Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

IN221200348V01_DE_D00-164V00
EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY.
FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION
ULTÉRIEURE.
ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS.
PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE.
DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E
LEGGERLO ATTENTAMENTE.
IN221200348V04_GL_D00
US_CA
US_CA
US_CA

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para PawHut D00-164V00

  • Página 1 IN221200348V04_GL_D00 US_CA IN221200348V01_DE_D00-164V00 EN_IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY. FR_IMPORTANT:A LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. ES_IMPORTANTE, LEA Y GUARDE PARA FUTURAS REFERENCIAS. PT_IMPORTANTE, RETER PARA REFERÊNCIA FUTURA: LEIA ATENTAMENTE. DE_WICHTIG! SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTER NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IT _ IMPORTANTE! CONSERVARE IL PRESENTE MANUALE PER FUTURO RIFERIMENTO E LEGGERLO ATTENTAMENTE.
  • Página 2 WARNING:Keep Away From Fire 1.Please read this instruction carefully before use and keep it properly for future reference. If you do not follow this instruction, the safety of pets may be affected. 2.Do not leave the caregiver while the product is in use. 3.Do not use accessories not provided by the manufacturer.
  • Página 3 Push first and then press Folding hook 2.Folding frame In the braking state, Release the zipper and fold back the canopy; Release front wheel orientation function; Hold the handlebar in one hand, push the unlock button on the handlebar to the left, and then press the closing button and press down the frame, the frame can be folded, finally hang the hook.
  • Página 4 AVERTISSEMENT : À Garder à l'Écart Du Feu 1.Prière de lire attentivement ces instructions avant l'utilisation et de les conserver pour s'y référer ultérieurement. Le non-respect de ces instructions peut affecter la sécurité des animaux domestiques. 2.Le gardien ne doit pas s'absenter pendant l'utilisation de l'appareil. 3.Ne pas utiliser d'accessoires non fournis par le fabricant.
  • Página 5 Appuyer d'abord sur et puis appuyer sur Crochet pliant 2. cadre pliant En état de freinage, relâcher la fermeture éclair et replier la capote ; relâcher la fonction d'orientation des roues avant ; tenir le guidon d'une main, pousser le bouton de déverrouillage du guidon vers la gauche, puis appuyer sur le bouton de fermeture et appuyer sur le cadre, le cadre peut être plié, et enfin accrocher le crochet.
  • Página 6 ADVERTENCIA: Mantener alejado del fuego 1. Por favor, lea atentamente estas instrucciones antes de usar el aparato y guárdelas para futuras consultas. Si no sigue estas instrucciones, la seguridad de las mascotas puede verse afectada. 2. No deje al cuidador mientras el producto está en uso. 3.
  • Página 7 Empuje primero y luego pulse Gancho plegable 2.Bastidor plegable En estado de frenado, suelte la cremallera y pliegue el toldo; libere la función de orientación de la rueda delantera; sujete el manillar con una mano, presione el botón de desbloqueo del manillar hacia la izquierda y, a continuación, presione el botón de cierre y presione hacia abajo el cuadro, el cuadro se puede plegar, finalmente cuelgue el gancho.
  • Página 8 AVISO: Mantenha-se Longe do Fogo 1.Por favor leia esta instrução cuidadosamente antes de usar e guarde-a devidamente para referência futura. Se não seguir estas instruções, a segurança dos animais de estimação pode ser afetada. 2. Não deixe o prestador de cuidados enquanto o produto estiver em uso. 3.Não utilize acessórios não fornecidos pelo fabricante.
  • Página 9 Carregue primeiro e depois prima Gancho dobrável 2. quadro dobrável No estado de travagem, soltar o fecho de correr e dobrar a capota para trás; soltar a função de orientação da roda dianteira; segurar o guiador com uma mão, premir o botão de desbloqueio no guiador para a esquerda e, em seguida, premir o botão de fecho e premir a armação para baixo, a armação pode ser dobrada e, finalmente, pendurar o gancho.
  • Página 10 WARNUNG: Von Feuer fernhalten 1. Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Verwendung sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. Wenn Sie diese Anweisung nicht befolgen, kann die Sicherheit von Haustieren beeinträchtigt werden. 2. Während der Verwendung des Produkts darf sich die Betreuungsperson nicht entfernen. 3.
  • Página 11 Zuerst drücken und dann drücken Klappbarer Haken 2. faltbarer Rahmen Im Bremszustand, lassen Sie den Reißverschluss los und falten Sie das Verdeck zurück; Lösen Sie die Vorderrad-Orientierungsfunktion; Halten Sie den Lenker in einer Hand, drücken Sie die Entriegelungstaste am Lenker nach links, und drücken Sie dann die Schließtaste und drücken Sie den Rahmen nach unten, kann der Rahmen gefaltet werden, schließlich hängen Sie den Haken.
  • Página 12 AVVERTENZA: Tenere lontano dal fuoco 1.Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni prima dell'uso e di conservarle per future consultazioni. Se non si seguono queste istruzioni, la sicurezza degli animali domestici potrebbe essere compromessa. 2.Non lasciare andare la persona che assiste quando il prodotto è in uso. 3.Non utilizzare accessori non forniti dal produttore.
  • Página 13 Spingere prima e poi premere Gancio pieghevole 2.Telaio pieghevoleIn stato di frenata, rilasciare la cerniera e ripiegare la capote; rilasciare la funzione di orientamento della ruota anteriore; tenere il manubrio con una mano, spingere il pulsante di sblocco sul manubrio a sinistra, quindi premere il pulsante di chiusura e premere il telaio, il telaio può...

Este manual también es adecuado para:

D00-164v00rdD00-164v00buD00-164v00gy