistema 042205...
Página 516
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 042223 Ambiente/entrada de sistema OTP 042224 Punto crítico de sistema OTP 042225 Ambiente/entrada de PSU OTP 042226 Punto crítico de PSU OTP 042227 Módulo de potencia auxiliar OTP 042228 Tablero de relés/caja inteligente OTP 042232...
Página 517
Código de estado Descripción 042254 Fallar para crear memoria compartida 042255 Fallo de inicialización de CSU 042257 Fallo de autoprueba de MCU 042258 Fallo de autoprueba de relé 042262 Cortocircuito de salida L1 sistema AC 042263 ID Duplicado PSU 042264 Fallo de Psu: Cortocircuito de salida 042265 Descarga PSU Anormal...
Página 518
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 042276 PSU entrada trifásica Inadecuada 042277 Desequilibrio de salida trifásica de PSU 042278 Parada lado Ftc PSU 042279 NO PSU Recurso 042280 Fallo de autoprueba debido a fallo de comunicación de tablero de relés 042281 Fallo de autoprueba debido a fallo de comunicación de tablero de ventilador 042282...
Página 519
Código de estado Descripción 042301 Cortocircuito de salida L2 sistema AC 042302 Cortocircuito de salida L3 sistema AC 042304 Desconectado desde dispensador 042305 Límite de tiempo de comunicación del contador 042306 El interruptor dip de la PSU puede ser incorrecto 042307 Fusible de Psu quemado 042308...
Página 520
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Código de estado Descripción 042326 Tarea de sistema perdida 042327 Ovp entrada de CC 042328 Uvp entrada de CC 043600 Parada normal de carga por el usuario 043601 Tiempo de carga terminado 043602 Sustituir el filtro de aire del sistema...
Página 521
Código de estado Descripción 043625 Desconectado desde AP a través de WiFi 043627 WiFi inhabilitado (cargador separado únicamente) 043629 La cantidad de PSU no coincide...
Página 522
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 10. Mantenimiento 10.1 10.2 Antes del mantenimiento Mantenimiento general Para cumplir NFPA-70E, OSHA 1910,333 y El DC Fast Charger es refrigerado por aire otros códigos de Salud y seguridad, siga el aviso forzado.
Página 523
No aplique chorros de agua a alta presión Peligro de descarga eléctrica o le- No use agentes de limpieza con compo- siones. Apague la alimentación en nentes abrasivos y no use herramientas el panel o centro de carga antes de abrasivas.
Página 524
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Compruebe la conexión de los cables inte- Botón de parada de emergencia riores mensualmente Proporcione la información del EVSE, in- 30KW DC PSU U-1K0100 cluyendo número de serie, nombre de mo- Control y unidad de Supervisor (CSU) delo, código de estado, comportamiento y sincronización de fallo, y también conecte...
Página 525
36 (treinta y seis) me- el Decreto Legislativo 24/2002 (Directiva 1999/44/CE) ses desde la venta entre MAHLE y el vendedor no se deben considerar aplicables a las relaciones de Productos de la garantía extendida: ver la suministro entre Mahle Aftermarket Italy S.r.l.
Página 526
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 11.3 Daños relacionados con malas condicio- nes de transporte Excepciones Otras circunstancias no relacionadas con defectos de fabricación del aparato La garantía mencionada anteriormente se pro- porciona en consecuencia por el pago completo De la garantía se excluye igualmente la instala- del precio, por lo tanto el comprador no podrá...
Página 527
El coste de envío a Mahle Aftermarket Italy S.r.l. para aquellas mercancías todavía en garantía será pagado por el minorista, mientras que el coste de devolver un producto al minorista será...
Página 528
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Si la garantía caduca, el aparato se devolverá al Incluso si las mercancías devueltas todavía es- minorista con el cargo de los costes de la repa- tán cubiertas por la garantía, si durante la repa- ración junto con los costes de envío.
Página 529
Anexo 1 - Lista de paquete Ele- Descripción Cantidad Observación mento EVSE Manual de usuario Informe OQC Llave de armario cable de alimentación de CA 5 me- Como se muestra en la ilustra- tros (cable CEE) ción abajo Cerradura de disyuntor...
Página 530
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas Anexo 2 - Instalación de bloqueo de disyuntor Para añadir el bloqueo de disyuntor tras cortar el disyuntor para mantener la seguridad. No se puede encender de manera aleatoria cuando se repara la máquina. *Use guantes aislados para instalar o retirar la cerradura.
Página 531
Anexo 3 - Lista de lista de comprobaciones de mantenimiento preventivo 1) Apariencia limpia N.º Descripción Periodo Resultado Entrada y salida de aire limpias Diariamente Filtro de aire limpio Trimestral Comprobación de armario (sin grietas o roturas) Diariamente Comprobación de cables de carga o salida y pines de conec- Trimestral tores (sin grietas o roturas y objetos anómalos) Comprobación de Etiqueta de Modelo y Etiqueta de Adver-...
Página 532
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manual de usuario digital de varios idiomas 3) Proceso de carga N.º Descripción Periodo Resultado Ruido acústico durante la carga Diariamente Nitidez de pantalla UI Diariamente Comprobación de medición de carga Diariamente Comprobación de ventilador de refrigeración y flujo de aire Diariamente Comprobación de función de parada de emergencia Trimestral...
Página 533
Anexo 4 - Lista de lista de comprobaciones de mantenimiento preventivo anual N.º Elemento Descripción 2º 4º 5º año año año año año año Entrada y salida de aire Filtro de aire limpias, filtro de aire limpio Comprobación de que Ventilador de el ventilador está...
Página 535
Contenuti Istruzioni generali Note generali Istruzioni generali Identificazione Identificazione del produttore Identificazione del modello Direttive di riferimento Struttura del manuale Uso del manuale Simboli Condizioni di sicurezza Definizioni Classificazione degli operatori Informazioni sulla sicurezza del personale Informazioni importanti sulla sicurezza dell'apparecchiatura Dispositivi di sicurezza Descrizione del prodotto Descrizione generale...
Página 536
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Specifiche Istruzioni di installazione Prima dell'installazione Messa a terra e requisiti di sicurezza Disimballaggio del caricabatterie Strumenti consigliati per l'installazione e l'ispezione Procedura di installazione Ispezione e messa in servizio dell'installazione Impostazione della rete Impostazione della rete Wi-Fi Impostazioni orario...
Página 537
Garanzia limitata sul prodotto 11.1 Condizioni generali di garanzia 11.2 Validità della garanzia 11.3 Eccezioni 11.4 Riparazioni in garanzia/fuori garanzia...
Página 539
E-HEALTH Charge 20 è stato progettato per eseguire la diagnostica della batteria dei vei- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. e le risorse im- coli elettrici. piegate nella realizzazione del manuale non si assumono nessuna responsabilità derivante Questo dispositivo è...
Página 540
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue L'apparecchiatura è destinata esclusivamente all'uso da parte di operatori professionalmente preparati. La lettura attenta del presente ma- nuale da parte dei proprietari, degli utenti e degli operatori è necessaria per un uso corretto e si- curo dello strumento.
Página 541
Il dispositivo è prodotto da: sul mercato. I dati caratteristici del dispositivo sono indicati sulla targa dati tecnici del dispo- MAHLE Aftermarket Italy S.r.l. sitivo stesso. Via Diesel 10/A - 43122 Parma, (Italy) Tel. +39 0521 954411 - Fax +39 0521 954490 email info.aftermarket@mahle.com...
Página 542
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 3. Struttura del manuale Uso del manuale Le operazioni che rappresentano una situa- Il presente manuale è parte inte- zione di potenziale pericolo per gli operatori grante dell'apparecchiatura sono evidenziate con il simbolo a fianco. Tali deve essere conservato dall'ac- operazioni possono causare gravi lesioni.
Página 543
Sicurezza Simboli Corrente alternata Questo paragrafo descrive i simboli relativi alla si- Messa a terra di curezza che possono essere presenti sulla parte sicurezza esterna dell'apparecchiatura. Consultare il manuale Informazioni generali di istruzioni Attenzione - Simbolo Attenzione! Pericolo utilizzato per identificare di folgorazione avvertenze importanti per la sicurezza dell’operato-...
Página 545
Utente Ente o persona legalmente Tecnico di manutenzione: Un tecnico formato responsabile del dispo- da un centro assistenza autorizzato MAHLE, in sitivo grado di intervenire sui componenti meccani- ci ed elettrici della macchina con le protezioni aperte per effettuare regolazioni, manutenzioni e...
Página 546
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Informazioni sulla sicurezza del personale Precauzioni generali: Ogni operatore non deve trovarsi sotto l'effetto di tranquillanti, droghe o alcol nello Il dispositivo per la diagnosi della batteria svolgimento della propria attività lavorativa E-HEALTH Charge è...
Página 547
(non è necessario registrare nuovamente l'unità sul sito immediatamente con un ricambio originale o web) ed eseguire le prove di messa in servizio e i con- equivalente presso un centro di assistenza MAHLE trolli operativi regolari previsti dalla legislazione locale.
Página 548
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Utilizzare solo fusibili identici Informazioni importanti agli originali come specificato sulla targhetta; non mano- sulla sicurezza dell'appa- mettere o tentare di riparare recchiatura i fusibili. Se si sa o si può prevedere che l'alimentazione vari oltre i limiti specificati per Durante l'utilizzo del dispositivo, le seguenti ope-...
Página 549
Dispositivi di sicurezza E-HEALTH CHARGE è dotata dei seguenti dispo- sitivi di sicurezza: Controllo In tutte le situazioni di elettroni- rischio, l'unità passa in modalità standby, interrom- co della pressione e pendo qualsiasi misurazione della tem- in corso. L'utente viene avvi- peratura sato da un segnale acustico, da un segnale luminoso e da...
Página 550
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 5. Descrizione del prodotto Descrizione generale Dotazioni di serie Descrizione La soluzione di diagnostica della batteria E-HEALTH Charge 20 combina la carica e la diagnostica e fornisce informazioni affidabili E-HEALTH Charge 20 incl. cavo di ricarica sullo stato di funzionamento e sulle prestazioni CC da 3,5 m e cavo di alimentazione della batteria ad alta tensione in soli 15 minuti.
Página 551
Caratteristiche Interfaccia utente di base Il caricabatterie rapido mobile CC ha il vantag- gio della mobilità, è libero di accedere ai veicoli elettrici e alla ricarica. Il caricabatterie Movable Unità principale CC ha anche la capacità di comunicare in rete. Il caricatore rapido mobile CC ha un'interfaccia Schermo informativo da 7"...
Página 553
Fodero per pistola del caricatore Avviso: In conformità ai requisiti della norma EN-17186, il presente documento stabilisce gli Custodia per pistola del caricatore identificativi armonizzati per l'alimentazione dei veicoli elettrici stradali. I requisiti di questo stan- dard sono volti a soddisfare le esigenze informa- tive degli utenti in merito alla compatibilità...
Página 554
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 6. Specifiche Specifica del prodotto Ingresso CA Tensione nominale 3Φ380 ~ 415Vac (±15%) Corrente nominale in ingresso 47 A 33 kVA Potenza massima in ingresso Distribuzione elettrica 3P+ N+PE (configurazione Wye) TN / TT Sistema di rete elettrica Frequenza...
Página 555
Potenza ausiliaria (solo per GB/T) 12Vdc, 10A Precisione della tensione ±2% Accuratezza della corrente ±2% Isolamento elettrico Isolamento tra ingresso e uscita Potenza in standby < 100 W Comunicazione Esterna Potenza, Wi-Fi Interna CAN / RS485 Protezione degli ingressi OVP, OCP, OPP, OTP, UVP, RCD, SPD...
Página 556
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Protezione uscita SCP, OCP, OVP, LVP OTP, IMD Protezione interna OTP, rilevamento contattori CA, rilevamento contattori CC, rilevamento fusibili Gestione del carico Tramite OCPP 1.6JSON Interfaccia utente e controllo Schermo LCD da 7 pollici Autenticazione dell'utente RFID: Supporto ISO 14443A/B, ISO 15693, FeliCa Lite-S (RCS966)
Página 557
Umidità relativa 5%~95% RH, senza condensa Altitudine ≤ 2000 M (6560 ft) Normative Sicurezza (escluso GB) IEC 61851-1, IEC 61851-23 IEC 61851-21-2 EMI/EMC Interfaccia di ricarica CCS DIN 70121 Specifiche meccaniche Dimensioni (LxPxH) 589 x 620 x 1020 mm ≤ 80 Kg Peso (tip.) Connettore di ricarica CC Lunghezza del cavo di ricarica...
Página 558
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Indicazione LED e stato di funzionamento Indicatore LED Pausa Verde Guasto Rosso In carica...
Página 559
Dimensioni (unità: mm) Direzione del flusso d'aria di raffreddamento...
Página 560
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 7. Istruzioni di installazione nute nel presente manuale solleverà l'utente dalle proprie responsabilità di rispettare tutti Prima dell'installazione i codici e gli standard di sicurezza applicabili. Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare L'alimentazione deve essere una configu- e installare il prodotto razione trifase a stella con sistemi di messa...
Página 561
km/h di normale velocità di camminata) e norme e le istruzioni di sicurezza non muoversi su superfici accidentate In particolare, i dipendenti devono: Si raccomanda di verificare la potenza del se- Ottenere l'autorizzazione qualificata dell'u- gnale Wi-Fi durante l'installazione del caricabat- nità...
Página 562
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Requisiti per le condizioni del luogo di teriali in modo ordinato e stabile lavoro Pulire e smaltire regolarmente i rifiuti Rimuovere tutti i materiali e le attrezzature in eccesso al termine dei lavori Rischi di incendio Predisporre una recinzione adeguata per isolare l'area di costruzione dall'esterno...
Página 563
Pulizia Quando si lavora in altezza si consiglia di utilizzare piattaforme anziché scale Se l'utilizzo di una piattaforma non è pra- ticabile, un supervisore dovrebbe valutare il rischio potenziale e fornire dispositivi di protezione e sicurezza per i lavoratori Mettere in sicurezza tutte le impalcature, Utilizzare scale non conduttive in fibra di le strutture temporanee, le attrezzature e i vetro o plastica rinforzata quando si ese-...
Página 564
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Operazioni di sollevamento Standard nazionali Gran Bre- BS1129, BS2037, EN131 tagna EATS13/1 ANSI A 14.1, ANSI A 14.2, ANSI A 14.5 Far ispezionare e testare regolarmente gli Australia Nuo- AS 1892.2-1922, AS/ apparecchi e i dispositivi di sollevamento va Zelanda NZS1892.1, AS/NZS 1892.3...
Página 565
Permesso di lavoro elettrico sotto tensione (terminali di ingresso con HV dopo l'aper- Messa a terra e requisiti di tura della porta) Utilizzare dispositivi di protezione individua- sicurezza le (DPI) Condizioni e spazi di lavoro sicuri Il prodotto deve essere collegato a un siste- Rispetto di altri codici di salute, sicurezza ma di cablaggio permanente in metallo con e protezione sul lavoro, come quelli pubbli-...
Página 566
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Cablaggio di servizio Prestare attenzione all'alta tensione! Collegamento a terra: Collegare sempre il neutro del servizio alla messa a terra. Se la messa a terra non è fornita dal servizio elet- Il collegamento a terra è...
Página 567
Il camion di consegna scarica il pallet che Disimballaggio del caricabatterie trasporta la stazione mobile DC 20KW. Lo spostamento della stazione mobile 20KW Rimuovere le pellicole di imballaggio e fino al luogo di destinazione è responsabilità le coperture di carta del cliente/appaltatore.
Página 569
Strumenti consigliati per l'installazione e l'ispezione Strumenti consigliati per l'installazione Tipo Descrizione Cacciavite a croce N. 2 e 3 Chiave per il cambio 8" (24mm) Chiave esagonale a testa sferica 2,5 e 5 mm N. 8 e 10 Cacciavite a bussola Nero / 15 mm di larghezza Nastro elettrico Cavo di ingresso CA...
Página 570
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Strumenti consigliati per l'ispezione e la messa in funzione Tipo Descrizione EV o simulatore di EV Soddisfa lo standard CCS1 Misuratore multiplo 1000V Sonda di corrente 100Amp Carta autorizzata RFID Carta RFID non valida Chiave della porta Pinza a becchi d'ago Cacciavite dinamometrico...
Página 571
Fissare il cavo di alimentazione CA alla presa a muro o alla scatola di distri- Procedura di installazione buzione in base alle normative locali e deve essere utilizzato da un tecnico qualificato Procedura di installazione Accendere la fonte di alimentazione e Posizionare il caricabatterie mobile su la schermata di funzionamento sarà...
Página 573
Tabella delle coppie di serraggio delle viti Vite in metrica Dimensione Tipo di Acciaio Acciaio Acciaio Alluminio Alluminio vite vite Pollici-Libbre kgf-cm kgf-cm N·m M2*0,4 Macchina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M2.5*0,45 Macchina 3~4,77 3,5~5,5 0,34~0,54 3~4,5 0,34~0,44 M3*0,5 Macchina 5,5~9 6,5~10,5 0,64~1,04...
Página 574
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Vite in formato imperiale Dimensione Tipo di Acciaio Acciaio Acciaio Alluminio Alluminio vite vite Pollici-Libbre kgf-cm kgf-cm N·m Macchina 1,5~2 1,7~2,3 0,17~0,22 1,4~1,8 0,14~0,18 2-56 4-40 Macchina 3,5~4,5 0,34~0,44 2,8~3,6 0,27~0,35 Macchina 6~10 7~11,5...
Página 575
Ispezione e messa in ser- vizio dell'installazione Tabella delle coppie di serraggio delle viti Articolo Stato Osservazione Temperatura ambiente Umidità ambientale Parasole Consigliato ma non obbligatorio Consigliato ma non obbligatorio Tettuccio parapioggia Circolazione dell'aria / cor- renti d'aria Livello di polvere Misure antivandalismo...
Página 576
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Preparazione e controllo dell'infrastruttura esterna Articolo Stato Osservazione Cablaggi e terminali di ingresso Chiave e serratura della porta dell'armadio MCCB (Interruttore automa- La corrente nominale dell'MCCB tico scatolato) deve essere superiore o uguale a 32 A, 4 porte (per cavi L1, L2, L3, N) Dispositivo a corrente 30mA tipo A...
Página 577
Controllo EVSE - Statico (non alimentato) Articolo Stato Osservazione Prospettiva Nessuna ammaccatura, ruggine o graffio Etichettatura e segnali di avvertimento Elenco delle confezioni (accessori) Robustezza dei cablaggi di ingresso Il collegamento non corretto del conduttore di terra dell'EVSE può comportare il ri- schio di scosse elettriche.
Página 578
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Qualità della connessione di rete Funzionamento e rumore delle ventole di raffreddamento Indicazione di stato a LED Impostazione EVSE Funzione della modalità ingegnere Versione di H.W. E F.W. Controllo e monitoraggio a distanza Connessione al server backend Wi-Fi , 3G/4G >...
Página 579
Lettura della temperatura Prova di carica completa Funzione della serratura elettronica Lettura della modalità tecnico Flusso d'aria e rumore della ventola di raffreddamento Caricamento del record di ricarica (registro) Controllo e monitoraggio a distanza Connessione al server backend Connessione di rete e qualità Controllo EVSE - Ricarica Articolo Stato...
Página 580
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 8. Impostazione della rete Impostazione della rete Wi-Fi Impostazione della rete Prima di aprire il browser web, accedere Wi-Fi alle impostazioni di rete per impostare l'IP statico IPV4 su 192.168.1.1 nel PC Aprire il browser dei servizi Web, digitare l'in- dirizzo IP del caricabatterie "192.168.1.10"...
Página 581
Impostazioni Wi-Fi Descrizione Identificatore del set di Wifi Ssid servizi, SSID Password Password per accedere Wi-Fi al Wi-Fi Server DHCP Wi-Fi Server DHCP del Wi-Fi Client WiFi DHCP Client DHCP del Wi-Fi Indirizzo Ip Wi-Fi Indirizzo IP Wi-Fi Indirizzo della Indirizzo della sottoma- sottomaschera schera Wi-Fi...
Página 582
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue A causa delle diverse condizioni ambientali, si consiglia di effettua- Impostazioni orario re test del segnale di rete dei mo- duli Wi-Fi e 4G prima dell'installa- zione. Il valore RSSI (Received Impostazione automatica: L'ora verrà...
Página 583
Aprire il browser del servizio Web, di- gitare l'indirizzo IP del caricabatterie "192.168.1.10" nella barra degli URL per accedere alla pagina Web del ca- ricabatterie Account: admin Password: 1231231238 IMPOSTAZIONI -> Sistema Fare clic su "Informazioni sul sistema" Fare clic su data e ora del sistema Fare clic sul pulsante del calendario a destra per impostare l'ora corrente Al termine dell'impostazione, fare clic...
Página 585
9. Processo operativo Prima di iniziare la diagno- stica Guida rapida - Carica E-Health 1. Il caricatore e il PC che esegue l'app E-Health devono essere collegati alla stessa rete Wi-Fi 4. Collegare la VCI nell'App E-HEALTH 2. Avviare l'App E-Health Sequenza operativa Parcheggiare bene il caricabatterie prima di caricarlo.
Página 586
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Procedura operativa Inizializzazione del sistema Quando il caricabatterie viene acceso, vie- ne visualizzata la pagina di inizializzazione Se il WiFi non è disponibile, controlla la "Stazione di ricarica" connessione della rete WiFi e la potenza Dopo l'accensione e l'inizializzazione del del segnale sistema, sullo schermo viene visualizzata...
Página 587
Inserire il connettore di ricarica Prendere il connettore di ricarica dal sup- porto del cavo di ricarica e collegarlo alla presa di ricarica EV Normalmente ci vorranno meno di 10 se- condi per avviare il processo dopo aver completato la connessione fisica del con- nettore di ricarica alla presa di ricarica Diagnostica E-Health 1.
Página 588
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 8. Premere il pulsante di arresto su E-HEALTH Charge 20. Interrompere la procedura dia- gnostica sull'App E-HEALTH 6. Avviare il test tramite il pulsante di avvio nell'App E-HEALTH e il pulsante destro sul caricabatterie Stato del 9.
Página 589
Ricarica pura In carica 1. Dopo il processo di inserimento, il caricabat- 1. Lo schermo mostrerà la pagina di ricarica terie inizierà a comunicare con il veicolo e lo come illustrato di seguito una volta che il schermo mostrerà la pagina di preparazione caricabatterie è...
Página 590
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Ricarica terminata Messaggi di stato 1. Una volta terminata la carica, il sistema di 1. Quando si verificano problemi con questo ricarica mostrerà la pagina di riepilogo della caricabatterie o con il processo di ricarica, carica, come illustrato di seguito, e il connet- sullo schermo viene visualizzato un codice di tore di ricarica si sbloccherà...
Página 591
Risoluzione dei problemi Seguire le istruzioni della tabella quando si verificano errori durante il processo di rica- rica Oppure collegare l'EVSE a Internet e con- tattare il fornitore dell'EVSE per ulteriori istruzioni Fornire le informazioni relative all'EVSE, tra cui il numero di serie, il nome del model- lo, il codice di stato, il comportamento e la tempistica del guasto e collegare l'EVSE a Internet prima di eseguire la diagnostica...
Página 592
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Guida alla risoluzione dei problemi per l'utente finale Quando si verifica un errore di carica, l'utente può eliminare lo stato di errore seguendo i seguenti passaggi. Condizioni Guida alla risoluzione dei problemi Schermo nero Contattare il proprio rivenditore Blocco della schermata di avvio...
Página 593
Condizioni Guida alla risoluzione dei problemi Bloccato sulla pagina di assesta- Controllare l'indicatore o il contatore della porta di ricarica del veicolo elettrico mento SOC 100% o 0% senza per verificare se la carica è completa, se il limite di ricarica target è stato com- addebito pletato o se è...
Página 594
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Risoluzione dei problemi - Nessun codice di stato Condizioni Guida alla risoluzione dei problemi Schermo nero Alimentazione di ingresso errata o errore di connessione, alimentare corretta- mente e ripristinare l'alimentazione Alimentazione ausiliaria del caricabatterie, schermo o altri guasti. Contattare il proprio rivenditore Blocco della schermata di avvio o Il sistema è...
Página 595
Condizioni Guida alla risoluzione dei problemi La ricarica è stata completata, ma Sbloccare il veicolo elettrico, premere il pulsante del coperchio della porta di il caricabatterie non ha rilasciato il ricarica HV e provare a scollegarlo nuovamente* veicolo elettrico Accendere e spegnere l'interruttore di avvio, quindi provare a scollegare di nuovo la spina Bloccare le porte del veicolo elettrico e rilasciarle, quindi provare a scollegare di nuovo la spina...
Página 596
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Risoluzione dei problemi - Modulo del codice di avviso Risoluzione dei problemi - Modulo codice Codice di stato Condizioni di avvertenza 012200 → 012214 Tensione di ingresso La ricarica può essere abilitata dopo la regolare ali- anomala mentazione della rete elettrica Si prega di controllare l'alimentazione in ingresso o...
Página 597
Risoluzione dei problemi - Modulo codice Codice di stato Condizioni di avvertenza 012304 Errore di comunicazione Assicurarsi che la connessione del cavo Ethernet sia tra l'alimentazione e la affidabile stazione di ricarica Se non c'è alcuna luce verde fissa sul quadro di ali- mentazione, si prega di ripristinarlo Si prega di contattare il proprio rivenditore per ulteriori istruzioni...
Página 598
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue di ricarica e il limite di tempo Se il processo di ricarica non può essere avviato e il contatore o l'indicatore di ricarica del veicolo elettrico mostrano uno stato anomalo o messaggi di errore, seguire il manuale d'uso del veicolo elettrico per la risoluzione dei problemi Dopo aver scollegato il cavo di ricarica, contattare il personale di gestione per spegnere e riavviare il caricabatterie e riprovare...
Página 599
Condizioni Risoluzione dei problemi - Modulo codice Codice di stato di avvertenza 23844 Tempo di comunicazione Scollegare il cavo di ricarica, riavviare il BMS sul lato V2G lato EV terminato del veicolo elettrico e riprovare Si prega di seguire i punti 1~7 per la risoluzione dei problemi 23847 Il test di isolamento del...
Página 600
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue (033-XXX) Risoluzione dei problemi-Codice messaggio dalla rete del caricabatterie Il codice 033-XXX contiene messaggi provenienti dal server di controllo del caricabatterie che esegue il controllo remoto intelligente. Si prega di seguire la procedura remota o di contattare il personale di gestione per organizzare la ricarica.
Página 601
Codici di stato Codice di stato Descrizione 011002 Fusibile di uscita CCS bruciato 011004 Autotest RCD/CCID fallito 011005 Saldatura del contattore di ingresso CA 1 011006 Guasto di pilotaggio del contattore di ingresso CA 1 011007 Saldatura del contattore di ingresso CA 2 011008 Guasto di pilotaggio del contattore di ingresso CA 2 011009...
Página 602
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 011029 Modulo CCS rotto 011031 Modulo PSU rotto 011032 Modulo RCD/CCID rotto 011033 Errore di impostazione della corrente di uscita massima 011034 Guasto dell'otturatore 011035 Modulo Ble rotto 011036 Guasto dell'interruttore rotante 011037...
Página 603
Codice di stato Descrizione 012207 Ingresso PSU L2 OVP 012208 Ingresso PSU L3 OVP 012209 Ingresso PSU L1 UVP 012210 Ingresso PSU L2 UVP 012211 Ingresso PSU L3 UVP 012212 Caduta dell'ingresso L1 del sistema 012213 Caduta dell'ingresso L2 del sistema 012214 Caduta dell'ingresso L3 del sistema 012215...
Página 604
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 012230 Connettore CCS OTP 012232 Connettore AC OTP 012233 Intervento RCD/CCID 012235 Intervento CCS GFD 012237 Intervento SPD 012238 Intervento dell'interruttore principale 012239 Intervento dell'interruttore di potenza ausiliaria 012240 La comunicazione con la PSU non è...
Página 605
Codice di stato Descrizione 012254 Mancata creazione della memoria di condivisione 012255 Inizializzazione CSU fallita 012256 Guasto alla messa a terra CA 012257 Guasto autotest MCU 012258 Guasto autotest del relè 012260 Rilevamento guasti a terra CCS (GFD) 012262 Corto circuito dell'uscita L1 CA del sistema 012263 ID duplicato PSU 012264...
Página 606
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 012274 Id PSU Ripetizione 012275 PSU Corrente gravemente irregolare 012276 Ingresso trifase PSU inadeguato 012277 Squilibrio dell'ingresso trifase dell'alimentatore 012278 Spegnimento lato Ffc dell'alimentatore 012279 Nessuna risorsa PSU 012280 Autotest fallito a causa di un guasto alla comunicazione della scheda relè...
Página 607
Codice di stato Descrizione 012294 Ingresso AC ovp 012295 Ingresso AC uvp 012297 Rilevamento guasto a terra CCS - avviso 012299 Uscita L2 CA del sistema OCP 012300 Uscita L3 CA del sistema OCP 012301 Corto circuito dell'uscita L2 CA del sistema 012302 Corto circuito dell'uscita L3 CA del sistema 012303...
Página 608
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 012314 Guasto dell'alimentatore: Ventola a piena velocità 012315 Guasto dell'alimentatore: Limite di potenza della temperatura 012316 Guasto dell'alimentatore: Limite di potenza AC 012317 Guasto dell'alimentatore: Guasto Eeprom DcDc 012318 Guasto dell'alimentatore: Guasto Eeprom Pfc 012319...
Página 609
Codice di stato Descrizione 012343 Autotest del sensore di inclinazione fallito 012344 Comunicazione con l'IC del contatore terminata 012345 Errore negativo del pilota 012346 Errore di comunicazione Psu con CSU 012347 AC: Errore di comunicazione locale di power sharing (Slave disconnesso dal Master) 012348 Guasto all'allarme del refrigeratore 012352...
Página 610
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 013609 Aggiornamento firmware modulo CCS fallito 013611 Modulo di alimentazione ausiliaria Aggiornamento firmware fallito 013612 Modulo di controllo relè firmware aggiornamento fallito 013613 Modulo LCM firmware aggiornamento fallito 013614 Modulo Bluetooth firmware aggiornamento fallito 013615...
Página 619
Codice di stato Descrizione 023882 CCS_CAN_MSG_Unrecognized_CMD_ID 023883 CCS_SECC_DIN_Msg_Decode_Error 023884 CCS_SECC_DIN_Msg_Encode_Error 023885 CCS_SECC_ISO1_Msg_Decode_Error 023886 CCS_SECC_ISO1_Msg_Encode_Error 023887 CCS_SECC_ISO2_Msg_Decode_Error 023888 CCS_SECC_ISO2_Msg_Encode_Error 023889 CCS_SECC_CP_State_Error 023890 CCS_SECC_Unexpected_60V_Before_Charing_Error 023891 CCS_SECC_Not_Ready_For_Charging 023892 CCS_SECC_TIMEOUT_QCA7000_COMM (Il codice firmware di QCA7000 potrebbe non essere ancora installato) 023893 CCS_SECC_FAIL_QCA7000_SETKEY 023979 CCS_EV ricarica completa 023980 ERROR_CODE_CHADEMO_BMS_CHARGE_ALLOW_ERROR 023981...
Página 620
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 033900 Disconnesso dal backend tramite Ethernet 033901 Disconnesso dal backend tramite WiFi 033903 Avvio remoto della ricarica tramite backend 033904 Interruzione remota della ricarica tramite backend 033905 Ripristino remoto tramite backend 041004 Autotest RCD/CCID fallito...
Página 621
Codice di stato Descrizione 041034 Guasto dell'otturatore 041035 Modulo Ble rotto 041036 Guasto dell'interruttore rotante 042200 Ingresso L1 OVP del sistema 042201 Ingresso L2 OVP del sistema 042202 Ingresso L3 OVP del sistema 042203 Ingresso L1 UVP del sistema 042204 Ingresso L2 UVP del sistema 042205 Ingresso L3 UVP del sistema...
Página 622
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 042223 Sistema ambiente/ingresso OTP 042224 Punto critico del sistema OTP 042225 OTP ambiente/ingresso PSU 042226 Punto critico PSU OTP 042227 Modulo di alimentazione ausiliaria OTP 042228 Scheda relè/smart box OTP 042232 Connettore AC OTP 042233...
Página 623
Codice di stato Descrizione 042254 Mancata creazione della memoria di condivisione 042255 Inizializzazione CSU fallita 042257 Guasto autotest MCU 042258 Guasto autotest del relè 042262 Corto circuito dell'uscita L1 CA del sistema 042263 ID duplicato PSU 042264 Guasto dell'alimentatore: Corto circuito: 042265 Scarico PSU anormale 042266...
Página 624
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 042276 Ingresso trifase PSU inadeguato 042277 Squilibrio dell'ingresso trifase dell'alimentatore 042278 Spegnimento lato Ffc dell'alimentatore 042279 Nessuna risorsa PSU 042280 Autotest fallito a causa di un guasto alla comunicazione della scheda relè 042281 Autotest fallito a causa della comunicazione di un guasto alla scheda della ventola 042282...
Página 625
Codice di stato Descrizione 042301 Corto circuito dell'uscita L2 CA del sistema 042302 Corto circuito dell'uscita L3 CA del sistema 042304 Scollegato dal distributore 042305 Comunicazione con il contatore interrotta 042306 L’interruttore differenziale dell'alimentatore potrebbe essere errato 042307 Fusibile di alimentazione bruciato 042308 Guasto di comunicazione tra Pfc e Dcdc dell'alimentatore 042309...
Página 626
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Codice di stato Descrizione 042326 L'attività del sistema è andata persa 042327 Ingresso DC ovp 042328 Ingresso DC uvp 043600 Arresto normale della ricarica da parte dell'utente 043601 Tempo di ricarica scaduto 043602 Sostituire il filtro dell'aria del sistema 043607...
Página 627
Codice di stato Descrizione 043625 Disconnessione da AP tramite WiFi 043627 WiFi disattivato (solo caricatore separato) 043629 La quantità di PSU non corrisponde...
Página 628
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 10. Manutenzione 10.1 10.2 Prima della manutenzione Manutenzione generale Per rispettare le norme NFPA-70E, OSHA Il caricabatterie rapido CC è raffreddato 1910.333 e altri codici di salute/sicurezza, si mediante aria forzata. Si prega di conser- prega di attenersi all'avviso e di ottenere in an- vare il caricabatterie in un luogo ventilato e ticipo l'autorizzazione necessaria come indicato...
Página 629
di PH compreso tra 6 e 8 Pericolo di scosse elettriche o le- Non applicare getti d'acqua ad alta pres- sioni. Spegnere l'alimentazione sul sione quadro elettrico o sul centro di ca- Non utilizzare detergenti con componenti rico prima di lavorare sull'apparec- abrasivi e non utilizzare strumenti abrasivi.
Página 630
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue dici mesi Pulsante di arresto di emergenza Controllare mensilmente il collegamento dei cavi interni 30KW DC PSU U-1K0100 Fornire le informazioni relative all'EVSE, tra Unità di Controllo e Vigilanza (CSU) cui il numero di serie, il nome del model- lo, il codice di stato, il comportamento e Dispositivo di protezione contro le sovraten- la tempistica del guasto e collegare l'EVSE...
Página 631
36 (trentasei) mesi dalla da ritenersi applicabili ai rapporti di fornitura tra vendita tra MAHLE e il rivenditore Mahle Aftermarket Italy S.r.l. e dei suoi rivenditori Prodotti con estensione di garanzia: con- in quanto applicabile solo alla fornitura di beni a...
Página 632
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 11.3 Danni legati a cattive condizioni di trasporto Qualsiasi altra circostanza non correlata a Eccezioni difetti di fabbricazione dell'apparecchio La suddetta garanzia viene prestata conseguen- Sono parimenti escluse dalla garanzia anche temente al pagamento integrale del prezzo.
Página 633
è possibi- zione dell'apparecchio. le inoltrare una richiesta di assistenza a Mahle Aftermarket Italy S.r.l. In tale circostanza il pro- dotto difettoso potrà essere inviato a Mahle Aftermarket Italy S.r.l. previo invio di una richiesta di reso all'indirizzo fix.aftermarket@mahle.com e...
Página 634
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Se la garanzia scade l'apparecchio verrà restitu- Anche se la merce resa è ancora in garanzia, se ito al rivenditore gravato delle spese di riparazio- durante la riparazione non si riscontrerà alcun di- ne unitamente alle spese di spedizione.
Página 635
Appendice 1 - Elenco dei guasti Arti- Descrizione Quantità Osservazione colo EVSE Manuale utente Reportistica OQC Chiave dell’armadietto Cavo di alimentazione CA da 5 Come mostrato nell'immagine metri (cavo CEE) di sotto Blocco freno...
Página 636
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue Appendice 2 - Installazione del blocco dell'interruttore Per aggiungere il blocco dell'interruttore dopo averlo tagliato per mantenere la cassaforte. Non puoi accenderlo in modo casuale quando ripari la macchina. *Utilizzare i guanti isolanti per installare o rimuovere la serratura.
Página 637
Appendice 3 - Lista di controllo della manutenzione preventiva 1) Aspetto pulito Descrizione Periodo Risultato Ingresso e uscita dell'aria puliti Giornaliero Filtro dell'aria pulito Ogni tre mesi Controllo della scocca (assenza di crepe o rotture) Giornaliero Controllo cavi di ricarica o pin di prese e connettori (No crepe Ogni tre mesi o rotture e oggetti anomali) Trimestrale...
Página 638
BatteryPRO | E-HEALTH Charge 20 Manuale d'uso digitale multilingue 3) Processo di ricarica Descrizione Periodo Risultato Rumore acustico durante la ricarica Giornaliero Nitidezza del display dell'interfaccia utente Giornaliero Controllo del dosaggio della carica Giornaliero Controllo della ventola di raffreddamento e del flusso d'aria Giornaliero Controllo della funzione di arresto di emergenza Ogni tre mesi...
Página 639
Appendice 4 - Lista di controllo annuale della manutenzione preventiva Articolo Descrizione 1° 2° 3° 4° 5° anni anno anno anno anno anno Ingresso e uscita dell'aria Filtro dell'aria puliti, filtro dell'aria pulito Ventola di Controllare che la ventola sia sistema pulita e che giri senza intoppi Pulizia, collegamento...