Resumen de contenidos para Trixie TX-C Smart 4.5L Pro
Página 1
Bedienungsanleitung TX-C Smart 4.5L Pro E Manual Instructions R Инструкции u Посібник з експлуатації F Instructions P Manual Instruções U Használati útmutató N Gebruiksaanwijzing p Instrukcja I Istruzioni per l’uso C Instrukce S Instruktioner d Betjeningsvejledning e Manual Instruccione $ Návod na obsluhu...
Página 2
Bei Fragen zu Ihrem Smart-Gerät kontaktieren Sie bitte den 4. Zur Steuerung und Programmierung des Automaten laden Sie nun die Support: smartsupport@trixie.de Trixie-App auf Ihr Handy oder Tablet. Durch Scannen des QR-Codes gelangen Sie zum Download (https://goto.trixie.de/item/24344): • Lesen Sie vor der Nutzung die Bedienungsanleitung.
Página 3
Futterautomat zurücksetzen • Wenn der Impeller nicht richtig eingestellt ist, kann das Gerät kein Futter ausgeben. Um den Futterautomaten – z.B. nach einem Umzug – mit einem neuen • Das Hauptgehäuse des Futterautomaten, welches die Elektronik WLAN-Netzwerk zu koppeln, muss der Automat zunächst zurückgesetzt enthält, ist nicht spülmaschinenfest.
Página 4
400 m² betragen oder die gesamten Lager- und Versand- 3.2 Wenn der WiFi-Router über eine integrierte Firewall verfügt, kann es in flächen mindestens 800 m² betragen. Die Firma Trixie fällt nicht unter seltenen Fällen erforderlich sein, eine statische IP-Adresse für den Futter- die o.g.
Página 5
4. To navigate and programme the feeder, download the Trixie app to your • Place the automatic feeder next to your dog‘s or cat‘s food bowl without smartphone or tablet.
Página 6
3. Finally, adjust the impeller so that the rubber parts close the outlet as feeder. In this case, please contact support(smartsupport@trixie.de) to shown below. discuss how to proceed.
Página 7
• Create a separate WLAN network for IoT devices. In this case, the IoT de- Technical data vices run on a separate network that has no connection to your sensitive Model: TX-C Smart 4.5L Pro data or devices such as your computer. Capacity: 4.5 litres •...
Página 8
Dès que la LED 4. Pour naviguer et programmer le distributeur, téléchargez l‘appli Trixie bleue „LINK“ clignote, le processus est terminé et le distributeur peut à sur votre smartphone ou votre tablette. En scannant le code QR, vous nouveau être apparié.
Página 9
WiFi, le problème peut éventuellement être dû à un défaut technique du chargeur automatique. Dans ce cas, veuillez contacter le support technique (smartsupport@trixie.de) pour discuter de la marche • Enfin, ajustez la turbine de manière à ce que les pièces en caoutchouc à...
Página 10
• Staat u uw dier niet toe om aan de voederautomaat of het snoer te knab- belen. Bescherm hen zonodig met een kabelbeschermer. Modèle: TX-C Smart 4.5L Pro • Pakt u het elektrische apparaat nooit en te nimmer vast vast als het in...
Página 11
4. Om de voederautomaat te bedienen en te programmeren downloadt u de Trixie-app op uw mobiele telefoon of tablet. Scan de QR-code om de Gewenning download te openen (https://goto.trixie.de/item/24344): Sommige dieren hebben wat tijd nodig om aan de nieuwe voederauto- maat te wennen.
Página 12
In dit geval kunt u contact opnemen met support (smartsupport@trixie.de) om het vervolg te bespreken. Opmerking: In plaats van de automaat bijvoorbeeld in het WiFi-netwerk...
Página 13
4. Per il controllo e la programmazione del distributore, scaricare l‘app Gewicht: ca. 2,6 kg Trixie sullo smartphone o sul tablet. Scansionare il codice QR per scari- carla direttamente (https://goto.trixie.de/item/24344): Als u vragen hebt over uw smart-apparaat, kunt u contact opnemen met...
Página 14
• Posizionare il distributore automatico di cibo, senza accenderlo, vicino alla ciotola abituale del cane o gatto. • All’inizio, riempire con il cibo sia la ciotola abituale sia quella del distribu- tore automatico. • Una volta che l’animale domestico si è abituato al distributore automati- co, rimuovere la ciotola norma.
Página 15
1. Raccolta differenziata dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettro- automatico. In questo caso, di prega di contattare il servizio clienti niche (smartsupport@trixie.de) per capire come procedere. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche diventate rifiuti sono definite rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE). I pro-...
Página 16
4. För att navigera och programmera foderautomaten kan du ladda ner Peso: circa 2,6 kg Trixie-appen till din smartphone eller surfplatta. Genom att skanna QR-koden kommer du till nedladdningen (https://goto.trixie.de/ Per eventuali domande sul dispositivo smart, si prega di contattare: item/24344): smartsupport@trixie.de...
Página 17
4. Om ditt WLAN-lösenord innehåller specialtecken kan det uppstå pro- 1. Rikta in vinghylsan (den mindre av de två propellerformade delarna) mot blem under parningsprocessen. Ändra vid behov ditt WLAN-lösenord slitsen i foderbehållaren och tryck ner den. så att det endast innehåller bokstäver och siffror. Den maximala läng- den på...
Página 18
Kontakta som utgörs av elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE). Ägare av i så fall supporten (smartsupport@trixie.de) för att diskutera hur du ska WEEE ska samla in dem separat från osorterat kommunalt avfall. WEEE gå...
Página 19
Manual Instrucciones: accesible a través de la app en modo batería. 4. Para navegar y programar el comedero, descargue la aplicación Trixie en Si tienes alguna pregunta sobre tu dispositivo inteligente, ponte en su smartphone o tableta. Escaneando el código QR accederá a la descar- contacto con el servicio de asistencia: smartsupport@trixie.de.
Página 20
ción de alimento seco. Repita el paso tantas veces como sea necesario para dispensar porciones adicionales. Reajuste del comedero automático Para vincular el comedero automático con una nueva red WLAN -por ejem- plo, después de una mudanza-, primero hay que reiniciar el comedero. Para ello, mantenga pulsada la tecla durante unos 5 segundos hasta que oiga una señal acústica.
Página 21
Dimensiones (Al × An × P): 37 × 24 × 31,7 cm la comodidad y la funcionalidad. Peso: aprox.2,6 kg Dispositivos eléctricos y electrónicos/información para hogares Si tienes alguna pregunta sobre tu dispositivo inteligente, ponte en particulares contacto con el servicio de asistencia: smartsupport@trixie.de.
Página 22
приложение. trixie.de. 4. Для навигации и программирования автокормушки загрузите приложение Trixie на свой смартфон или планшет. Отсканировав QR- • Перед использованием прочтите инструкцию по эксплуатации. код, Вы перейдете к загрузке: • Кормушка для животных не является игрушкой для детей. Не позволяйте...
Página 23
Ручное кормление Откройте крышку и кратковременно нажмите кнопку ⚙, чтобы высыпать порцию сухого корма. Повторяйте это действие так часто, как это необходимо для выдачи дополнительных порций. Сброс настроек автокормушки Чтобы сопрячь автоматическую кормушку с новой сетью WLAN - например, после переезда - необходимо сначала сбросить настройки...
Página 24
• Порты USB или LAN не должны быть свободно доступны, т. к. Технические данные они могут служить шлюзом в Вашу сеть и к Вашим данным для Модель: TX-C Smart 4.5L Pro злоумышленников. • Внимательно относитесь к любой передаче персональных данных и...
Página 25
P Manual Instruções: 4. Para controlar e programar o alimentador, descarregue a aplicação Trixie para o seu telemóvel ou tablet. Digitalize o código QR para aceder ao Se tiver qualquer pergunta sobre o seu aparelho smart, por favor contac- download (https://goto.trixie.de/item/24344):...
Página 26
Alimentação manual Abrir a tampa e pressionar brevemente o botão uma vez para distribuir uma porção de alimentos secos. Repita o passo tantas vezes quantas quiser para distribuir mais porções. Reiniciar o alimentador automático Para emparelhar o alimentador automático com uma nova rede WLAN - por exemplo, após a mudança de casa - a máquina tem primeiro de ser reiniciada.
Página 27
• Se a definição UPnP (Universal Plug and Play) estiver ativada no seu Dados Técnicos router, deve desativá-la para impedir os seus dispositivos IoT de comuni- Modelo: TX-C Smart 4.5L Pro carem sem controlo na internet. Capacidade: 4,5 litros • Assegurar que o acesso externo aos seus dispositivos é impossível ou ex- Banda de frequência: 2.4~2.5G, 2400M-2483.5M...
Página 28
Niektóre zwierzęta potrzebują trochę czasu, aby przyzwyczaić się do 4. Do obsługi i programowania karmidła pobierz aplikację Trixie na smartfon nowego karmidła. W związku z tym zalecamy: lub tablet. Zeskanowanie kodu QR przeniesie Cię do pobrania (https://goto.
Página 29
W takim przypadku skontaktuj się z pomocą techniczną(smartsupport@trixie.de) aby omówić dalsze działania. Uwaga: Zamiast testowania karmidła np. w sieci WiFi członka rodziny lub znajomego możesz także skonfigurować mobilny hotspot na drugim (!) smartfonie i podłączyć...
Página 30
• Użyj VPN do bezpiecznego połączenia z siecią domową, gdy jesteś poza Dane techniczne domem. • Jeśli na routerze jest włączone ustawienie UPnP (Universal Plug and Model: TX-C Smart 4.5L Pro Play), należy je dezaktywować, aby uniemożliwić komunikację urządzeń Pojemność: 4,5 litra IoT w Internecie bez zaznaczenia.
Página 31
• Umístěte automatické krmítko vedle misky s krmivem vašeho psa nebo 4. Pro navigaci a programování krmítka si stáhněte aplikaci Trixie do svého kočky, aniž byste jej zapínali. chytrého telefonu nebo tabletu. Naskenováním QR kódu se dostanete ke •...
Página 32
V takovém případě se obraťte na podporu (smartsupport@trixie. de) a poraďte se, jak postupovat. Poznámka: Místo testování automatického krmítka např. v síti WiFi člena rodiny nebo přítele můžete také nastavit mobilní hotspot na druhém (!) chytrém telefonu a pro účely testování...
Página 33
4. For at navigere og programmere foderdispenseren skal du downloade Rozměry (V × Š × H): 37 × 24 × 31,7 cm Trixie-appen til din smartphone eller tablet. Scanning af QR-koden fører Hmotnost: cca. 2,6 kg dig til download (https://goto.trixie.de/item/24344): Máte-li dotazy týkající...
Página 34
3. Bemærk venligst, at foderdispenseren ikke fungerer på 5,0 GHz- følgende instruktioner ved genmontering: netværk. 1. Juster vingehætten (den mindste af de to propelformede dele) med 4. Hvis din Wi-Fi-adgangskode indeholder specialtegn, kan du opleve pro- spalten i indføringsbeholderen, og skub den ned. blemer under parringsprocessen.
Página 35
Elektrisk og elektronisk udstyr, der er blevet til affald, kaldes affald af penser. I dette tilfælde skal du kontakte support (smartsupport@trixie.de) elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Ejere af WEEE skal indsamle dem for at tale om, hvordan du fortsætter.
Página 36
4. Na ovládanie a programovanie automatu si do svojho mobilu alebo tabletu stiahnite aplikáciu Trixie. Naskenovaním QR-kódu sa dostanete k $ Návod na obsluhu stiahnutiu (https://goto.trixie.de/item/24344): Ak máte otázky týkajúce sa vášho inteligentného prístroja, kontaktujte,...
Página 37
2.2 Keď sa však rovnaký problém vyskytne aj v inej WiFi sieti, môže byť tak, ako je následne zobrazené na obrázku. problém vyvolaný technickou poruchou automatu na kŕmenie. V takom prípade kontaktujte, prosím, podporu (smartsupport@trixie.de), aby ste prediskutovali ďalší postup. Pokyn: Namiesto testovania automatu napr. vo WiFi sieti člena rodiny alebo priateľa, si môžete zriadiť...
Página 38
• Zriaďte samostatnú sieť WLAN pre IoT prístroje. Tu budú IoT prístroje Technické špecifikácie prevádzkované v samostatnej sieti, ktorá nebude mať žiadne spojenie k Model: TX-C Smart 4.5L Pro citlivým údajom alebo prístrojom, ako je napr. váš počítač. • Aktivujte zakódovanie komunikácie IoT prístrojov Kapacita: 4,5 litra Frequenzband: 2.4~2.5G, 2400M-2483.5M...
Página 39
Щоб з‘єднати автоматичну годівницю – наприклад, після переїзду 4. Для управління і програмування автомату завантажте застосунок – з новою мережею WLAN, автомати треба спочатку повернути у Trixie на свій смартфон або планшет. За допомогою QR-коду можна вихідний стан. Для цього натисніть кнопку та утримуйте прибл.
Página 40
2.2 Але якщо та сама проблема виникає і в іншій WiFi-мережі, вона, можливо, викликана технічним дефектом автоматичної годівниці. У такому випадку зверніться, будь ласка, до служби підтримки (smart- support@trixie.de), щоб з‘ясувати наступні дії. • Якщо крильчатка налаштована невірно, пристрій не зможе видавати Порада: Замість того, щоб тестувати автомат, наприклад, у WiFi- корм.
Página 41
Технічні характеристики • Якщо на Вашому роутері активоване налаштування UPnP (Universal Plug and Play), необхідно його деактивувати, щоб Ваші пристрої Модель: TX-C Smart 4.5L Pro інтернету речей не могли безконтрольно комунікувати в інтернеті. Ємність: 4,5 літра • Слідкуйте за тим, щоб сторонні особи не мали доступу до Ваших...
Página 42
üzemmódban nem érhető el az alkalmazásból. • Helyezze az automata etetőt a kutya vagy macska etetőtálja mellé anél- 4. Az automata vezérléséhez és programozásához töltse a Trixie alkalamzást kül, hogy bekapcsolná. mobiltelefonra vagy táblagépre. A QR-kód beolvasásával a letöltéshez •...
Página 43
Ebben az eset- ben vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal ( smartsupport@trixie. de ), a további eljárás megbeszéléséhez. Megjegyzés: Ahelyett, hogy a gépet családtag vagy barát WiFi hálózatá- ban tesztelné, beállíthat egy mobil hotspotot egy második (!) okoste-...
Página 44
1.0-s verzió / 2022. március gondoskodjon magánélete védelméről. Műszaki specifikációk • Tudatosan gondolja végig, hogy mikor fontosabb a biztonság a kénye- lemnél és a funkcionalitásnál. Modell: TX-C Smart 4.5L Pro Kapacitás: 4,5 liter Elektromos és elektronikus készülékek / Frekvenciasáv: 2.4~2.5G, 2400M-2483.5M információk magánháztartások számára Átviteli teljesítmény: 802.11b: 16dBm;...
Página 45
Bezeichnung / Description: Futterautomat TX-C Smart 4.5L Pro, 4,5 l/24 × 38 × 19 cm, weiß/grau TX-C Smart 4.5L Pro automatic food dispenser, 4.5 l/24 × 38 × 19 cm, white/grey Sendeleistung / transmit power: 8,83-8,99dBm / 8.83-8.99dBm Frequenzbereich / frequency range: 2412-2472 MHz die Anforderungen der nachfolgend genannten Richtlinien und Normen erfüllt: /...