Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje página 14

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Указания по технике безопасности
� Во время монтажа следует надеть перчатки во избежание прищемления и
порезов.
� Изделие разрешается использовать только в гигиенических целях: для
принятия ванны и личной гигиены.
� Кронштейн верхнего душа предназначен только для подсоединения
верхнего душа. Запрещается подвешивать на него другие предметы!
� Дети, а также взрослые с физическими, умственными и/или сенсорными
недостатками должны пользоваться изделием только под присмотром.
Запрещается пользоваться изделием в состоянии алкогольного или наркоти-
ческого опьянения.
� Не допускайте попадания струи воды из разбрызгивателя на чувствительные
части тела (например, на глаза). Разбрызгиватель следует устанавливать на
достаточном расстоянии от тела.
� Изделие запрещается использовать в качестве рукоятки. Следует устанавли-
вать специальную рукоятку.
� донного клапа. Перед установкой смесителя необходимо регулировочными
кранами выровнять авление холодной и горячей воды при помощи вентмлей
регулирующих подачу воды в квартиру.
Указания по монтажу
• Перед монтажом следует проверить изделие на предмет повреждений при
перевозке. После монтажа претензии о возмещении ущерба за поврежде-
ния при перевозке или повреждения поверхностей не принимаются.
• Трубы и арматура должны быть установлены, промыты и проверены в
соответствии с действующими нормами.
• Необходимо соблюдать требования по монтажу, действующие в соответ-
ствующих странах.
• Указанные в монтажной инструкции монтажные размеры идеальны для лиц
ростом около 1800 мм. В случае необходимости монтажные размеры
следует менять. При этом нужно учесть, что при изменившейся высоте
монтажа меняется также и минимальная высота, а изменение установочных
размеров нужно принять во внимание.
• Во время монтажа изделия квалифицированным персоналом поверхность
крепления должна быть ровной по всей области крепления (не допускайте
выступающих стыков или перекоса облицовочной плитки); для монтажа
изделия следует использовать подходящую стену достаточной прочности.
• Необходимо установить предварительно смонтированный фильтрующий
элемент, чтобы обеспечить нормальный поток для ручного душа и предот-
вратить попадание загрязнений из канализационной сети. Попадание
загрязнений ухудшает работу и/или приводит к повреждению функциональ-
ных деталей ручного душа. Компания Hansgrohe не несет ответственности за
ущерб, причиненный в результате несоблюдения этого требования
• Изделие не предназначено для использования в паровой бане!
• По мере необходимости лобзиком можно укоротить трубу между армату-
рой и верхним душем в нижней области.
• При неполадках проточного нагревателя или значительных перепадах
давления в подвод холодной воды следует установить дроссель, приобретае-
мый дополнительно (арт. № 97510000).
Технические данные
Рабочее давление:
Рекомендуемое рабочее давление:
Неисправность
недостаточный давление (если устан напор воды)
Подмес воды, в закрытом положене горячая вода
стремится в подводку холодной воды или наоборот
Температура смешанной воды не соответствует
шкале
Регулировка температура не производится
Проточный нагреватель не включается в режиме
работы термостата
14
Русский
Давлении:
Температура горячей воды:
Размеры подключения:
Подключение G 1/2:
Термическая дезинфекция:
• укомплектован клапаном обратного тока воды
• Изделие предназначено исключительно для питьевой воды!
Описание символов
С помощью функции Safety Function может быть задана максимальная
температура воды, например 42°C.
После монтажа следует проверить температуру на выходе из термостата.
Скорректируйте температуру воды, если она отличается от установленной на
термостате.
• Защита обратного тока должна регулярно проверяться (минимум один раз в
год) по стандарту EN 806-5 или в соответствии с национальными или
региональными нормативами
• Для гарантии плавного изменения температуры и долгого срока службы
необходимо периодически поворачивать ручку регулировки температуры из
положение максимально горячая в положение максимально холодная вода.
Специальные принадлежности
(не включено в объем поставки!)
Чтобы вода вытекла из верхнего душа, после ипользования поставьте его под
небольшим наклоном.
не более. 1 МПа
0,1 - 0,5 МПа
Причина
- Проблемы водоснабжения
- Фильтр термоэлемента загрязнен
- Фильтр душа загрязнен
- Фильтр душа загрязнен
- Клапан обратного тока воды загрязнен или
неисправен
- Термостат не настроен
- Температура горячей воды слишком низкая
- Регулятор засорен накипью
- Грязеулавливающие сита загрязнены
- Клапан обратного тока заедает
Монтаж (см. стр. 34)
Не применяйте силикон, содержащий уксусную кислоту.
Safety Function (см. стр. 36)
Подгонка (см. стр. 36)
Техническое обслуживание (см. стр. 42)
Размеры (см. стр. 38)
Схема потока (см. стр. 38)
Ручной душ
Верхний душ
Κомплеκт (см. стр. 43)
XXX = Цветная кодировка
000 = Xром
140 = Brushed Bronze
340 = Brushed Black Chrome
400 = Белый/Xром
Шайба для выравнивания с уровнем плитки #95239XXX (см. стр. 43)
Очистка (см. стр. 40)
Эксплуатация (см. стр. 37)
Знак технического контроля (см. стр. 44)
Устранение неисправности
- Проверить овлен насос проверить работу насоса
- Очистите грязеулавливающие сита перед термоста-
том и на регуляторе
- Очистить фильтр
- Очистить фильтр между душем и шлангом.
- Очистить кланан или заменить при необходимости
- Настроить термостат
- Поднять температуру горячей воды с 42 град.С до
60 град.С
- Замените регулятор
- Очистите / замените грязеулавливающие сита
- Замените клапаны обратного течения
1,6 МПа
(1 МПа = 10 bar = 147 PSI)
не более. 60°C
150±12 мм
холодная справа - горячая слева
70°C / 4 мин

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Raindance select s 300 2jet showerpipe 27133 serie