Resumen de contenidos para Levoit Smart True Vital 100S
Página 1
U SE R MANUA L Vital 100S Smart True HEPA Air Purifier EN • D E • E S • F R • I T Questions or Concerns? support.uk@levoit.com | support.de@levoit.com | support.fr@levoit.com support.es@levoit.com | support.it@levoit.com | support.eu@levoit.com...
Página 2
EN • ENGLISH FR • FRANÇAIS Table of Contents Table des matières Package Contents Contenu du paquet Specifications Spécifications Safety Information Informations de sécurité Getting to Know Your Smart Air Purifier Apprenez à connaître votre Purificateur Controls & Display d'air intelligent Getting Started Commandes et affichage Using Your Smart Air Purifier...
Página 3
Levoit Vital 100S Smart True HEPA Air Purifier ENGLISH Model: LAP-V102S-WEU User Manual Package Contents 1 x Smart Air Purifier 1 x Washable Pre-Filter (Pre-Installed) 1 x True HEPA / Activated Carbon Filter (Pre-Installed) 1 x User Manual 1 x Quick Start Guide...
Página 4
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS SAFETY INFORMATION To reduce the risk of fire, electric shock, or other injury, follow all instructions and safety guidelines. General Safety Do not sit or place heavy objects on the • air purifier. Only use your air purifier as described in •...
Página 5
Electromagnetic Fields (EMF) SAFETY INFORMATION (CONT.) Your Levoit air purifier complies with all Power Adapter & Cord standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance Keep the air purifier near the outlet it is •...
Página 6
G E T T I N G TO K N OW YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Check Filter Indicator Display Lock Button Fan Speed Indicators Timer Button Auto Mode Button Display Off Button On/Off Button...
Página 7
C O N T R O L S & D I S P L AY Note: You can also use the VeSync app to control these functions, as well as additional app-only features (see page page 14 ). Auto Mode Button On/Off Button •...
Página 8
CONTROLS & DISPLAY (CONT.) G E T T I N G S TA R T E D Place the air purifier on a flat, stable Display Lock Button & surface such as the floor. Indicator • Prevents current settings 2. Pull both sides of the front cover to from being changed (see remove it.
Página 9
GETTING STARTED (CONT.) Remove the True HEPA / Activated 3. Place the front cover on the air purifier. Carbon Filter from inside the air purifier. Make sure to align the tabs on the cover with the slots on the bottom of the air 2.
Página 10
VeSync App Setup Wi-Fi Connection • To disconnect Wi-Fi, press and hold Note: The VeSync app is continually being 15 seconds until the Wi-Fi indicator turns improved and may change over time. If there are off. This will restore the smart air purifier’s any differences, follow the in-app instructions.
Página 11
U S I N G YO U R S M A R T A I R P U R I F I E R Note: Using the VeSync app allows you to control Note: your air purifier remotely and access additional •...
Página 12
USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Light Detection To cancel the timer, tap until all timer indicators are off. You can also turn the timer off in the VeSync app. You can turn on/off Light Detection in the VeSync app. When this mode is turned on, Note: the light sensor will automatically adjust air purifier settings based on the amount of light...
Página 13
USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Display Lock Memory Function When the air purifier is on, you can lock When the air purifier is in standby or turned the display to prevent settings from being off and unplugged, it will remember its accidentally changed.
Página 14
USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) VeSync App Functions Pet Mode • Pet Mode is efficient at filtering The VeSync app allows you to access allergens from the air while additional smart air purifier functions, conserving energy. including those listed below. As the app •...
Página 15
USING YOUR SMART AIR PURIFIER (CONT.) Timer Function Auto Mode • Set a timer between 1–24 hours. Access additional auto modes: Quiet Auto Mode and Efficient Auto Mode. • Easily view the exact time remaining on a timer. • Quiet Auto Mode uses the medium fan speed (2 indicator lights) instead of the high or turbo fan speeds, even Filter Replacement Info...
Página 16
A B O U T T H E F I LT E R The air purifier uses a 3-stage filtration system to purify air. A. Washable Pre-Filter • Captures large particles such as dust, lint, fibres, hair, and pet fur. •...
Página 17
ABOUT THE FILTER (CONT.) Clean Air Delivery Rate Humidity This air purifier has a Clean Air Delivery Rate of Moisture may damage the filter. This air 243 m³/h, or 143 cubic feet per minute (CFM). purifier should be used in an area with a humidity level 85% RH or below.
Página 18
C A R E & M A I N T E N A N C E Cleaning the Smart Air Purifier Resetting the Check Filter Indicator • Unplug before cleaning. Reset the Check Filter Indicator when: • Wipe the outside of the air purifier with a soft, dry cloth.
Página 19
CARE & MAINTENANCE (CONT.) Cleaning the Pre-Filter 5. Rinse the pre-filter with water under a faucet. 6. Wash the pre-filter with mild detergent The Washable Pre-Filter should be cleaned and a soft cloth. [Figure 2.2] every 2–4 weeks to increase efficiency and extend the life of your filter.
Página 20
Check Filter Indicator (see page 18). discolored after removing the pre-filter Note: • To maintain the performance of your air purifier, only use official Levoit filters. To buy replacement filters, go to Amazon and search [B0BPKVNYB9]. • Remember to reset the Check Filter Indicator after replacing the filter (see page 18).
Página 21
CARE & MAINTENANCE (CONT.) Cleaning the Dust Sensor 4. Wipe the lens dry with a dry cotton swab. 5. Replace the dust sensor cover. It is recommended to clean the AirSight™ Infrared Dust Sensor lens every 2 months Note: Do not remove the foam piece to help maintain the efficiency of the sensor.
Página 22
T R O U B L E S H O OT I N G Problem Possible Solution Air purifier will not turn on or Plug in the air purifier. respond to button controls. Check to see if the power cord is damaged. If it is, stop using the air purifier and contact Customer Support (see page 25 ).
Página 23
TROUBLESHOOTING (CONT.) Problem Possible Solution Strange smell coming from Clean the filter, or replace if necessary. the air purifier. Contact Customer Support (see page 25). Make sure not to use your air purifier in an area with high humidity or while diffusing essential oils. Air Quality Indicator always Clean the dust sensor lens (see page 21).
Página 24
Directive 2014/53/EU, UK Radio Equipment Regulations 2017 and all other applicable EU and UK directive requirements. • The complete declaration of conformity can be found at: https://levoit.com/euro/compliance If your problem is not listed, please contact Customer Support (see page...
Página 25
1202 N. Miller St., Suite A Product Vital 100S Smart True HEPA Anaheim, CA 92806 Air Purifier Model LAP-V102S-WEU Email: support.uk@levoit.com For your own reference, we strongly recommend support.de@levoit.com that you record your order ID and date of purchase. support.fr@levoit.com support.es@levoit.com Order ID support.it@levoit.com...
Página 26
Levoit Vital 100S Intelligenter echter HEPA-Luftreiniger DEUTSCH Bedienungsanleitung Modell: LAP-V102S-WEU Verpackungsinhalt 1 x Intelligenter Luftreiniger 1 x Waschbarer Vorfilter (vorinstalliert) 1 x Echter HEPA-/Aktivkohlefilter (vorinstalliert) 1 x Bedienungsanleitung 1 x Kurzanleitung 1 x AC-Netzadapter Spezifikationen Stromversorgung 1.5A Nennleistung Ideale 21 m² / 222 ft²* Diese ideale Raumgröße...
Página 27
LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF SICHERHEITSINFORMATIONEN Befolgen Sie alle Anweisungen und Sicherheitsrichtlinien, um die Gefahr von Bränden, Stromschlägen oder anderen Verletzungen zu verringern. Allgemeine Sicherheit Setzen Sie sich nicht auf den Luftreiniger • und stellen Sie keine schweren Verwenden Sie Ihren Luftreiniger wie in •...
Página 28
Elektromagnetische Felder (EMF) SICHERHEITSINFORMATIONEN (FORTS.) Der Levoit Luftreiniger erfüllt alle Normen Stromversorgung und Kabel hinsichtlich elektromagnetischer Felder (EMF). Bei sachgemäßer Handhabung gemäß den Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung Stellen Sie den Luftreiniger in der Nähe der • ist das Gerät auf Grundlage der derzeit Steckdose auf, an die er angeschlossen ist.
Página 29
I H R I N T E L L I G E N T E R LU F T R E I N I G E R Filter-prüfen-LED-Anzeige Display-Sperrtaste Ventilatordrehzahl-LED-Anzeigen Timer-Taste Auto-Modus-Taste Display-Aus-Taste Ein/Aus-Taste Frontabdeckung WLAN-LED-Anzeige Waschbarer Vorfilter Display-Sperr-LED-Anzeige Echter HEPA-/Aktivkohlefilter Timer-LED-Anzeigen AirSight™-Infrarot-Staubsensor Lichtsensor...
Página 30
B E D I E N E L E M E N T E U N D D I S P L AY Hinweis: Über die VeSync-App können Sie diese Funktionen auch steuern, ebenso wie zusätzliche Funktionen, die nur in der App verfügbar sind (siehe Seite 37). A u t o - M o d u s - Ta s t e E i n / A u s - Ta s t e •...
Página 31
BEDIENELEMENTE UND DISPLAY E R S T E S C H R I T T E (FORTS.) Stellen Sie den Luftreiniger auf eine ebene, stabile Fläche, z. B. auf den Boden. D i s p l a y - S p e r r - Ta s t e u n d - L E D - A n z e i g e Ziehen Sie an beiden Seiten der •...
Página 32
ERSTE SCHRITTE (FORTS.) Entfernen Sie den True HEPA/Aktivkohlefilter Setzen Sie die vordere Abdeckung auf den aus dem Inneren des Luftreinigers. Luftreiniger. Richten Sie die Laschen der Abdeckung unbedingt mit den Schlitzen Entfernen Sie die Kunststoffverpackung an der Unterseite des Luftreinigers aus. des Filters und setzen Sie den Filter und [Abbildung 1.5] den Vorfilter wieder in den Luftreiniger ein.
Página 33
Einrichtung der VeSync-App WLAN-Verbindung • Zum Trennen der WLAN-Verbindung halten Hinweis: Die VeSync-App wird ständig verbessert und Sie die Taste 15 Sekunden lang gedrückt, kann im Laufe der Zeit modifiziert werden. Wenn es bis die WLAN-LED-Anzeige erlischt. Dadurch Unterschiede gibt, folgen Sie den Anweisungen in der werden die Standardeinstellungen des App.
Página 34
V E R W E N D U N G I H R E S I N T E L L I G E N T E N LU F T R E I N I G E R S Hinweis: Mit der VeSync-App können Sie den Luftreiniger Hinweis: aus der Ferne steuern und auf zusätzliche Funktionen und...
Página 35
VERWENDUNG IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Lichterkennung Zum Beenden des Timers tippen Sie auf bis alle Timer-LED-Anzeigen erloschen sind. Außerdem lässt sich der Timer auch über die Die Lichterkennung lässt sich in der VeSync-App VeSync-App ausschalten. ein- und ausschalten. Wenn dieser Modus aktiviert ist, passt der Lichtsensor die Einstellungen des Hinweis: Luftreinigers automatisch an die Lichtverhältnisse...
Página 36
VERWENDUNG IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Display-Sperre Speicherfunktion Wenn der Luftreiniger eingeschaltet ist, können Wenn sich der Luftreiniger im Standby-Modus Sie das Display sperren, damit die Einstellungen befindet oder ausgeschaltet und vom Stromnetz nicht versehentlich geändert werden. Die Tasten getrennt ist, speichert er die vorherige reagieren dann nicht auf Antippen.
Página 37
VERWENDUNG IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Funktionen der VeSync-App Haustier-Modus • Der Haustier-Modus filtert effizient Allergene aus der Luft und spart Mit der VeSync-App können Sie auf weitere gleichzeitig Energie. Funktionen des intelligenten Luftreinigers zugreifen, darunter die unten aufgeführten. Mit • Wenn der Haustier-Modus eingeschaltet der Weiterentwicklung der App können weitere ist, läuft der Luftreiniger 15 Minuten lang...
Página 38
VERWENDUNG IHRES INTELLIGENTEN LUFTREINIGERS (FORTS.) Timer-Funktion Auto-Modus • Der Timer lässt sich zwischen Zugriff auf zusätzliche Auto-Modi: Leiser 1–24 Stunden einstellen. Auto-Modus und effizienter Auto-Modus. • Die verbleibende Zeit auf einem Timer • Der leise Auto-Modus verwendet lässt sich leicht ablesen. die mittlere Ventilatorstufe (2 LED- Anzeigen) anstelle der hohen oder Turbo-Ventilatorstufe, selbst bei...
Página 39
D E TA I L S Z U M F I LT E R Der Luftreiniger verwendet ein 3-stufiges Filtersystem zur Reinigung der Luft. Waschbarer Vorfilter • Hält große Partikel wie Staub, Flusen, Schuppen, Haare und Tierhaare zurück. • Verlängert die Filternutzungsdauer, indem der Hauptfilter geschützt wird.
Página 40
DETAILS ZUM FILTER (FORTS.) Abgaberate an sauberer Luft Luftfeuchtigkeit Dieser Luftreiniger bietet eine Luftreinigungsrate Feuchtigkeit kann den Filter beschädigen. von 243 m³/h, oder 143 Kubikfuß pro Minute (CFM). Dieser Luftreiniger darf nur in einem Raum mit einer Luftfeuchtigkeit von 85 % RH oder weniger Die Abgaberate für saubere Luft (Clean Air Delivery verwendet werden.
Página 41
P F L E G E U N D WA R T U N G Reinigung des intelligenten Zurücksetzen der Filter-prüfen- Luftreinigers LED-Anzeige Setzen Sie die Filter-prüfen-LED-Anzeige zurück, • Ziehen Sie vor der Reinigung den wenn Folgendes zutrifft: Netzstecker. • Wischen Sie die Innen- und Außenseite des leuchtet auf.
Página 42
PFLEGE UND WARTUNGPFLEGE (FORTS.) Reinigung des Vorfilters Spülen Sie den Vorfilter mit Wasser unter dem Wasserhahn aus. Waschen Sie den Vorfilter mit einem milden Der waschbare Vorfilter sollte alle 2–4 Wochen Reinigungsmittel und einem weichen Tuch. gereinigt werden, um den Wirkungsgrad zu erhöhen [Abbildung 2.2] und die Filternutzungsdauer zu verlängern.
Página 43
Zur Erhaltung der vollen Leistung des Stromversorgung an und schalten Sie ihn Luftreinigers verwenden Sie nur offizielle ein. Setzen Sie die Filter-prüfen-LED-Anzeige Levoit-Filter. Für den Kauf von Ersatzfiltern zurück (siehe Seite 41). gehen Sie zu Amazon und suchen Sie nach der folgenden [B0BPKVNYB9].
Página 44
PFLEGE UND WARTUNGPFLEGE (FORTS.) Reinigen des Staubsensors Wischen Sie die Linse mit einem trockenen Wattestäbchen trocken. Es wird empfohlen, die Linse des AirSight™- Bringen Sie die Abdeckung des Staubsensors Infrarotstaubsensors alle 2 Monate zu reinigen, um wieder an. die Effizienz des Sensors zu erhalten. Wenn die Luftqualitäts-LED-Anzeige häufiger als sonst rot Hinweis: Entfernen Sie niemals selbständig...
Página 45
P R O B L E M LÖ S U N G Problem Mögliche Abhilfe Der Luftreiniger lässt Schließen Sie den Luftreiniger an die Stromversorgung an. sich nicht einschalten Prüfen Sie, ob das Netzkabel beschädigt ist. Wenn dies der Fall ist, und reagiert nicht auf die verwenden Sie den Luftreiniger nicht mehr und wenden Sie sich an den Tastenbedienung.
Página 46
FEHLERSUCHE (FORTS.) Problem Mögliche Abhilfe Aus dem Luftreiniger Reinigen Sie den Filter, oder tauschen Sie ihn gegebenenfalls aus. kommt ein seltsamer Geruch. Wenden Sie sich an unseren Kundendienst (siehe Seite 48). Achten Sie darauf, dass Sie den Luftreiniger nicht in einem Bereich mit hoher Luftfeuchtigkeit oder während des Verteilens ätherischer Öle im Raum verwenden.
Página 47
Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU, den UK Radio Equipment Regulations 2017 und allen anderen anwendbaren EU- und GB-Richtlinienanforderungen entspricht. • Die vollständige Konformitätserklärung ist abrufbar unter: https://levoit.com/euro/compliance Sollte ein Problem auftreten, das hier nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich an den Kundendienst (siehe Seite 48).
Página 48
Arovast Corporation 1202 N. Miller St., Suite A Produkt Anaheim, CA 92806 Vital 100S intelligenter echter HEPA-Luftreiniger Modell LAP-V102S-WEU E-Mail: support.uk@levoit.com Zu Ihrer eigenen Information empfehlen wir Ihnen support.de@levoit.com dringend, Ihre Bestellnummer und das Kaufdatum zu support.fr@levoit.com notieren. support.es@levoit.com Bestellnummer support.it@levoit.com...
Página 49
ESPAÑOL Levoit Vital 100S Purificador de aire inteligente True HEPA Manual del usuario Modelo: LAP-V102S-WEU Contenido de la caja 1 x purificador de aire inteligente 1 x prefiltro lavable (preinstalado) 1 x True HEPA/filtro de carbón activado (preinstalado) 1 x manual del usuario 1 x guía de inicio rápida...
Página 50
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones, siga todas las instrucciones y directrices de seguridad. Seguridad general No se siente ni coloque objetos pesados • sobre el purificador de aire. únicamente Utilice el purificador de aire •...
Página 51
Campos electromagnéticos (EMF) ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD (CONTINUACIÓN) Su purificador de aire Levoit cumple todos los estándares relativos a los campos Adaptador de alimentación y cable electromagnéticos (EMF). Si se utiliza correctamente y conforme a las instrucciones Mantenga el purificador de aire cerca •...
Página 52
CONOZCA SU PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE Indicador de comprobación de filtro Botón de bloqueo de pantalla Indicadores de velocidad del ventilador Botón temporizador Botón de modo auto Botón de apagado de la pantalla Botón Encendido/Apagado Cubierta frontal Indicador del Wi-Fi® Prefiltro lavable Indicador de bloqueo de pantalla Filtro True HEPA/carbón activado...
Página 53
C O N T R O L E S Y PA N TA L L A Nota: También puede utilizar la aplicación VeSync para controlar estas funciones, así como otras funciones adicionales exclusivas de la aplicación (consulte la página 60). B o t ó...
Página 54
CONTROLES Y PANTALLA (CONT.) P R I M E R O S PA S O S Coloque el purificador de aire sobre una B o t ó n d e b l o q u e o d e superficie plana y estable, como el suelo. p a n t a l l a e i n d i c a d o r •...
Página 55
PRIMEROS PASOS (CONT.) Retire el filtro True HEPA/de carbón activado del Coloque la cubierta frontal en el purificador interior del purificador de aire. de aire. Asegúrese de alinear las lengüetas de la cubierta con las ranuras de la parte Retire el embalaje de plástico del filtro y inferior del purificador de aire.
Página 56
Configuración de la aplicación Conexión Wi-Fi VeSync • Para desconectar el Wi-Fi, mantenga pulsado durante 15 segundos hasta que Nota: Como se realizan mejoras permanentes en la el indicador de Wi-Fi se apague. Esta acción aplicación VeSync, esta puede sufrir cambios con el restablecerá...
Página 57
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE Nota: El uso de la aplicación VeSync le permite controlar el Nota: purificador de aire a de forma remota y acceder a funciones y • Cuando la pantalla esté apagada, características adicionales (consulte la página 60). toque cualquier botón para volver a encenderla.
Página 58
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Detección de luz Para cancelar el temporizador, pulse hasta que se apaguen todos los indicadores del temporizador. También puede desactivar el Le permite activar o desactivar la detección temporizador en la aplicación VeSync. de luz en la aplicación VeSync.
Página 59
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Bloqueo de pantalla Función de memoria Evita que los ajustes se cambien accidentalmente, Cuando el purificador de aire está en modo de puede bloquear la pantalla cuando el purificador espera o apagado y desenchufado, recordará de aire esté...
Página 60
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Modo mascotas Funciones de la aplicación • El modo mascotas filtra eficazmente los VeSync alérgenos del aire a la vez que ahorra energía. La aplicación VeSync le permite acceder a otras • Cuando el modo mascotas está funciones del purificador de aire inteligente, activado, el purificador de aire funciona incluidas las que se indican a continuación.
Página 61
USO DEL PURIFICADOR DE AIRE INTELIGENTE (CONT.) Función temporizador Modo auto • Le permite programar un temporizador Permite acceder a otros modos automáticos: de entre 1 y 24 horas. modo auto silencioso y auto eficiente. • Visualice fácilmente el tiempo restante •...
Página 62
AC E R C A D E L F I LT R O El purificador de aire utiliza un sistema de filtración de 3 etapas para purificar el aire. Prefiltro lavable • Captura partículas grandes como polvo, pelusa, fibras, pelo y pelaje de mascotas. •...
Página 63
ACERCA DEL FILTRO (CONT.) Tasa de suministro de aire limpio Humedad Este purificador de aire tiene una tasa de La humedad puede dañar el filtro. Utilice este suministro de aire limpio de 243 m³/h, o 143 ft³ por purificador de aire en zonas con un nivel de HR minuto (CFM).
Página 64
C U I DA D O Y M A N T E N I M I E N TO Limpieza del purificador de aire Restablecimiento del indicador inteligente de comprobación del filtro Restablezca el indicador de comprobación del • Desenchúfelo antes de limpiarlo. filtro cuando: •...
Página 65
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza del prefiltro Enjuague el prefiltro con agua bajo el grifo. Lave el prefiltro con un detergente neutro y un paño suave. [Figura 2.2] El prefiltro lavable debe limpiarse cada 2 a 4 semanas para aumentar la eficacia y prolongar la vida útil del filtro.
Página 66
Nota: • Para mantener el rendimiento del purificador de aire, utilice únicamente filtros Levoit oficiales. Para comprar filtros de repuesto, vaya a Amazon y busque [código B0BPKVNYB9]. • Recuerde restablecer el indicador de comprobación del filtro después de sustituir el filtro (consulte la página 64).
Página 67
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO (CONT.) Limpieza del sensor de polvo Seque la lente con un bastoncillo de algodón seco. Vuelva a colocar la cubierta del sensor de Para ayudar a mantener la eficiencia del sensor, es polvo. recomendable limpiar la lente del sensor de polvo infrarrojo AirSight™...
Página 68
S O LU C I Ó N D E P R O B L E M A S Problema Posible solución El purificador de aire no se Enchufe el purificador de aire. enciende ni responde a los Compruebe si el cable de alimentación está dañado. En caso botones de control.
Página 69
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS (CONT.) Problema Posible solución Sale un olor extraño del Limpie el filtro o sustitúyalo si es necesario. purificador de aire. Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte la página 71). Asegúrese de no utilizar el purificador de aire en una zona con mucha humedad o mientras difunde aceites esenciales.
Página 70
Reino Unido de 2017, así como el resto de requisitos aplicables de las directivas de la UE y del Reino Unido. • Puede consultar la declaración de conformidad completa en: https://levoit.com/euro/compliance Si su problema no aparece en la lista, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente (consulte la página...
Página 71
True HEPA Anaheim, CA 92806 Modelo LAP-V102S-WEU EE. UU. Para tu propia referencia, te recomendamos Correo electrónico: encarecidamente que registres tu número de support.uk@levoit.com pedido y la fecha de compra. support.de@levoit.com support.fr@levoit.com Número de pedido support.es@levoit.com Fecha de compra support.it@levoit.com support.eu@levoit.com...
Página 72
FRANÇAIS Levoit Vital 100S Purificateur d'air intelligent True HEPA Notice d’utilisation Modèle: LAP-V102S-WEU Contenu du paquet 1 x Purificateur d'air intelligent 1 x Pré-filtre lavable (pré-installé) 1 x Filtre True HEPA / Charbon actif (Pré-installé) 1 x Mode d'emploi 1 x Guide de prise en main rapide 1 x Adaptateur de l'alimentation CA Spécifications...
Página 73
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Pour réduire les risques d'incendie, de choc électrique ou toute autre blessure, suivez toutes les instructions et consignes de sécurité. Sécurité générale Ne pas s'asseoir ou placer des objets • lourds sur le purificateur d'air. N'utilisez votre purificateur d'air que •...
Página 74
Champs électromagnétiques (CEM) INFORMATIONS DE SÉCURITÉ (SUITE) Votre purificateur d'air Levoit est conforme Adaptateur secteur et cordon à toutes les normes concernant les champs électromagnétiques (CEM). S'il est manipulé correctement et conformément aux instructions Maintenir le purificateur d'air à proximité...
Página 75
A P P R E N E Z À C O N N A Î T R E VOT R E P U R I F I C AT E U R D 'A I R I N T E L L I G E N T Indicateur de contrôle du filtre Bouton de verrouillage d'affichage Indicateurs de vitesse de ventilateur...
Página 76
C O M M A N D E S E T A F F I C H AG E Remarque : Vous pouvez également utiliser l'application VeSync pour contrôler ces fonctions, ainsi que d'autres fonctions propres à l'application (voir page 83). B o u t o n d u m o d e B o u t o n M a r c h e / A r r ê...
Página 77
COMMANDES ET AFFICHAGE (SUITE) M I S E E N S E R V I C E Placez le purificateur d'air sur une surface B o u t o n d e v e r r o u i l l a g e plane et stable, telle que le sol.
Página 78
MISE EN SERVICE (SUITE) Retirez le filtre True HEPA / charbon actif de Placez le capot avant sur le purificateur d'air. l'intérieur du purificateur d'air. Veillez à aligner les languettes du capot avec les fentes situées au bas du purificateur d'air. Retirez l'emballage plastique du filtre et [Figure 1.5] replacez le filtre et le pré-filtre dans le...
Página 79
Configuration de l'application Connexion Wi-Fi VeSync • Pour déconnecter le Wi-Fi, maintenez la touche enfoncée pendant 15 secondes Remarque : L'application VeSync est continuellement jusqu'à ce que le voyant Wi-Fi s'éteigne. améliorée et peut évoluer au fil du temps. S'il y a des Cela va rétablir les paramètres par défaut du différences, suivez les instructions de l'application.
Página 80
U T I L I S AT I O N D E V OT R E P U R I F I C AT E U R D 'A I R I N T E L L I G E N T Remarque : •...
Página 81
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D'AIR INTELLIGENT (SUITE) Détection de lumière Pour annuler la minuterie, appuyez sur jusqu'à ce que tous les indicateurs de la minuterie soient éteints. Vous pouvez Vous pouvez activer/désactiver la Détection de également éteindre la minuterie depuis lumière dans l'application VeSync.
Página 82
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D'AIR INTELLIGENT (SUITE) Verrouillage de l'affichage Fonction de mémoire Lorsque le purificateur d'air est actif, vous pouvez Lorsque le purificateur d'air est en mode veille verrouiller l'écran pour éviter que les paramètres ou éteint et débranché, il se souvient de la ne soient accidentellement modifiés.
Página 83
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D'AIR INTELLIGENT (SUITE) Fonctions de l'application Mode animaux de compagnie VeSync • Le mode animaux de compagnie (Pet) est performant pour filtrer les allergènes de l'air tout en économisant l'énergie. L'application VeSync vous permet d'accéder à •...
Página 84
UTILISATION DE VOTRE PURIFICATEUR D'AIR INTELLIGENT (SUITE) Fonction minuterie Mode automatique • Réglez une minuterie entre 1 et Accédez à des modes automatiques 24 heures. supplémentaires : Le mode automatique silencieux et le mode automatique performant. • Consultez facilement la durée exacte restante sur une minuterie. •...
Página 85
À P R O P O S D U F I LT R E Le purificateur d'air utilise un système de filtration à 3 niveaux pour purifier l'air. Pré-filtre lavable • Il capture les grosses particules telles que la poussière, les peluches, les fibres, les cheveux et les poils d'animaux.
Página 86
À PROPOS DU FILTRE (SUITE) Taux de diffusion d'air épuré Humidité Ce purificateur d'air a un débit d'air épuré de L'humidité peut endommager le filtre. Ce 243 m³/h, soit 143 pieds cubes par minute (PCM). purificateur d'air doit être utilisé dans un endroit où...
Página 87
E N T R E T I E N E T M A I N T E N A N C E Nettoyage du purificateur d'air Réinitialisation de l'indicateur intelligent de contrôle du filtre Réinitialisez l'indicateur de contrôle du filtre •...
Página 88
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du pré-filtre Rincez le pré-filtre à l'eau sous un robinet. Lavez le pré-filtre avec un détergent léger et un chiffon doux. [Figure 2.2] Le pré-filtre lavable doit être nettoyé toutes les 2 à 4 semaines pour augmenter l'efficacité et prolonger la durée de vie de votre filtre.
Página 89
Remarque : • Pour maintenir les performances de votre purificateur d'air, n'utilisez que des filtres Levoit officiels. Pour acheter des filtres de remplacement, allez sur Amazon et recherchez [B0BPKVNYB9]. • Souvenez-vous de réinitialiser l'indicateur de contrôle du filtre après avoir remplacé...
Página 90
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (SUITE) Nettoyage du capteur de Essuyez la lentille avec un coton-tige sec. poussière Replacez le capot du capteur de poussière Remarque : Ne pas retirer la pièce en Il est recommandé de nettoyer la lentille du mousse fixée au capot du capteur de capteur infrarouge de poussière AirSight™...
Página 91
P R O B L È M E S E T S O LU T I O N S Problème Solution possible Le purificateur d'air ne Allumez le purificateur d'air. s'allume pas ou ne réagit pas Vérifiez si le cordon d'alimentation est endommagé. Si tel est le cas, aux boutons de commande.
Página 92
DÉPANNAGE (SUITE) Problème Solution possible Une odeur étrange se Nettoyez le filtre, ou remplacez-le si nécessaire. dégage du purificateur d'air. Contactez le Support à la clientèle (voir page 94). Veillez à ne pas utiliser votre purificateur d'air dans un endroit très humide ou pendant la diffusion d'huiles essentielles.
Página 93
équipements radio du Royaume-Uni et à toutes les autres exigences des directives européennes et britanniques applicables. • La déclaration de conformité complète peut être consultée à l'adresse suivante : https://levoit.com/ euro/compliance. Si votre problème n'est pas répertorié ici veuillez contacter le Support à...
Página 94
1202 N. Miller St., Suite A intelligent True HEPA Anaheim, CA 92806 Modèle LAP-V102S-WEU ÉTATS-UNIS Pour votre propre référence, nous vous recommandons vivement d'enregistrer le numéro de votre commande Courriel : support.uk@levoit.com et la date d'achat. support.de@levoit.com Numéro de commande support.fr@levoit.com Date d'achat support.es@levoit.com support.it@levoit.com support.eu@levoit.com...
Página 95
Levoit Vital 100S Purificatore d’aria Smart True HEPA ITALIANO Manuale di istruzioni Modello: LAP-V102S-WEU Contenuto della confezione 1 x Purificatore d’aria Smart 1 x Prefiltro lavabile (preinstallato) 1 x True HEPA / Filtro a carboni attivi (preinstallato) 1 x Manuale utente...
Página 96
LEGGERE E CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI INFORMAZIONI IN MATERIA DI SICUREZZA Per ridurre il rischio di incendio, elettroshock o altri incidenti, seguire tutte le istruzioni e le linee guida per la sicurezza. Sicurezza generale Non sedersi o mettere oggetti pesanti sul •...
Página 97
Campi elettromagnetici (CEM) INFORMAZIONI DI SICUREZZA (CONT.) Il purificatore d’ aria Levoit è conforme a tutte Alimentatore e cavo le norme relative ai campi elettromagnetici (CEM). Se utilizzato in modo corretto e attenendosi alle istruzioni contenute in questo Tenere il purificatore d’aria vicino alla •...
Página 98
AC Q U I S I R E FA M I L I A R I TÀ C O N I L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A S M A R T Indicatore di controllo del filtro Pulsante blocco display Indicatori velocità...
Página 99
C O M A N D I E D I S P L AY Nota: Si può anche usare la app VeSync per controllare queste funzioni, oltre a funzioni disponibili solo su app (vedasi pagina 106). P u l s a n t e m o d a l i t à P u l s a n t e a c c e s o / s p e n t o •...
Página 100
COMANDI E DISPLAY (CONT.) C O M E I N I Z I A R E Mettere il purificatore d’aria su una superficie P u l s a n t e e i n d i c a t o r e piana e stabile, come il pavimento.
Página 101
COME INIZIARE (CONT.) Togliere il filtro True HEPA / ai carboni attivi Mettere la copertura anteriore sul purificatore dall’interno del purificatore d’aria. d’aria. Assicurarsi di allineare le linguette sulla copertura con le fessure sulla base del Togliere la confezione di plastica dal filtro purificatore d’aria.
Página 102
Impostazione della app VeSync Collegamento Wi-Fi • Per scollegare il Wi-Fi, tenere premuto Nota: L'app VeSync viene continuamente migliorata per 15 secondi finché l’indicatore del Wi-Fi si e potrebbe subire modifiche nel tempo. In caso di spegne. Così si ripristinano le impostazioni differenze, attenersi alle istruzioni dell'applicazione.
Página 103
L’ U T I L I Z Z O D E L P U R I F I C ATO R E D ’A R I A S M A R T Nota: Usando la app VeSync si può controllare a Nota: distanza il purificatore d’aria e accedere a ulteriori •...
Página 104
L’UTILIZZO DEL PURIFICATORE D’ARIA SMART (CONT.) Rilevamento luce Per cancellare il timer, toccare finché tutti gli indicatori del timer sono spenti. Si può anche spegnere il timer con l’app VeSync. Si può accendere/spegnere il Rilevamento luce nell’app VeSync. Quando questa Nota: modalità...
Página 105
L’UTILIZZO DEL PURIFICATORE D’ARIA SMART (CONT.) Blocco display Funzione memoria Quando il purificatore d’aria è acceso, si può Quando il purificatore d’aria è in standby o è bloccare il display per evitare che le impostazioni spento e scollegato, ricorderà la sua velocità vengano cambiate per sbaglio.
Página 106
L’UTILIZZO DEL PURIFICATORE D’ARIA SMART (CONT.) Funzioni della app VeSync Modalità animali domestici • La Modalità animali domestici permette di filtrare allergeni nell’aria conservando L’app VeSync permette di accedere a ulteriori energia. funzioni del purificatore d’aria smart, comprese quelle indicate di seguito. Man mano che la app si •...
Página 107
L’UTILIZZO DEL PURIFICATORE D’ARIA SMART (CONT.) Funzione timer Modalità automatica • Imposta un timer tra 1 e 24 ore. Accedere a ulteriori modalità automatiche: Modalità automatica silenziosa e Modalità • Vedi facilmente il tempo esatto rimanente automatica efficiente. su un timer. •...
Página 108
I L F I LT R O Il purificatore d’aria usa un sistema di filtro in 3 fasi per purificare l’aria. Prefiltro lavabile • Cattura particelle grandi come polvere, pelucchi, fibre, capelli e pelo di animali. • Massimizza la vita del filtro proteggendolo.
Página 109
IL FILTRO (CONT.) Tasso di realizzazione di aria Umidità pulita L’umidità rischia di danneggiare il filtro. Questo purificatore d’aria andrebbe usato in una zona Questo purificatore d’aria ha un tasso di con un livello di umidità dell’85% RH o meno. Se realizzazione di aria pulita di 243 m³/h, o 143 metri si usa il purificatore d’aia in zone troppo umide, la cubici per minuto (CFM).
Página 110
C U R A E M A N U T E N Z I O N E Pulire il purificatore d’aria Smart Reimpostare l’Indicatore di controllo del filtro • Scollegare prima di pulire. Reimpostare l’Indicatore di controllo del filtro • Pulire l'esterno del purificatore d’aria con un quando: panno morbido e asciutto.
Página 111
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulire il prefiltro Risciacquare il prefiltro sotto un rubinetto. Lavare il prefiltro con un detergente delicato e un panno morbido. [Figura 2.2] Il prefiltro lavabile va pulito ogni 2-4 settimane per aumentare l’efficienza e la durata del filtro. Si può impostare un avviso nell’app VeSync per pulire il prefiltro ogni 2, 3 o 4 settimane.
Página 112
Reimpostare l’Indicatore di controllo del filtro (vedasi pagina 110). • Per mantenere la prestazione del purificatore d’aria, usare solo filtri Levoit ufficiali. Per comprare filtri sostitutivi, andare su Amazon e cercare [B0BPKVNYB9]. • Ricordare di reimpostare l’Indicatore di controllo del filtro dopo aver cambiato il...
Página 113
CURA E MANUTENZIONE (CONT.) Pulire il sensore della polvere Asciugare la lente con un batuffolo di cotone. Rimettere la copertura del sensore della Si consiglia di pulire la lente del Sensore della polvere. polvere a infrarossi AirSight™ ogni 2 mesi per mantenere l’efficienza del sensore.
Página 114
G U I DA A L L A R I S O LU Z I O N E D E I P R O B L E M I Problema Possibile soluzione Il purificatore d’aria non si Attaccare la spina del purificatore. accende o non risponde ai Controllare se il cavo di alimentazione è...
Página 115
GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI (CONT.) Problema Possibile soluzione Dal purificatore d’aria Pulire il filtro o sostituirlo se necessario. proviene uno strano odore. Contattare l’Assistenza clienti (vedasi pagina 117). Assicurarsi di non usare il purificatore in una zona con molta umidità o quando si diffondono oli essenziali.
Página 116
Direttiva 2014/53/EU, di UK Radio Equipment Regulations 2017 e tutti i requisiti di altre direttive applicabili UE e GB. • La dichiarazione di conformità completa è disponibile su: https://levoit.com/euro/compliance Se il problema non è presente nell'elenco, contattare l’Assistenza clienti (vedasi pagina...
Página 117
Purificatore d’aria Smart True Anaheim, CA 92806 HEPA Vital 100S STATI UNITI D' A MERICA Modello LAP-V102S-WEU Email: support.uk@levoit.com A titolo di riferimento, si consiglia vivamente di support.de@levoit.com registrare il numero d'ordine e la data di acquisto. support.fr@levoit.com Numero d'ordine support.es@levoit.com...
Página 120
L E VOIT. COM Connect With Us /LE VO IT UK Verbinden Sie sich mit uns /LE VO IT UK Conecte con /LE VO ITGER M A NY nosotros en /LE VO ITS PA I N Restez connecté /LE VO IT FRA N CE /LE VO IT ITA LY Seguici su Tout le papier peut être trié...