Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 75

Enlaces rápidos

FR ................. P. 18 – 32
EN ................. P. 33 – 46
DE ................. P. 47 – 60
NL ................. P. 61 – 74
DA ................ P. 75 – 88
FULLY AUTOMATIC
NO ................ P. 89 – 102
SERIE EA89 – EVIDENCE CLASSIC
SV ................. P. 103 – 116
FI .................. P. 117 – 130
ES ................. P. 131 – 144
IT .................. P. 145 – 158
PT ................. P. 159 – 172
EL ................. P. 173 – 186
CS ................. P. 187 – 200
SK ................. P. 201 – 214
HU ................ P. 215 – 228
PL ................. P. 229 – 242
RU ................ P. 243 – 256
UK ................ P. 257 – 270
RO ................ P. 271 – 284
BG ................ P. 285 – 298
HR ................ P. 299 – 312
8020009169
www.krups.com
www.krups.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Krups EVIDENCE CLASSIC EA89 Serie

  • Página 1 HU ....P. 215 – 228 PL ....P. 229 – 242 RU ....P. 243 – 256 UK ....P. 257 – 270 RO ....P. 271 – 284 BG ....P. 285 – 298 HR ....P. 299 – 312 8020009169 www.krups.com www.krups.com...
  • Página 2 QUICK START GUIDE...
  • Página 3 1st USE BEVERAGE SETTINGS FR - 1ÈRE UTILISATION DE - ERSTMALIGE BENUTZUNG FR - RÉGLAGES DES BOISSONS DE - GETRÄNKEEINSTELLUNGEN NL - 1STE GEBRUIK DA - FØRSTEGANGSBRUG NL - DRANKJES-INSTELLINGEN DA - NDSTILLINGER FOR DRIKKEVARER NO - FØRSTE GANGS BRUK SV - FÖRSTA ANVÄNDNINGEN NO - DRIKKEINNSTILLINGER SV - DRYCKESINSTÄLLNINGAR...
  • Página 4 QUICK RINSE AFTER A MILKY 1 3.A. 1 3.B. MAKE A MILK RECIPE DRINK ( 30s ) FR - PRÉPARER UNE RECETTE LACTÉE DE - ZUBEREITUNG EINES MILCHGETRÄNKS FR - RINÇAGE RAPIDE APRÈS UNE RECETTE DE - NACH EINEM GETRÄNK MIT MILCH KURZ 1 3.A.
  • Página 5 1 4. DEEP CLEANING OF MILK SYSTEM MANUALLY – 5 MINS FR - NETTOYAGE MANUEL APPROFONDI DE - MANUELLE TIEFENREINIGUNG DU LAIT – 5 MIN MILCHSYSTEMS – 5 MIN NL - HANDMATIGE DIEPE REINIGING VAN HET DA - MANUEL HOVEDRENSNING AF MÆLKESYSTEMET MELKSYSTEEM –...
  • Página 6 1 5 .A. 1 5 .B. CLEAN THE WATER TANK REGULARLY REFILLING THE WATER TANK FR - NETTOYER RÉSERVOIR D’EAU DE - REINIGEN SIE DEN WASSERTANK REGELMÄSSIG FR - REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR D’EAU DE - WASSERTANK BEFÜLLEN RÉGULIÈREMENT DA - RENGØR VANDBEHOLDEREN REGELMÆSSIGT NL - HET WATERRESERVOIR VULLEN DA - FYLD VANDTANKEN 1 5 .B.
  • Página 7 CLEAN THE COFFEE GROUND COLLECTOR 6.A. 6.B. EMPTY THE COFFEE GROUND COLLECTOR REGULARLY FR - NETTOYER LE BAC COLLECTEUR DE DE - REINIGEN SIE DEN KAFFEESATZBEHÄLTER FR - VIDER LE BAC COLLECTEUR DE MARC DE CAFÉ DE - KAFFEESATZBEHÄLTER ENTLEEREN MARC DE CAFÉ...
  • Página 8 1 7 .B. 1 7 .A. CLEAN THE DRIP TRAY REGULARLY EMPTY THE DRIP TRAY FR - VIDER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES DE - AUFFANGSCHALE ENTLEEREN FR - NETTOYER LE BAC RÉCOLTE-GOUTTES RÉGULIÈREMENT DE - REINIGEN SIE DIE ABTROPFSCHALE REGELMÄSSIG NL - DE LEGBAK LEGEN DA - TOM DRYPBAKKEN NL - MAAK DE LEKBAK REGELMATIG SCHOON DA - RENGØR DRYPBAKKEN REGELMÆSSIGT...
  • Página 9 COMPLETE AUTOMATIC CLEANING OF THE MACHINE 3 x / YEAR - 13 MIN FR - NETTOYAGE AUTOMATIQUE COMPLET DE - KOMPLETTE AUTOMATISCHE REINIGUNG DE LA MACHINE 3 x / ANNÉE - 13 MIN DER MASCHINE 3 x / JAHR – 13 MIN NL - VOLLEDIGE AUTOMATISCHE REINIGING DA - GENNEMFØR AUTOMATISK RENSNING VAN DE MACHINE 3 x - JAAR - 13 MIN...
  • Página 10 DESCALING PROGRAM – 20 MIN FR - PROGRAMME DE DÉTARTRAGE - 20 MIN DE - ENTKALKUNGSPROGRAMM – 20 MIN NL - ONTKALKINGSPROGRAMMA – 20 MIN DA - AFKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN NO - AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN SV - AUTOMATISKT AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN FI - KALKINPOISTO-OHJELMA –...
  • Página 11 Chère cliente, cher client, Vous venez d’acheter une machine à espresso avec broyeur à grains KRUPS et nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. KRUPS conçoit, développe et fabrique ses machines à espresso avec broyeur à grains en INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LE PRODUIT France et vous assure ainsi les plus strictes garanties en matière d’origine et de qualité...
  • Página 12 Un amorçage de la machine est nécessaire pour qu’elle puisse fonctionner et permet le remplissage des circuits d’eaux. Un préchauffage et un rinçage automatique auront lieu. Pour plus d’informations, se référer au Quick Start Guide - 1ÈRE UTILISATION. DESCRIPTIF DE L’APPAREIL Votre appareil a été...
  • Página 13 COMMENT INDIQUER LA DURETÉ DE L’EAU À VOTRE MACHINE ? BROYEUR : RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE POURQUOI RÉGLER LA FINESSE DE MOUTURE ? Vous pouvez ajuster la force de votre café en réglant la finesse de broyage des grains de café. La variation de finesse de mouture permet de s’adapter aux différents types de grain : •...
  • Página 14 COMMENT ACTIVER LA FONCTION DOUBLE BOISSONS ? Votre appareil vous permet de préparer deux tasses simultanément. La fonction double préparation est accessible tout simplement en appuyant deux fois à la suite sur la sélection, et est valable pour toutes les boissons (sauf PREPARATION DES BOISSONS COMMENT ACTIVER LA FONCTION DARK ? LES BOISSONS PROPOSÉES SUR CETTE MACHINE ET RÉGLAGES POSSIBLES :...
  • Página 15 Vous trouverez ces également de faire sécher chaque élément à l’air libre avant de le remonter et de le remettre en place. accessoires disponibles sur le site KRUPS.fr. QUAND VIDER ET NETTOYER LE BAC À MOUTURE DE CAFÉ ? Se référer aux chapitres 8.A «...
  • Página 16 Nous recommandons de Vous permet de réaliser un rinçage du O Mettre un récipient sous les Votre machine Intuition KRUPS possède de nombreux réglages, n’hésitez pas à les consulter, Vous pourrez ainsi 45s – 30 ml lancer un rinçage café tous circuit du café...
  • Página 17 Il est toutefois recommandé de changer de café (cf. fonction type de grains). Tournez le bouton de la finesse de mouture vers la droite pour obtenir une mouture plus grossière (peut dépendre • C’est mon café habituel qui fonctionnait bien jusque-là : contactez votre service consommateur KRUPS. du type de café utilisé).
  • Página 18 - Présence de corps étranger dans le broyeur, - Du café moulu a été versé dans le bac à grains, - La cartouche filtrante Claris - Aqua Filter System n’est pas utilisée selon les instructions KRUPS, - En cas d’absence de détartrage, de nettoyage ou d’entretien régulier.
  • Página 19 The advanced technologies present in your machine enable you to obtain the best possible result, revealing the maximum aromas and flavours from freshly ground coffee beans. We hope that you enjoy your coffee and that your KRUPS machine is to your complete satisfaction. The KRUPS team...
  • Página 20 ACCESSORIES SUPPLIED WITH YOUR MACHINE Coffee bean container lid Metal grinding mill Removable One Touch Cappuccino block Check the accessories supplied with your machine. If a part is missing, contact your KRUPS consumer service directly. Disassembly key for cleaning the steam Control panel system...
  • Página 21 HOW TO INDICATE THE WATER HARDNESS OF YOUR MACHINE. Priming the machine allows the water circuits to be filled, so that the machine can operate. Preheating and automatic rinsing will take place. For more information, refer to the quick start guide -1ST USE. Your appliance has been checked and tested before leaving the manufacturing facility.
  • Página 22 GRINDER: ADJUST THE GRINDING FINENESS PREPARING DRINKS WHY ADJUST THE GRINDING FINENESS? DRINKS AVAILABLE FROM THIS MACHINE AND POSSIBLE SETTINGS: You can adjust the strength of your coffee by adjusting the grinding fineness of the coffee beans. Varying the grinding fineness makes it possible to adapt to different types of bean: Approximate Extra shot Dark...
  • Página 23 HOW TO ACTIVATE THE TWO DRINK FUNCTION TEA AND INFUSIONS Your appliance allows you to prepare two cups at the same time. The two-drink function works by simply pressing the selection twice in succession and can be used for all drinks (except HOW TO START PREPARING TEA OR AN INFUSION? HOW TO ACTIVATE THE DARK FUNCTION The “DARK”...
  • Página 24 2 days). switching on the device can also to be filled. be activated in “settings” Accessory required: 1 KRUPS Machine When requested by the To preserve the best coffee flavour and for Caution: Do not clean using water as water in the bean container damages the machine.
  • Página 25 HOW TO ACCESS YOUR MACHINE’S SETTINGS? OPERATION Your KRUPS Intuition machine has many settings, do not hesitate to try them! This will allow you to personalise your 1. The machine displays a fault, the software is frozen OR the machine is malfunctioning.
  • Página 26 - Presence of foreign bodies in the grinder, - Ground coffee has been poured into the bean container, - The Claris - Aqua Filter System filter cartridge is not used according to KRUPS instructions, - In the event of lack of descaling, cleaning or regular maintenance.
  • Página 27 Dank der modernen Technologien Ihrer Maschine erzielen Sie das bestmögliche Ergebnis und gewinnen aus frisch gemahlenen Kaffeebohnen das Maximum an Aroma und Geschmack. Wir hoffen, dass Sie Ihren Kaffee genießen und mit Ihrer KRUPS Maschine rundum zufrieden sind. Das KRUPS Team ÜBERSICHT...
  • Página 28 IM LIEFERUMFANG DER MASCHINE ENTHALTENES ZUBEHÖR Deckel des Kaffeebohnenbehälters Metallmahlwerk Abnehmbarer „One Touch Cappuccino“-Block Prüfen Sie das mit Ihrer Maschine gelieferte Zubehör. Wenn ein Teil fehlt, wenden Sie sich direkt an Ihren KRUPS Demontageschlüssel für die Reinigung Bedienfeld Kundendienst. des Dampfsystems „One Touch Cappuccino“-Block...
  • Página 29 SO GEBEN SIE DIE WASSERHÄRTE IHRER MASCHINE AN: Durch das Vorpumpen der Maschine werden die Wasserkreisläufe gefüllt, so dass die Maschine arbeiten kann. Das Vorheizen und die automatische Spülung finden anschließend statt. Weitere Informationen finden Sie in der Kurzanleitung unter „Erste Verwendung“. Ihr Gerät wurde überprüft und getestet, bevor es die Produktionsstätte verlassen hat.
  • Página 30 MAHLWERK: EINSTELLEN DER FEINHEIT DES KAFFEEMEHLS GETRÄNKE ZUBEREITEN WARUM SOLLTE DIE FEINHEIT DES KAFFEEMEHLS EINGESTELLT WERDEN? VON DIESEM GERÄT ZUBEREITETE GETRÄNKE UND MÖGLICHE EINSTELLUNGEN: Sie können die Stärke Ihres Kaffees anpassen, indem Sie einstellen, wie fein Kaffeebohnen gemahlen werden. Durch Variieren des Mahlgrads ist eine Anpassung an verschiedene Bohnenarten möglich: Ungefähres Extra Shot Dark...
  • Página 31 AKTIVIERUNG DER FUNKTION „ZWEI GETRÄNKE“ TEE-ZUBEREITUNG Mit Ihrem Gerät können Sie zwei Tassen gleichzeitig zubereiten. Die Funktion „Zwei Getränke“ wird aktiviert, indem die Auswahltaste zweimal hintereinander gedrückt wird. Sie kann für alle Getränke (außer ) verwendet werden. SO BEGINNEN SIE MIT DER ZUBEREITUNG EINES TEES AKTIVIERUNG DER FUNKTION „DARK“...
  • Página 32 Vorsicht: Reinigen Sie das Gerät nicht mit Wasser, da Wasser im Kaffeebohnenbehälter das Gerät beschädigt. werden. Geräte- reinigung Wenn von der Maschine Um den besten Kaffeegeschmack Benötigtes Zubehör: 1 KRUPS WARTUNG DES MILCHSYSTEMS 13 min – 600 ml angefordert. zu erhalten und aus Hygienegründen...
  • Página 33 Sie können die Temperatur Ihres Tees in drei Stufen einstellen. • Wenn das Ihr normaler Kaffee ist, der bisher gut funktioniert hat, wenden Sie sich an Ihren KRUPS Kundendienst. Sie müssen die Wasserhärte auf einen Wert zwischen 0 und 4 einstellen. Siehe Wasserhärte...
  • Página 34 Es findet ein Vorheizen statt, wenn Sie ein Rezept starten, was dazu führen kann, dass eine kleine Menge Wasser aus den Kaffeedüsen austritt. Wenn weiterhin eines der oben beschriebenen Probleme besteht, wenden Sie sich an den KRUPS Kundendienst. BATTERIEENTFERNUNG Einige Geräte enthalten eine Batterie, die aus Sicherheitsgründen nur für Fachpersonal zugänglich ist. Wenden Sie sich für den Austausch von Batterien an Ihr nächstgelegenes Servicezentrum.
  • Página 35 De geavanceerde technologie van uw machine zorgt voor de best mogelijke resultaten, met een maximaal aroma en de volle smaak van versgemalen koffiebonen. We hopen dat u geniet van uw koffie en dat u volledig tevreden bent met uw KRUPS-machine. Het KRUPS-team...
  • Página 36 Lees de gebruiksaanwijzing en het boekje met veiligheidsinstructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor de Handgreep afdekkap waterreservoir Koffiebonenreservoir eerste keer gebruikt en bewaar het boekje. Bij onjuist gebruik is KRUPS niet aansprakelijk. Waterreservoir Koffiedikbak In hoogte verstelbare koffiepijpjes...
  • Página 37 DE WATERHARDHEID VAN UW APPARAAT INSTELLEN. Door de machine voor te bereiden kunnen de watercircuits worden gevuld, zodat de machine kan werken. De machine wordt voorverwarmd en automatisch gespoeld. RAADPLEEG DE SNELSTARTGIDS (EERSTE GEBRUIK) VOOR MEER INFORMATIE. Het apparaat wordt gecontroleerd en getest voordat het de fabriek verlaat. Ondanks alle aandacht die aan het schoonmaken besteed is, is het toch mogelijk dat u koffieresten in de koffiemolen aantreft en/of koffiedruppels op het rooster van het lekbakje.
  • Página 38 MOLEN: DE MAALFIJNHEID AANPASSEN DRANKEN BEREIDEN WAAROM DE MAALFIJNHEID AANPASSEN? BESCHIKBARE DRANKEN UIT DEZE MACHINE EN MOGELIJKE INSTELLINGEN: U kunt de sterkte van uw koffie bepalen door de fijnheid van de gemalen koffiebonen aan te passen. Door de fijnheid van de maling te variëren, is het mogelijk af te stemmen op verschillende soorten bonen: Volume bij Extra shot Donker...
  • Página 39 DE FUNCTIE VOOR TWEE DRANKJES ACTIVEREN THEE EN INFUSIES Met uw apparaat kunt u twee koppen tegelijk bereiden. U kunt de functie voor twee drankjes gebruiken door twee keer achter elkaar op de selectie te drukken. Deze functie kan voor alle dranken worden gebruikt (behalve THEE OF EEN INFUSIE BEREIDEN DE FUNCTIE DONKER ACTIVEREN Met de functie ‘DONKER’...
  • Página 40 (30 s) 20 m - 600 ml melding wanneer er een ervoor dat deze goed blijft werken en dat ontkalker van KRUPS en een handmatig met heet water moeten worden gereinigd. ontkalkingsprogramma moet eventuele kalkaanslag wordt verwijderd. bak met een inhoud van ten Raadpleeg hoofdstuk 5.B 'SNELSPOELBEURT NA...
  • Página 41 1. De machine heeft een storing, de software is vastgelopen OF de machine heeft een defect. Uw KRUPS Intuition-machine heeft veel instellingen, aarzel niet om ze uit te proberen! Zo kunt u uw ervaring nog Schakel het apparaat uit en haal de stekker uit het stopcontact, verwijder het filter, wacht één minuut en schakel persoonlijker maken.
  • Página 42 Aan het begin van het recept is er een voorinfusie van koffie, waardoor er een kleine hoeveelheid water uit de koffiepijpjes kan stromen. Neem contact op met de klantenservice van KRUPS als een van de bovenstaande problemen zich blijft voordoen. VERWIJDERING Sommige apparaten bevatten een batterij die om veiligheidsredenen alleen toegankelijk is voor een reparateur.
  • Página 43 Kære kunde, Tak, fordi du købte en espressomaskine fra KRUPS med indbygget kværn. Espressomaskiner fra KRUPS med indbygget kværn er designet, udviklet og fremstillet i Frankrig og sikrer derved højeste standarder for design- og fremstillingskvalitet. Din maskine er designet til at være så nem at bruge som muligt og til at lave drikke i barista-kvalitet. Nyd en espresso, en lungo eller endda en cappuccino eller latte macchiato samt mange andre kaffetyper, alt sammen med et tryk på...
  • Página 44 Aftagelig rist og drypbakke TILBEHØR, DER FØLGER MED MASKINEN Låg til kaffebønnebeholder Metalkværn Aftagelig One Touch Cappuccino-blok Tjek tilbehøret, der følger med maskinen. Hvis der mangler en del, skal du kontakte KRUPS’ kundeservice direkte. Afmonteringsnøgle til rengøring af Betjeningspanel dampsystemet One Touch Cappuccino-blok Skærm...
  • Página 45 SÅDAN INDSTILLES VANDETS HÅRHEDSGRAD PÅ MASKINEN. Klargøring af maskinen gør, at vandkredsløbene fyldes, så maskinen kan fungere. Forvarmning og automatisk skylning gennemføres. Du kan finde flere oplysninger i lynvejledningen - Første brug. Dit apparat er kontrolleret og testet, før det forlod fabrikken. På trods af al vores opmærksomheden omkring rengøring er det alligevel muligt, at du finder kafferester i kaffekværnen og/eller kaffedråber på...
  • Página 46 KVÆRN: JUSTER FORMALINGSGRADEN TILBEREDNING AF DRIKKE HVORFOR SKAL JEG JUSTERE FORMALINGSGRADEN? TILGÆNGELIGE DRIKKE FRA DENNE MASKINE OG MULIGE INDSTILLINGER: Du kan justere kaffens styrke ved at justere kaffebønnernes formalingsgrad. Ved at variere formalingsgraden har du mulighed for at tilpasse forskellige bønnetyper: Omtrentlig Ekstra Mørk...
  • Página 47 SÅDAN AKTIVERES FUNKTIONEN TO DRIKKE? TE OG INFUSIONER Apparatet giver dig mulighed for at tilberede to kopper på samme tid. Funktionen til to drikke fungerer ved blot at trykke to gange i træk på valget, og den kan bruges til alle drikke (undtagen SÅDAN KOMMER DU I GANG MED AT TILBEREDE TE ELLER EN INFUSION SÅDAN AKTIVERES FUNKTIONEN MØRK FUNKTIONEN “MØRK”...
  • Página 48 Vigtigt : Af hygiejnemæssige årsager og for hver gang at opnå identisk skum anbefaler vi, at du ca. hver tredje via menuen “Vedligeholdelse” måned udskifter mælkeslangen og dens plastikmundstykke. Dette tilbehør kan fås på webstedet KRUPS.fr. -> “Afkalkning”. Se kapitel 11 “AFKALKNINGSPROGRAM -...
  • Página 49 1. Maskinen viser en fejl, softwaren er gået i stå, ELLER maskinen fungerer ikke korrekt. Din Intuition-maskine fra KRUPS har mange indstillinger, så tøv ikke med at prøve dem! Det giver dig mulighed for at Sluk for maskinen, tag stikket ud, fjern filterkassetten, vent 1 minut, og genstart maskinen.
  • Página 50 Der finder en præ-infusion sted, når du starter en opskrift, og det kan føre til, at der kommer en lille smule vand ud af kaffedyserne. Hvis et af de problemer, der er beskrevet ovenfor, fortsætter, skal du kontakte KRUPS’ kundeservice. UDSMIDNING Nogle apparater indeholder et batteri, som af sikkerhedsmæssige årsager kun må...
  • Página 51 Espressomaskinen fra KRUPS har et intuitivt grensesnitt. Med maskinens avanserte teknologi får du best mulig resultat, og den frigjør sterke aromaer og smaker fra nykvernede kaffebønner. Vi håper at du vil nyte kaffen din enda mer, og at du blir fornøyd med KRUPS-maskinen. KRUPS OVERSIKT...
  • Página 52 Les brukerhåndboken og sikkerhetsinstruksjonene nøye før du bruker produktet for første gang, og ta vare på dem. Håndtak for deksel til vannbeholder Kaffebønnebeholder Hvis produktet brukes på feil måte, kan ikke KRUPS holdes ansvarlig for eventuelle problemer. Vannbeholder Kaffegrutbrett Høydejusterbare kaffeutløp Justeringsknapp for malingsgrad Trakt for rengjøringstablett...
  • Página 53 SLIK ANGIR DU VANNHARDHET PÅ MASKINEN DIN. Forberedelsene gjør det mulig å fylle kretsen i maskinen med vann, slik at maskinen kan brukes. Forvarming og automatisk skylling gjennomføres. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se hurtigstartveiledningen for første gangs bruk. Produktet ble kontrollert og testet før det forlot fabrikken.
  • Página 54 KVERN: JUSTER KVERNINGSGRADEN TILBEREDNING AV DRIKKE HVORFOR BØR KVERNINGSGRADEN JUSTERES? DRIKKER SOM MASKINEN KAN LAGE, OG MULIGE INNSTILLINGER: Du kan justere styrken på kaffen ved å justere kverningsgraden for kaffebønnene. Ved å variere kverningsgraden kan du tilpasse maskinen for ulike typer bønner: Omtrentlig Ekstra Mørk...
  • Página 55 AKTIVERING AV FUNKSJONEN FOR TO DRIKKER TE OG INFUSJONER Med dette produktet kan du tilberede to kopper samtidig. Funksjonen for to drikker aktiveres ved at du trykker to ganger på valget, og den kan brukes for alle drikker (unntatt TILBEREDE TE ELLER INFUSJON AKTIVERING AV MØRK-FUNKSJON Med MØRK-funksjonen kan du øke intensiteten (styrken) på...
  • Página 56 Viktig : Av hensyn til hygienen og for å oppnå identisk skum hver gang anbefaler vi at du bytter ut melkeslangen skjermen. og plastmunnstykket cirka hver tredje måned. Dette tilbehøret er tilgjengelig på nettstedet KRUPS.fr. Du kan også starte avkalking ved behov ved hjelp av menyen Vedlikehold –>...
  • Página 57 å fungere igjen. Vi anbefaler at du bytter kaffe. Lysstyrke på Du kan justere lysstyrken på skjermen etter ønske. skjermen • Dette er den vanlige kaffen min, og den har fungert hittil: Kontakt kundeservice hos KRUPS. Kaffetemperatur Du kan justere temperaturen på kaffedrikkene mellom tre nivåer. BRUK Te-temperatur Du kan justere temperaturen på...
  • Página 58 - Hvis det er fremmedlegemer i kvernen. - Hvis du har helt malt kaffe i kaffebønnebeholderen. - Hvis Claris – Aqua Filter System-patronen ikke brukes i henhold til instruksjonene fra KRUPS. - Hvis du ikke har utført avkalking, rengjøring eller regelmessig vedlikehold.
  • Página 59 Bästa kund! Tack för att du har köpt en KRUPS espressomaskin med inbyggd kaffekvarn. KRUPS espressomaskiner med inbyggda kaffekvarnar designas, utvecklas och tillverkas i Frankrike, vilket garanterar maximal kvalitet gällande ursprung och tillverkning. Maskinen är konstruerad för att vara så enkel som möjligt att använda för att göra drycker som en riktig barista. Med en enkel knapptryckning gör du espresso, en stor kopp kaffe eller varför inte cappuccino, latte macchiato eller andra...
  • Página 60 TILLBEHÖR SOM MEDFÖLJER MASKINEN Lock till behållaren för kaffebönor Metallkvarn för malning Löstagbar One Touch Cappuccino-del Kontrollera att alla tillbehör som medföljer maskinen är med i förpackningen. Kontakta KRUPS kundtjänst direkt om Demonteringsnyckel för rengöring av Kontrollpanel någon del saknas.
  • Página 61 VISA VATTENHÅRDHETEN I MASKINEN. När du förbereder maskinen fylls de vattenkretsar som gör att maskinen fungerar. Förvärmning och automatisk sköljning sker nu. Mer information finns i snabbstartguiden – första användningen. Maskinen kontrolleras och testas innan den lämnar tillverkningsanläggningen. Trots ett noggrant system för rengöring är det ändå...
  • Página 62 KAFFEKVARN: STÄLL IN MALNINGSGRAD TILLREDA DRYCKER VARFÖR SKA JAG JUSTERA MALNINGSGRADEN? DRYCKER TILLGÄNGLIGA FRÅN DEN HÄR MASKINEN OCH MÖJLIGA INSTÄLLNINGAR: Du kan justera styrkan på kaffet genom att justera malningsgraden av kaffebönorna. Det går att variera malningsgraden efter olika typer av bönor: Ungefärlig Extra shot Mörk...
  • Página 63 SÅ HÄR AKTIVERAR DU FUNKTIONEN FÖR TVÅ KOPPAR TE OCH ÖRTTE Du kan tillreda två koppar samtidigt i maskinen. Använd funktionen för två koppar genom att trycka på knappen två gånger i följd. Funktionen kan användas för alla drycker (förutom BÖRJA TILLREDA TE ELLER ÖRTTE SÅ...
  • Página 64 Underhåll -> Avkalkning. Viktigt: Av hygienskäl och för att få samma skum varje gång rekommenderar vi att du byter ut mjölkslangen och Se kapitel 11 plastmunstycket ungefär var tredje månad. Dessa tillbehör kan köpas på KRUPS webbplats. AVKALKNINGSPROGRAM – 20 MIN 3x/ÅR i snabbstartguiden Viktigt: Underhållsprogrammet behöver inte köras genast när meddelandet visas, men du bör göra det inom en...
  • Página 65 1. Ett fel har uppstått i maskinen, programvaran har hängt sig ELLER maskinen fungerar inte som den ska. Din KRUPS Intuition-maskin har många inställningar. Var inte rädd för att prova dem! De ger dig möjlighet att anpassa Stäng av och koppla ur maskinen, ta bort filterpatronen, vänta en minut och starta sedan om maskinen.
  • Página 66 4. Rent vatten rinner genom kaffemunstyckena före varje tillredning. En förinfusion sker när du startar ett recept och det kan leda till att en mindre mängd vatten rinner ut genom kaffemunstyckena. Om något av de problem som beskrivs ovan kvarstår bör du kontakta KRUPS kundtjänst. ELIMINERING Vissa maskiner innehåller ett batteri som av säkerhetsskäl endast kan bytas av servicepersonal.
  • Página 67 Hyvä asiakas, kiitos, että ostit kahvimyllyllä varustetun KRUPS-espressokeittimen. Kahvimyllyllä varustetut KRUPS-espressokeittimet suunnitellaan, kehitetään ja valmistetaan Ranskassa, mikä takaa luotettavan alkuperän ja korkean valmistuslaadun. Keitin on suunniteltu kahvilatasoisten juomien helppoon ja vaivattomaan valmistamiseen. Voit valmistaa yhdellä napin painalluksella esimerkiksi espressoa, suodatinkahvia, cappuccinoa tai latte macchiatoa! KRUPS-espressokeittimessä...
  • Página 68 Irrotettava säleikkö ja tippa-astia Puhdistustabletin syöttökaula LAITTEEN MUKANA TOIMITETUT TUOTTEET Metallinen kahvimylly Kahvipapusäiliön kansi Irrotettava One Touch Cappuccino -yksikkö Tarkista laitteen mukana toimitetut tuotteet. Jos jokin niistä puuttuu, ota välittömästi yhteys KRUPS-asiakaspalveluun. Käyttöpaneeli Purkuavain höyryjärjestelmän puhdistamiseen One Touch Cappuccino -yksikkö Näyttö...
  • Página 69 KEITTIMEN VEDEN KOVUUDEN MÄÄRITTÄMINEN Koneen esitäyttö täyttää vesipiirit niin, että kone voi toimia. Esilämmitys ja huuhtelu tapahtuvat automaattisesti. Lisätietoja on pikaoppaan kohdassa, jossa käsitellään ensimmäistä käyttökertaa. Laite on tarkistettu ja testattu tehtaalla ennen sen toimittamista eteenpäin. Huolellisesta puhdistuksesta huolimatta kahvimyllyyn voi jäädä kahvijäämiä ja/tai tippa-astian ritilään voi jäädä kahvipisaroita. Keittimessä voi myös näkyä suojamateriaaleista irronnutta pölyä...
  • Página 70 MYLLY: JAUHATUSKARKEUDEN SÄÄTÄMINEN JUOMIEN VALMISTUS MIKSI JAUHATUSKARKEUTTA KANNATTAA SÄÄTÄÄ? TÄLLÄ LAITTEELLA VALMISTETTAVISSA OLEVAT JUOMAT JA MAHDOLLISET ASETUKSET: Voit muuttaa kahvin voimakkuutta säätämällä kahvipapujen jauhatuskarkeutta. Jauhatuskarkeuden vaihteleminen mahdollistaa erityyppisten papujen käyttämisen: Arvioitu Extra shot Dark-toiminto • Tummaksi paahdetut ja rasvaiset pavut vaativat karkean jauhatuksen. Juomat määrä...
  • Página 71 KAHDEN JUOMAN TOIMINNON AKTIVOIMINEN TEE JA YRTTITEE Laitteella voi valmistaa kaksi kupillista juomaa kerralla. Kahden juoman toiminto valitaan painamalla halutun juoman painiketta kahdesti peräkkäin. Toimintoa voi käyttää kaikkiin juomiin (paitsi TEEN TAI YRTTITEEN VALMISTUKSEN ALOITTAMINEN DARK-TOIMINNON AKTIVOIMINEN DARK-toiminnolla voit lisätä kahvin voimakkuutta. Vinkkejä...
  • Página 72 Tärkeää : Hygieniasyistä ja vaahdon tasalaatuisuuden vuoksi suosittelemme, että maitoletku ja sen muovisuutin kuitenkin suoritettava kohtuullisen pian sen jälkeen. Jos puhdistusta lykätään myöhemmäksi, hälytys näkyy näytössä vaihdetaan noin kolmen kuukauden välein. Nämä lisävarusteet ovat saatavana KRUPS.fr-sivustolta. niin kauan kuin toimintoa ei ole suoritettu.
  • Página 73 TOIMINTA 1. Keitin näyttää virheilmoituksen, ohjelmisto on jumiutunut TAI keittimessä on toimintahäiriö. KRUPS Intuition -keittimessä on useita asetuksia. Kokeile niitä rohkeasti! Niiden avulla voit räätälöidä käyttökokemusta Katkaise laitteen virta ja irrota laitteen pistotulppa pistorasiasta, poista suodatinpatruuna, odota minuutti ja käynnistä...
  • Página 74 - Claris-vesisuodatinjärjestelmän patruunaa ei käytetä KRUPSin ohjeiden mukaisesti. - Kalkinpoistoa, puhdistusta tai säännöllistä huoltoa on laiminlyöty. Ainoastaan valtuutettu KRUPS-keskus saa huoltaa ja korjata laitetta. Tätä automaattista kahvi-/espressokeitintä saa käyttää vain kahvin, kuuman veden tai maitovaahdon valmistamiseen. Valmistaja: GSM – 1076 Rue Saint-Léonard 53100 Mayenne – Ranska...
  • Página 75 Estimado/a cliente: Gracias por comprar una cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado. La cafetera Espresso KRUPS con molinillo integrado se ha diseñado, desarrollado y fabricado en Francia, por lo que garantiza la más absoluta calidad de fabricación y origen. La cafetera está diseñada para ser lo más sencilla de usar posible y para ofrecer bebidas de calidad profesional. Disfruta de un espresso, un café...
  • Página 76 Lee el manual de instrucciones y el folleto de instrucciones de seguridad detenidamente antes de usar el aparato por Asa de la tapa del depósito de agua Depósito de café en grano primera vez y consérvalos para consultarlos: el uso inadecuado exime a KRUPS de toda responsabilidad. Depósito de agua Bandeja de posos de café...
  • Página 77 ¿CÓMO SE INDICA EL NIVEL DE DUREZA DEL AGUA DE LA CAFETERA? Cebar la cafetera permite que los circuitos de agua se llenen para que el aparato pueda funcionar. Se realiza el precalentamiento y el enjuagado automático. Para obtener más información, consulta el apartado referido al primer uso en la guía de inicio rápido. El aparato ha sido revisado y probado antes de salir de las instalaciones de fabricación.
  • Página 78 MOLINILLO: AJUSTE DE LA FINURA DE MOLIDO PREPARACIÓN DE BEBIDAS ¿POR QUÉ AJUSTAR LA FINURA DE MOLIDO? BEBIDAS DISPONIBLES EN ESTA CAFETERA Y POSIBLES AJUSTES: Puedes ajustar la intensidad del café ajustando cómo de fino se muelen los granos de café. La variación de la finura del molido te permite adaptarte a los diferentes tipos de grano: Volumen Dosis extra...
  • Página 79 ¿CÓMO ACTIVAR LA FUNCIÓN DE DOS BEBIDAS? TÉ E INFUSIONES El aparato te permite preparar dos tazas al mismo tiempo. Para activar la función de dos bebidas, solo hay que pulsar la selección dos veces seguidas. Esta opción se puede usar en todas las opciones (salvo ¿CÓMO EMPEZAR A PREPARAR TÉ...
  • Página 80 Estos accesorios el menú Mantenimiento -> están disponibles en el sitio web KRUPS.fr. “Descalcificación”. Consulta el capítulo 11 “PROGRAMA DE DESCALCIFICACIÓN - 20 min...
  • Página 81 ¿CÓMO ACCEDER A LOS AJUSTES DE LA CAFETERA? FUNCIONAMIENTO Tu cafetera KRUPS Intuition tiene muchos ajustes, ¡no dudes en probarlos! Esto te permitirá personalizar aún más tu 1. La cafetera muestra un fallo, el software se ha bloqueado O presenta un funcionamiento incorrecto.
  • Página 82 Al comienzo de la receta, se produce una preinfusión de café que puede hacer que salga una pequeña cantidad de agua de las boquillas de café. Si alguno de los problemas descritos continúa, ponte en contacto con el servicio de atención al cliente de KRUPS. ELIMINACIÓN Algunos aparatos contienen una batería a la que solo puede acceder un reparador por razones de seguridad.
  • Página 83 Le tecnologie avanzate presenti nella macchina consentono di ottenere il miglior risultato possibile, rivelando i massimi aromi e sapori dai chicchi di caffè appena macinati. Ci auguriamo che il caffè sia di suo gradimento e che la macchina KRUPS soddisfi tutte le sue esigenze. Il team KRUPS...
  • Página 84 Leggere attentamente e conservare il manuale dell’utente e il libretto con le “istruzioni sulla sicurezza” prima di utilizzare Impugnatura del coperchio del serbatoio Contenitore dei chicchi di caffè l’apparecchio per la prima volta: KRUPS declina ogni responsabilità in caso di uso improprio. dell’acqua Serbatoio dell’acqua Contenitore dei fondi di caffè...
  • Página 85 COME INDICARE LA DUREZZA DELL’ACQUA IN USO NELLA MACCHINA. Il priming della macchina consente di riempire i circuiti dell’acqua, in modo che la macchina possa funzionare. Vengono eseguiti il preriscaldamento e il risciacquo automatico. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla guida rapida -1° utilizzo. L’apparecchio è...
  • Página 86 MACINACAFFÈ: REGOLAZIONE DELLA FINEZZA DELLA MACINATURA PREPARAZIONE DELLE BEVANDE PERCHÉ REGOLARE LA FINEZZA DELLA MACINATURA? BEVANDE DISPONIBILI CON QUESTA MACCHINA E IMPOSTAZIONI POSSIBILI: È possibile regolare l’intensità del caffè regolando la finezza della macinatura dei chicchi di caffè. Variando la finezza della macinatura è possibile adattare l’utilizzo di diversi tipi di chicchi: Volume Caffè...
  • Página 87 COME ATTIVARE LA FUNZIONE DUE BEVANDE? TÈ E INFUSI L’apparecchio consente di preparare due tazze contemporaneamente. La funzione due bevande si avvia premendo semplicemente la selezione due volte in successione e può essere utilizzata per tutte le bevande (eccetto COME INIZIARE A PREPARARE UN TÈ O UN INFUSO? COME ATTIVARE LA FUNZIONE DI CAFFÈ...
  • Página 88 Importante : per motivi igienici e per ottenere sempre la stessa schiuma, si consiglia di sostituire il tubo flessibile 3x/ANNO” della Guida del latte e il relativo ugello in plastica ogni tre mesi circa. Questi accessori sono disponibili sul sito Web di KRUPS. introduttiva Importante : non è...
  • Página 89 COME ACCEDERE ALLE IMPOSTAZIONI DELLA MACCHINA? FUNZIONAMENTO La macchina KRUPS Intuition ha molte impostazioni che vale la pena provare per personalizzare ulteriormente 1. La macchina visualizza un guasto, il software è bloccato OPPURE la macchina non funziona correttamente. l’esperienza di utilizzo.
  • Página 90 - Presenza di corpi estranei nel macinacaffè. - Caffè macinato versato nel contenitore dei chicchi. - La cartuccia filtrante Claris - Aqua Filter System non viene utilizzata secondo le istruzioni di KRUPS. - In caso di mancata decalcificazione, pulizia o manutenzione regolare.
  • Página 91 Caro cliente, Agradecemos a sua preferência pela aquisição da máquina de café espresso KRUPS com moinho integrado. As máquinas de café espresso KRUPS com moinho integrado foram concebidas, desenvolvidas e fabricadas em França, fornecendo assim as garantias mais rigorosas em termos de origem e qualidade de fabrico.
  • Página 92 Leia atentamente o manual de instruções e o folheto das “instruções de segurança” antes de utilizar o aparelho pela Pega da tampa do reservatório de água Depósito de café em grão primeira vez e guarde-os para futuras consultas: a KRUPS não se responsabiliza por uma utilização que não esteja Reservatório de água em conformidade.
  • Página 93 COMO DEFINIR A DUREZA DA ÁGUA NA MÁQUINA? O processo de limpeza e preparação da máquina permite encher os circuitos de água, para que a máquina possa funcionar. O pré-aquecimento e o enxaguamento automático serão efetuados. Para obter mais informações, consulte o guia de início rápido – 1.ª utilização. O seu aparelho foi verificado e testado antes de sair das instalações de fabrico.
  • Página 94 MOINHO: AJUSTAR A ESPESSURA DA MOAGEM DO CAFÉ PREPARAÇÃO DE BEBIDAS PORQUÊ AJUSTAR A ESPESSURA DA MOAGEM DO CAFÉ? BEBIDAS DISPONÍVEIS COM ESTA MÁQUINA E POSSÍVEIS DEFINIÇÕES: Pode ajustar a intensidade do café ao ajustar a espessura da moagem dos grãos de café. A variação da espessura da moagem permite a adaptação a diferentes tipos de grãos: Volume Dose...
  • Página 95 COMO ATIVAR A FUNÇÃO DE DUAS BEBIDAS? CHÁ E INFUSÕES O seu aparelho permite-lhe preparar duas chávenas em simultâneo. A função de duas bebidas pode ser ativada ao premir a seleção duas vezes seguidas e pode ser utilizada para todas as bebidas (exceto COMO COMEÇAR A PREPARAR CHÁ...
  • Página 96 Para preservar o melhor sabor do café Acessório necessário: 1 da máquina máquina. e por razões de higiene, recomendamos pastilha de limpeza KRUPS MANUTENÇÃO DO SISTEMA DE LEITE 13 min – 600 ml que limpe e desengordure a máquina. e um recipiente com, pelo Garante a preservação dos aromas das...
  • Página 97 COMO ACEDER ÀS DEFINIÇÕES DA MÁQUINA? FUNCIONAMENTO A sua máquina KRUPS Intuition tem muitas definições. Não hesite em experimentá-las! Isto permite-lhe personalizar 1. A máquina apresenta uma avaria, o software está bloqueado OU a máquina não funciona corretamente. ainda mais a sua experiência.
  • Página 98 - Presença de corpos estranhos no moinho, - Café moído colocado no depósito de café em grão, - O cartucho do sistema de filtragem Claris Aqua não foi utilizado de acordo com as instruções KRUPS, - Em caso de falta de descalcificação, limpeza ou manutenção regular.
  • Página 99 Αγαπητέ πελάτη, Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε τη μηχανή Espresso της KRUPS με ενσωματωμένο μύλο άλεσης. Οι μηχανές Espresso της KRUPS με ενσωματωμένους μύλους άλεσης έχουν σχεδιαστεί, αναπτυχθεί και κατασκευαστεί στη Γαλλία, διασφαλίζοντας έτσι τις αυστηρότερες εγγυήσεις όσον αφορά την προέλευση και την ποιότητα κατασκευής.
  • Página 100 Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο χρήστη και το φυλλάδιο «Οδηγίες για Λαβή για κάλυμμα δοχείου νερού Δοχείο κόκκων καφέ την ασφάλεια» και φυλάξτε το. Η λανθασμένη χρήση απαλλάσσει την KRUPS από οποιαδήποτε ευθύνη. Δοχείο νερού Δίσκος υπολειμμάτων αλεσμένου καφέ...
  • Página 101 ΠΩΣ ΝΑ ΥΠΟΔΕΙΞΕΤΕ ΤΗ ΣΚΛΗΡΟΤΗΤΑ ΝΕΡΟΥ ΤΗΣ ΜΗΧΑΝΗΣ ΣΑΣ. Η προετοιμασία της μηχανής επιτρέπει το γέμισμα των κυκλωμάτων νερού, ώστε να μπορέσει να λειτουργήσει η μηχανή. Θα εκτελεστεί η προθέρμανση και η αυτόματη έκπλυση. Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον οδηγό γρήγορης εκκίνησης - 1η χρήση. Η...
  • Página 102 ΜΥΛΟΣ: ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΒΑΘΜΟΥ ΑΛΕΣΗΣ ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ ΡΟΦΗΜΑΤΩΝ ΓΙΑΤΙ ΝΑ ΡΥΘΜΙΣΩ ΤΗ ΛΕΠΤΟΤΗΤΑ ΑΛΕΣΗΣ; ΔΙΑΘΕΣΙΜΑ ΡΟΦΗΜΑΤΑ ΣΕ ΑΥΤΗΝ ΤΗ ΜΗΧΑΝΗ ΚΑΙ ΠΙΘΑΝΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ: Μπορείτε να ρυθμίσετε την ένταση του καφέ σας, ρυθμίζοντας την λεπτότητα της άλεσης των κόκκων καφέ. Η αλλαγή της λεπτότητας άλεσης καθιστά δυνατή την προσαρμογή σε διαφορετικούς τύπους κόκκων: Ποσότητα...
  • Página 103 ΠΩΣ ΝΑ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΕΤΕ ΤΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΔΥΟ ΦΛΙΤΖΑΝΙΩΝ ΤΣΑΪ ΚΑΙ ΑΦΕΨΗΜΑΤΑ Η συσκευή σας επιτρέπει να ετοιμάζετε δύο φλιτζάνια ταυτόχρονα. Η λειτουργία δύο φλιτζανιών λειτουργεί απλώς με το διπλό διαδοχικό πάτημα της επιλογής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε όλα τα ροφήματα (εκτός από το και...
  • Página 104 Για να διατηρήσετε την καλύτερη γεύση του Απαιτούμενο εξάρτημα: 1 μηχανής καφέ και για λόγους υγιεινής, σας συνιστούμε ταμπλέτα καθαρισμού KRUPS ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΓΑΛΑΚΤΟΣ 13 λεπ. - 600 ml να καθαρίζετε και να απολιπαίνετε τη μηχανή. και ένα δοχείο με χωρητικότητα...
  • Página 105 1. Παρουσιάστηκε σφάλμα στη μηχανή, το λογισμικό έχει κολλήσει Η η μηχανή δυσλειτουργεί. Η μηχανή Intuition της KRUPS έχει πολλές ρυθμίσεις, μην διστάσετε να τις δοκιμάσετε! Αυτό θα σας επιτρέψει να εξατομικεύσετε Απενεργοποιήστε τη μηχανή, αποσυνδέστε την από την πρίζα, αφαιρέστε την φύσιγγα του φίλτρου, περιμένετε 1 λεπτό και μετά...
  • Página 106 - Παρουσία ξένων σωμάτων στον μύλο άλεσης, - Έχει χυθεί αλεσμένος καφές στο δοχείο κόκκων, - Η φύσιγγα του συστήματος φίλτρου νερού Claris δεν χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες της KRUPS, - Σε περίπτωση απουσίας αφαλάτωσης, καθαρισμού ή τακτικής συντήρησης.
  • Página 107 Vážení zákazníci, děkujeme, že jste si zakoupili kávovar KRUPS s vestavěným mlýnkem. Kávovary KRUPS espresso s vestavěnými mlýnky jsou navrženy, vyvinuty a vyrobeny ve Francii, což zajišťuje nejlepší záruku původu a kvality výroby. Vaše zařízení je navrženo tak, aby byla jeho obsluha co nejjednodušší a připravili jste s ním kvalitní nápoje jako od baristy. Kromě...
  • Página 108 PŘÍSLUŠENSTVÍ DODÁVANÉ S PŘÍSTROJEM víko zásobníku na kávová zrna kovový mlýnek vyjímatelný blok „One Touch Cappuccino“ Zkontrolujte příslušenství dodané s přístrojem. Pokud některá součást chybí, obraťte se přímo na zákaznický servis společnosti KRUPS. ovládací panel demontážní klíč na čištění systému přípravy pěny blok „One Touch Cappuccino Blok“...
  • Página 109 JAK NA ZAŘÍZENÍ POZNAT TVRDOST VODY? Plnění přístroje umožňuje plnění vodních okruhů, aby přístroj mohl fungovat. Dojde k předehřátí a automatickému vypláchnutí. Další informace naleznete ve stručném návodu – 1. použití. Než váš přístroj opustil výrobní závod, prošel kontrolou a testováním. I přes veškerou pozornost věnovanou čištění je nicméně možné, že v mlýnku na kávu najdete zbytky kávy a /nebo kapky kávy na mřížce odkapávací...
  • Página 110 MLÝNEK: NASTAVENÍ JEMNOSTI MLETÍ PŘÍPRAVA NÁPOJŮ PROČ JE POTŘEBA NASTAVIT JEMNOST MLETÍ? NÁPOJE NABÍZENÉ TÍMTO ZAŘÍZENÍM A MOŽNÁ NASTAVENÍ: Sílu kávy můžete ovládat regulátorem jemnosti mletí zrnkové kávy. Změna jemnosti mletí umožňuje přizpůsobit se různým typům zrna: Přibližný Extra silná Tmavá •...
  • Página 111 JAK AKTIVOVAT FUNKCI DVOU NÁPOJŮ ČAJ A NÁLEVY Zařízení umožňuje připravit dva šálky současně. Funkce dvou nápojů funguje tak, že výběr jednoduše stisknete dvakrát po sobě. Funkci lze použít na všechny nápoje (kromě JAK ZAČÍT PŘIPRAVOVAT ČAJ NEBO NÁLEV JAK AKTIVOVAT FUNKCI TMAVÁ Funkce „TMAVÁ“...
  • Página 112 Důležité: Z hygienických důvodů, a abyste vždy získali stejnou pěnu, doporučujeme vyměnit přibližně každé tři měsíce ODVÁPNĚNÍ – 20 MIN 3x / ROK “ hadičku na mléko i její plastovou trysku. Toto příslušenství je k dispozici na webové stránce KRUPS.cz. ve stručné příručce. Důležité: Program údržby nemusíte spouštět ihned poté, co si ho zařízení vyžádá, ale je nutné jej spustit v přiměřeně brzké...
  • Página 113 1. Zařízení zobrazuje závadu, software zamrzl NEBO zařízení nefunguje správně. Zařízení KRUPS Intuition nabízí mnoho nastavení, proto je neváhejte vyzkoušet! To vám umožní přizpůsobit si přípravu nápojů Vypněte zařízení a odpojte je od elektrické sítě, vyjměte filtrační kazetu, počkejte 1 minutu a poté zařízení znovu spusťte.
  • Página 114 4. Před přípravou každé kávy vytéká z kávových trysek čistá voda. K předběžnému spaření dochází při zahájení přípravy receptu, což může vést k tomu, že z kávových trysek vyteče malé množství vody. Pokud některý z problémů uvedených výše přetrvává, obraťte se na zákaznický servis společnosti KRUPS. ELIMINACE Některé...
  • Página 115 Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie kávovaru na espresso KRUPS so vstavaným mlynčekom. Kávovary na espresso KRUPS so vstavanými mlynčekmi sú navrhnuté, vyvinuté a vyrobené vo Francúzsku, vďaka čomu sú zaručené najprísnejšie záruky z hľadiska pôvodu a kvality výroby. Vaše zariadenie je navrhnuté tak, aby sa čo najjednoduchšie používalo a aby pripravoval nápoje v baristickej kvalite. Vychutnajte si Espresso, veľkú...
  • Página 116 PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ K VÁŠMU ZARIADENIU Veko nádoby na kávové zrná Kovový mlynček Vyberateľný blok One Touch Cappuccino Skontrolujte príslušenstvo dodané s vaším zariadením. Ak niektorý diel chýba, kontaktujte priamo zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Ovládací panel Kľúč na demontáž na čistenie parného obvodu...
  • Página 117 AKO INDIKOVAŤ TVRDOSŤ VODY VÁŠHO ZARIADENIA. Plnenie zariadenia umožňuje naplnenie vodných okruhov tak, aby zariadenie mohlo pracovať. Prebehne predhrievanie a automatické preplachovanie. ĎALŠIE INFORMÁCIE NÁJDETE V STRUČNEJ ÚVODNEJ PRÍRUČKE – 1. POUŽITIE. Pred opustením výrobného závodu bol váš spotrebič skontrolovaný a otestovaný. Napriek veľkej pozornosti venovanej čisteniu je však možné...
  • Página 118 MLYNČEK: NASTAVENIE JEMNOSTI MLETIA PRÍPRAVA NÁPOJOV PREČO NASTAVIŤ JEMNOSŤ MLETIA? NÁPOJE, KTORÉ MOŽNO PRIPRAVIŤ V TOMTO ZARIADENÍ A MOŽNÉ NASTAVENIA: Silu kávy môžete upraviť nastavením jemnosti mletia kávových zŕn. Zmena jemnosti mletia umožňuje prispôsobiť sa rôznym typom zŕn: Približný Extra dávka Tmavá...
  • Página 119 AKO AKTIVOVAŤ FUNKCIU DVOCH NÁPOJOV ČAJ A LÚHOVANIE Zariadenie umožňuje pripraviť dve šálky naraz. Funkcia prípravy dvoch šálok naraz funguje na princípe jednoduchého stlačenia výberu dvakrát po sebe a je možné ju použiť pri všetkých nápojoch (okrem AKO ZAČAŤ PRIPRAVOVAŤ ČAJ ALEBO LÚHOVANÝ NÁPOJ AKO AKTIVOVAŤ...
  • Página 120 Dôležité: Z hygienických dôvodov a na konzistentnú prípravu peny odporúčame vymeniť hadicu na mlieko a jej plastovú stlačením tlačidla . Po spustení hubicu približne každé tri mesiace. Tieto doplnky sú k dispozícii na webovej stránke KRUPS.fr. tohto postupu postupujte podľa pokynov, ktoré...
  • Página 121 Tvrdosť vody Tvrdosť vody musíte nastaviť v rozmedzí 0 až 4. Pozrite si kapitolu „Meranie tvrdosti vody“ V mlynčeku sú prítomné cudzie telesá. Pokúste sa ho vyčistiť vysávačom alebo sa obráťte na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. Automatické Zariadenie môžete automaticky spustiť predhrievanie vo zvolenom čase.
  • Página 122 4. Pred každou prípravou kávy vyteká z dýz na kávu čistá voda. Po spustení receptu sa vykoná postup predvarenia, čo môže viesť k malému množstvu vody vychádzajúcej z dýz na kávu. Ak niektorý z vyššie uvedených problémov pretrváva, obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti KRUPS. LIKVIDÁCIA Niektoré...
  • Página 123 Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a KRUPS beépített darálós eszpresszógépét választotta. A KRUPS beépített darálós eszpresszógépet Franciaországban fejlesztették ki és gyártják, ezért garantálni tudjuk az elsőosztályú minőséget. A készüléket úgy tervezték, hogy a lehető legkönnyebben használható legyen, és hogy olyan minőségű italokat készíthessen, akár egy barista.
  • Página 124 Kivehető rács és csepegtetőtálca A KÉSZÜLÉKHEZ MELLÉKELT TARTOZÉKOK Szemeskávétartály fedele Fém daráló Levehető „One Touch Cappuccino” blokk Ellenőrizze a készülékéhez mellékelt tartozékokat. Ha valamelyik alkatrész hiányzik, azonnal forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. Kezelőpanel A gőzrendszer tisztítására szolgáló szétszerelő kulcs „One Touch Cappuccino” blokk Kijelző...
  • Página 125 HOGYAN ÁLLÍTHATOM BE A KÉSZÜLÉKEN A VÍZ KEMÉNYSÉGÉT? A gép feltöltése lehetővé teszi a vízkörök megtöltését, hogy a készülék működhessen. Előmelegítés és automatikus öblítés történik. TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT TEKINTSE MEG A GYORS ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ „ELSŐ HASZNÁLAT” CÍMŰ FEJEZETÉT. A készüléket a gyártóüzem elhagyása előtt ellenőrizték és tesztelték. Annak ellenére, hogy mindent megtettek a megtisztításáért, lehetséges, hogy a kávédarálóban kávémaradék, illetve a csepegtető...
  • Página 126 DARÁLÓ: AZ ŐRLÉSI FINOMSÁG BEÁLLÍTÁSA ITALOK KÉSZÍTÉSE MIÉRT ÉRI MEG BEÁLLÍTANI AZ ŐRLÉSI FINOMSÁGOT? A KÉSZÜLÉKEN ELÉRHETŐ ITALOK ÉS A LEHETSÉGES BEÁLLÍTÁSOK: A kávébab finomságának beállításával beállíthatja a kávé erősségét. Az őrlési finomság változtatásával alkalmazkodni lehet a különböző típusú kávészemekhez: Extra Hozzávetőleges Sötét...
  • Página 127 A KÉT ITAL FUNKCIÓ AKTIVÁLÁSA TEA ÉS FORRÁZATOK A készülék lehetővé teszi két csésze ital egyidejű készítését. A két ital funkcióhoz nyomja meg kétszer egymás után a kiválasztott italt. Ez minden italnál használható (a(z) és a(z) kivételével). HOGYAN KEZDJEM EL A TEA VAGY INFÚZIÓ KÉSZÍTÉSÉT? A SÖTÉT FUNKCIÓ...
  • Página 128 Fontos: Higiéniai okokból és annak érdekében, hogy minden alkalommal azonos habot kapjon, javasoljuk, hogy a tejtömlőt Elhalasztásához nyomja meg a és annak műanyag fúvókáját körülbelül háromhavonta cserélje ki. Ezek a tartozékok a KRUPS.fr webhelyen érhetők el. gombot. A folyamat elindulásakor kövesse a képernyőn megjelenő...
  • Página 129 VÁLASZOK A KÉRDÉSEIRE HOGYAN FÉRHET HOZZÁ A KÉSZÜLÉK BEÁLLÍTÁSAIHOZ? MŰKÖDÉS A KRUPS Intuition készülék számos beállítással rendelkezik, ne habozzon kipróbálni őket! Így még jobban személyre szabhatja 1. A készülék hibát jelenít meg, a szoftver lefagyott, VAGY a gép meghibásodott. az élményt.
  • Página 130 4. Minden egyes kávé elkészítése előtt tiszta víz folyik ki a kávéfúvókákon. A recept megkezdésekor előfőzés történik, ami kis mennyiségű víz kifolyását eredményezheti a kávéfúvókákból. Ha a fentebb ismertetett problémák valamelyike továbbra is fennáll, forduljon a KRUPS ügyfélszolgálatához. KIKÜSZÖBÖLÉS Egyes készülékekben olyan akkumulátor van, amelyhez biztonsági okokból csak a márkaszerviz férhet hozzá. Az akkumulátorok cseréjével kapcsolatban forduljon a legközelebbi szervizközponthoz.
  • Página 131 Zaawansowane technologie zastosowane w urządzeniu umożliwiają uzyskanie najlepszych możliwych rezultatów, pozwalając na uwolnienie maksymalnego aromatu i smaku ze świeżo mielonej kawy. Mamy nadziej , że Twój ekspres do kawy KRUPS spełni Twoje oczekiwania, a parzona w nim kawa b dzie Twoją ulubioną, filiżanka po filiżance.
  • Página 132 Pokrywka pojemnika na ziarna kawy Metalowy młynek do mielenia ziaren kawy Wyjmowany blok One Touch Cappuccino Sprawdź akcesoria dostarczone z urządzeniem. Jeśli brakuje cz ści, skontaktuj si bezpośrednio z działem obsługi klienta KRUPS. Panel sterowania Przycisk do demontażu układu pary Blok One Touch Cappuccino Rurka do mleka i łącznik...
  • Página 133 : aromat kawy, zaleca si stosowanie świeżej wody oraz oryginalnego wkładu systemu filtrującego KRUPS Claris Aqua System F088 lub wody butelkowanej z osadem poniżej 800  mg/L (patrz etykieta na butelce). Patrz rozdział „FILTR I Stopień...
  • Página 134 MŁYNEK: USTAW STOPIEŃ ZMIELENIA ZIAREN PRZYGOTOWYWANIE NAPOJÓW JAKI JEST CEL USTAWIANIA STOPNIA ZMIELENIA ZIAREN? NAPOJE DOSTĘPNE NA URZĄDZENIU I MOŻLIWE USTAWIENIA: Intensywność kawy można regulować, zmieniając stopień zmielenia ziaren. Zmiana stopnia zmielenia umożliwia dostosowanie si do różnych rodzajów ziaren: Dodatkowa Przybliżona •...
  • Página 135 SPOSÓB WŁĄCZANIA FUNKCJI DWÓCH NAPOJÓW HERBATA I NAPARY Urządzenie umożliwia jednoczesne przygotowanie dwóch filiżanek napoju. Aby skorzystać z funkcji dwóch napojów, należy dwukrotnie nacisnąć wybrany napój. Opcja ta jest dost pna w przypadku wszystkich napojów (z wyjątkiem SPOSÓB ROZPOCZĘCIA PRZYGOTOWYWANIA HERBATY LUB NAPARU SPOSÓB WŁĄCZANIA FUNKCJI CIEMNEJ KAWY Funkcja „DARK”...
  • Página 136 Ważne: Aby zapewnić odpowiednią higien i przy każdym użyciu uzyskać identyczną pian , zalecamy wymienianie rurki Aby go odłożyć na później, naciśnij na mleko raz na ok. trzy miesiące. Akcesoria są dost pne na stronie internetowej KRUPS. przycisk . Po rozpocz ciu procedury post puj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na...
  • Página 137 Zaleca si jednak wymian kawy (funkcja typu ziaren). Jasność ekranu Jasność ekranu można dostosować według preferencji. • To jest moja standardowa kawa, która do tej pory działała dobrze: skontaktuj si z działem obsługi klienta KRUPS. Temperatura kawy Temperatur napojów kawowych można regulować w zakresie trzech poziomów.
  • Página 138 - obecność ciał obcych w młynku; - do pojemnika na ziarna wsypano zmieloną kaw ; - wkład systemu filtrującego Claris Aqua nie jest używany zgodnie z instrukcjami KRUPS; - brak usuwania kamienia, czyszczenia lub regularnej konserwacji. Wszelkie prace przy urządzeniu muszą być wykonywane przez autoryzowane centrum firmy KRUPS.
  • Página 139 Кофемашина KRUPS оснащена интуитивным интерфейсом. Передовые технологии, поддерживаемые кофемашиной, позволяют добиться наилучших результатов, раскрывая аромат и насыщенный вкус свежемолотых кофейных зерен. Мы надеемся, что вам понравится кофе, и вы будете полностью довольны своей кофемашиной KRUPS. Команда KRUPS ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ Описание панели управления: Кнопка...
  • Página 140 Перед первым использованием прибора внимательно прочитайте инструкцию по эксплуатации и брошюру Ручка для крышки резервуара для воды Контейнер для кофейных зерен «Инструкции по технике безопасности» и сохраните ее: неправильное использование снимает с компании KRUPS любую Резервуар для воды ответственность. Поддон для кофейной гущи...
  • Página 141 УСТАНОВКА УРОВНЯ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ В КОФЕМАШИНЕ. Для правильной работы прибора нужно заполнить все контуры водой. Начнется автоматический прогрев и промывка прибора. Для получения дополнительной информации см. краткое руководство пользователя в разделе о первом использовании. Прибор был проверен и протестирован перед отправкой с завода. Несмотря на все внимание, уделяемое очистке, можно...
  • Página 142 КОФЕМОЛКА: РЕГУЛИРОВКА СТЕПЕНИ ПОМОЛА ПРИГОТОВЛЕНИЕ НАПИТКОВ ПОЧЕМУ СЛЕДУЕТ РЕГУЛИРОВАТЬ СТЕПЕНЬ ПОМОЛА? НАПИТКИ, ДОСТУПНЫЕ ДЛЯ ПРИГОТОВЛЕНИЯ С ПОМОЩЬЮ ПРИБОРА, И ВОЗМОЖНЫЕ НАСТРОЙКИ: Можно задавать крепость кофе, регулируя степень помола кофейных зерен. Регулировка степени помола позволяет правильно перемолоть различные типы зерен: Дополнительная Приблизительный...
  • Página 143 КАК АКТИВИРОВАТЬ ФУНКЦИЮ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ДВУХ НАПИТКОВ ЧАЙ И ТРАВЯНОЙ ЧАЙ Прибор позволяет готовить два напитка одновременно. Функция приготовления двух напитков работает простым нажатием кнопки выбора два раза подряд и может использоваться для приготовления всех напитков (кроме и НАЧАЛО ПРИГОТОВЛЕНИЯ ЧАЯ ИЛИ ТРАВЯНОГО ЧАЯ КАК...
  • Página 144 можно с помощью меню рекомендуется заменять трубку для подачи молока и пластиковую насадку примерно каждые три месяца. Эти «Техническое обслуживание» -> принадлежности можно найти на веб-сайте shop.krups.ru «Очистка от накипи». См. главу 11 «ПРОГРАММА ОЧИСТКИ ОТ НАКИПИ — ПО 20 МИН 3 РАЗА В...
  • Página 145 зерна вниз и проверить, возобновится ли работа. Однако рекомендуется заменить кофе (см. функцию типов кофейных зерен). Единица Можно выбрать единицу измерения в мл или унциях. • Если это ваш обычный кофе, с которым ранее не возникало проблем, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. измерения Яркость экрана...
  • Página 146 При запуске рецепта выполняется предварительное смачивание, это может привести к выходу небольшого количества воды из сопла. Если какая-либо из проблем, описанных выше, не устранена, обратитесь в центр обслуживания клиентов KRUPS. ИСКЛЮЧЕНИЕ Некоторые приборы оснащены батареей, доступ к которой в целях безопасности может получить только специалист.
  • Página 147 Еспресо-машину KRUPS оснащено інтуїтивно зрозумілим інтерфейсом. Передові технології, інтегровані в машині, дозволяють отримати якнайкращий результат і відчути максимум ароматів і смаків свіжомелених кавових зерен. Сподіваємося, що ви отримаєте насолоду від своєї кави та будете повністю задоволені машиною KRUPS. Колектив працівників компанії KRUPS ОГЛЯД...
  • Página 148 Каталог центрів післяпродажного обслуговування Krups Гарантійні документи ДАТА Й ЧАС Щоб установити час, виберіть потрібний формат: 24 год або AM/PM. Увага! У разі використання для цієї машини сторонніх деталей, окрім аксесуарів Krups, гарантія не Автоматичне ввімкнення / вимкнення діятиме. Ви можете запрограмувати час автоматичного ввімкнення машини. Це налаштування можна адаптувати відповідно...
  • Página 149 ЯК НАЛАШТУВАТИ ЖОРСТКІСТЬ ВОДИ ДЛЯ МАШИНИ? Підготовка машини до роботи дає змогу заповнити контури циркуляції води, потрібні для її функціонування. На цьому етапі відбувається попереднє підігрівання та автоматичне промивання. Додаткову інформацію можна знайти в короткому посібнику користувача в розділі «Початок використання». Перед...
  • Página 150 КАВОМОЛКА: РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ ДЛЯ ЧОГО ПОТРІБНЕ РЕГУЛЮВАННЯ ДРІБНОСТІ ПОМЕЛУ? НАПОЇ, ЩО МОЖНА ПРИГОТУВАТИ В ЦІЙ МАШИНІ, І МОЖЛИВІ НАЛАШТУВАННЯ Змінити міцність кави можна шляхом регулювання дрібності помелу кавових зерен. Дрібність можна регулювати залежно від типу зерен, що використовуються. Додаткова...
  • Página 151 ЯК АКТИВУВАТИ ФУНКЦІЮ ПРИГОТУВАННЯ ДВОХ ЧАШОК ЧАЇ ТА ТРАВ’ЯНІ НАПОЇ Цей прилад надає можливість готувати дві чашки кави одночасно. Функція одночасного приготування двох чашок кави запускається шляхом простого натискання кнопки вибору двічі поспіль і може використовуватися для всіх напоїв ЯК ПОЧАТИ ГОТУВАТИ ЧАЙ АБО ТРАВ’ЯНИЙ НАПІЙ (крім...
  • Página 152 Із міркувань гігієни, а також для отримання стабільно якісної молочної пінки ми радим замінювати трубку Descaling (Видалення накипу). для молока й пластиковий штуцер приблизно кожні три місяці. Відповідне приладдя можна придбати на веб-сайті KRUPS.fr. Дивіться розділ 11 «ПРОГРАМА ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ – 20 ХВ...
  • Página 153 подивитися, чи все запрацює. Проте радимо змінити каву (див. функцію «Типи зерен») Яскравість дисплея Можна налаштувати яскравість дисплея відповідно до своїх уподобань. • Це ваша звичайна кава, яка досі не спричиняла жодних проблем: зверніться до служби підтримки клієнтів компанії KRUPS. Температура кави Можна регулювати температуру кавових напоїв. Пропонуються три рівня температури.
  • Página 154 - Сторонні предмети в подрібнювачі. - У контейнер для зерен насипано мелену каву. - Картридж системи водяного фільтру Claris використовується не за інструкціями KRUPS. - У машині не видалено накип, не проведено чистку, не здійснюється регулярне обслуговування. Тільки спеціалісти авторизованого центру KRUPS мають право здійснювати будь-яке обслуговування приладу.
  • Página 155 Stimate client, Vă mulțumim că ați cumpărat un espressor KRUPS cu râșniță încorporată. Espressoarele KRUPS cu râșniță încorporată sunt proiectate, dezvoltate și fabricate în Franța, asigurând cele mai stricte garanții privind calitatea originii și producției. Aparatul dvs. este conceput pentru a fi cât mai ușor de folosit și pentru a prepara băuturi cu o calitate superioară. Bucurați-vă de un Espresso, o cafea lungă...
  • Página 156 ACCESORII FURNIZATE ÎMPREUNĂ CU APARATUL Capac recipient boabe de cafea Râșniță metalică Ansamblu detașabil One Touch Cappuccino Verificați accesoriile furnizate împreună cu aparatul. Dacă lipsește o piesă, contactați direct serviciul pentru clienți KRUPS. Panou de comandă Cheie de dezasamblare pentru curățarea sistemului de abur...
  • Página 157 CUM SE INDICĂ DURITATEA APEI PE APARAT. Pregătirea aparatului permite umplerea circuitelor cu apă, astfel încât aparatul să fie gata de funcționare. Vor avea loc preîncălzirea și clătirea automată. Pentru mai multe informații, consultați Ghidul de pornire rapidă – Prima utilizare. Aparatul dvs.
  • Página 158 RÂȘNIȚĂ: REGLAREA GRANULAȚIEI PREPARAREA BĂUTURILOR DE CE SĂ REGLAȚI GRANULAȚIA? BĂUTURILE DISPONIBILE LA ACEST APARAT ȘI SETĂRILE POSIBILE: Puteți ajusta tăria cafelei reglând cât de fin sunt râșnite boabele de cafea. Varierea granulației vă permite să vă adaptați la diferite tipuri de boabe: Extra shot Volum aproximativ Dark...
  • Página 159 CUM SE ACTIVEAZĂ FUNCȚIA PENTRU DOUĂ BĂUTURI CEAIURI ȘI INFUZII Aparatul vă permite să preparați două băuturi în același timp. Funcția pentru două băuturi funcționează prin simpla apăsare a selecției de două ori consecutiv și poate fi folosită pentru toate băuturile (cu excepția și CUM SE PREPARĂ...
  • Página 160 Important : Din motive de igienă și ca să obțineți o spumă identică de fiecare dată, vă recomandăm să înlocuiți furtunul Consultați capitolul 11 pentru lapte și duza de plastic a acestuia aproximativ la fiecare trei luni. Aceste accesorii sunt disponibile pe site-ul KRUPS.ro. „PROGRAMUL DE DETARTRARE –...
  • Página 161 CUM SE ACCESEAZĂ SETĂRILE APARATULUI OPERARE Aparatul KRUPS Intuition are o multitudine de setări. Nu ezitați să le încercați! Acest lucru vă va permite să personalizați și mai 1. Aparatul afișează o eroare, software-ul este blocat SAU aparatul funcționează defectuos.
  • Página 162 - prezența unor corpuri străine în râșniță; - s-a turnat cafea râșnită în recipientul pentru boabe de cafea; - cartușul sistemului de filtrare a apei Claris nu este utilizat conform instrucțiunilor KRUPS; - în cazul neefectuării operațiunilor de detartrare, de curățare sau de întreținere periodică.
  • Página 163 Усъвършенстваните технологии, с които е оборудвана Вашата машина, Ви позволяват да постигнете възможно най-добрия резултат, като разкриете максималните аромати и вкусове на прясно смлените кафеени зърна. Надяваме се, че ще се насладите на Вашето кафе и че ще останете напълно удовлетворени от Вашата машина KRUPS. Екипът на KRUPS ОСНОВНИ...
  • Página 164 Прочетете внимателно ръководството за потребителя и книжката „Инструкции за безопасност“, преди да използвате Дръжка на капака на резервоара за вода Контейнер за кафеени зърна уреда за първи път, и ги запазете: използването на уреда в несъответствие с инструкциите ще освободи KRUPS от Резервоар за вода всякаква отговорност.
  • Página 165 КАК ДА СЕ ОПРЕДЕЛИ ТВЪРДОСТТА НА ВОДАТА НА МАШИНАТА. Напълването на машината позволява да се запълни веригата за вода, така че машината да може да работи. Ще се извърши предварително загряване и автоматично изплакване. За повече информация направете справка с ръководството за бърз старт – 1-ва употреба. Вашият...
  • Página 166 КАФЕМЕЛАЧКА: РЕГУЛИРАНЕ НА СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ ПРИГОТВЯНЕ НА НАПИТКИ ЗАЩО ТРЯБВА ДА СЕ РЕГУЛИРА СТЕПЕНТА НА СМИЛАНЕ? НАПИТКИ, ПРЕДЛАГАНИ ОТ МАШИНАТА, И ВЪЗМОЖНИ НАСТРОЙКИ: Можете да регулирате силата на кафето, като регулирате степента на смилане на кафеените зърна. Промяната на степента на смилане позволява адаптиране към различните видове зърна: Extra shot Dark •...
  • Página 167 КАК ДА СЕ АКТИВИРА ФУНКЦИЯТА ЗА ПРИГОТВЯНЕ НА ДВЕ НАПИТКИ ЧАЙ И ЗАПАРКИ Вашият уред Ви дава възможност да приготвяте две чаши едновременно. Функцията за две напитки работи чрез просто натискане на избора два пъти последователно и може да се използва за всички напитки (с изключение на и...
  • Página 168 За да запазите най-добрия аромат на Необходим аксесоар: 1 таблетка машината машината. кафето и по хигиенни съображения, за почистване KRUPS и съд с ПОДДРЪЖКА НА СИСТЕМАТА ЗА МЛЯКО 13 мин – 600 ml Ви препоръчваме да почистите и да капацитет от най-малко 600 ml.
  • Página 169 с функцията за вид на зърната). Можете да регулирате яркостта на екрана според предпочитанията си. (Яркост на екрана) • Това е моето обичайно кафе, което е било подходящо досега: свържете се с центъра за обслужване на клиенти на KRUPS. Coffee temperature (Температура на...
  • Página 170 Когато стартирате рецепта, се извършва предварително запарване и това може да доведе до изтичане на малко количество вода от дюзите за кафе. Ако някой от описаните по-горе проблеми не е отстранен, се свържете с отдела за обслужване на клиенти на KRUPS. ИЗХВЪРЛЯНЕ НА УРЕДА...
  • Página 171 Poštovani kupče, hvala vam što ste kupili uređaj za espresso tvrtke KRUPS s ugrađenim mlincem za kavu. KRUPS espresso uređaji s ugrađenim mlincem za kavu dizajnirani su, razvijeni i proizvedeni u Francuskoj, čime se osiguravaju najstroži uvjeti podrijetla i kvalitetne proizvodnje.
  • Página 172 PRIBOR KOJI SE ISPORUČUJE S UREĐAJEM Poklopac spremnika kave u zrnu Upravljačka ploča Odvojivi blok „One Touch Cappuccino” Provjerite pribor isporučen s vašim uređajem. Ako neki dio nedostaje, izravno se obratite korisničkoj podršci tvrtke KRUPS. Ključ za rastavljanje za čišćenje sustava Zaslon za paru Tipka za uključivanje/isključivanje...
  • Página 173 KAKO ODREDITI TVRDOĆU VODE NA UREĐAJU? Priprema uređaja omogućuje punjenje sklopova u koje ide voda da bi uređaj mogao raditi. Doći će do prethodnog zagrijavanja i automatskog ispiranja. Doći će do prethodnog zagrijavanja i automatskog ispiranja. DA BISTE SAZNALI VIŠE, POGLEDAJTE VODIČ ZA BRZI POČETAK RADA I ODJELJAK O PRVOJ UPORABI. Uređaj je provjeren i testiran prije napuštanja tvornice.
  • Página 174 MLINAC: NAMJEŠTANJE FINOĆE MLJEVENJA PRIPREMA NAPITAKA ZAŠTO TREBA NAMJESTITI FINOĆU MLJEVENJA? NAPICI DOSTUPNI NA OVOM UREĐAJU I MOGUĆE POSTAVKE: Jakost kave možete prilagoditi namještanjem finoće mljevenja kave u zrnu. Različita finoća mljevenja omogućuje prilagodbu različitih vrsta zrna: Dodatna Približan Tamna •...
  • Página 175 KAKO AKTIVIRATI FUNKCIJU PRIPREME DVA NAPITKA? PRIPREMA RAZLIČITIH VRSTA ČAJEVA Uređaj vam omogućuje da istovremeno pripremite dvije šalice napitka. Funkcija pripreme dva napitka funkcionira tako da jednostavno dvaput zaredom pritisnete odabir. To je moguće rabiti za sve napitke (osim KAKO ZAPOČETI PRIPREMU RAZLIČITIH VRSTA ČAJEVA? KAKO AKTIVIRATI FUNKCIJU PRIPREME TAMNE KAVE? Funkcija „DARK”...
  • Página 176 : iz higijenskih razloga i da biste svaki put dobili jednaku pjenu, preporučujemo vam da cijev za mlijeko i mlaznice Nakon što postupak započne mijenjate otprilike svaka tri mjeseca. Ta dodatna oprema dostupna je na internetskoj stranici KRUPS.fr. pratite upute koje se pojave na zaslonu.
  • Página 177 1. Uređaj prikazuje kvar, softver je zamrznut ILI uređaj ne radi ispravno. Na uređaju KRUPS Intuition postoji mnogo postavki, slobodno ih isprobajte! To će vam omogućiti da dodatno prilagodite svoje Isključite i iskopčajte uređaj iz izvora napajanja, izvadite patronu za filtriranje, pričekajte 1 minutu i ponovno pokrenite iskustvo.
  • Página 178 Na početku pripreme recepta dolazi do procesa predinfuzije, što može dovesti do toga da iz mlaznica za kavu teče mala količina vode. Ako se bilo koji od ovih problema nastavi, obratite se službi za korisnike tvrtke KRUPS. ODLAGANJE U OTPAD U nekim uređajima nalazi se baterija kojoj iz sigurnosnih razloga mogu pristupiti samo serviseri.

Este manual también es adecuado para:

Evidence classic ea8918Evidence classic ea890d10