Descargar Imprimir esta página

Hansgrohe Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie Modo De Empleo/Instrucciones De Montaje página 23

Ocultar thumbs Ver también para Raindance Select S 240 2jet Showerpipe 27129 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Drošības norādes
� Montāžas laikā, lai izvairītos no saspiedumiem un iegriezumiem, nepieciešams
nēsāt cimdus.
� Šo produktu drīkst izmantot tikai, lai mazgātos, higiēnai un ķermeņa tīrīšanai.
� Galvas dušas statīvs paredzēts vienīgi galvas dušas atbalstīšanai, to nedrīkst
noslogot ar citiem priekšmetiem!
� Bērni, kā arī pieaugušie ar fiziskiem, garīgiem un / vai sensoriskiem ierobežoju-
miem nedrīkst lietot šo produktu bez uzraudzības. Personas, kas atrodas
alkohola vai narkotisko vielu iespaidā, nedrīkst lietot šo dušas sistēmu.
� Nepieciešams izvairīties no dušas strūklas tieša kontakta ar jutīgām ķermeņa
daļām (piem., acīm). Nepieciešams ievērot pietiekošu attālumu starp dušu un
ķermeni.
� Šo produktu nedrīkst izmantot kā roku balstu. Nepieciešams uzmontēt atsevišķu
roku balstu.
� Jāizlīdzina spiediena atšķirības starp aukstā un karstā ūdens pievadiem.
Norādījumi montāžai
• Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produktam transportēšanas laikā
nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas
laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti.
• Cauruļvadi un armatūra ir jāuzstāda, jāizskalo un jāpārbauda saskaņā ar spēkā
esošajiem standartiem.
• Jāievēro attiecīgās valstīs spēkā esošās montāžas prasības.
• Montāžas instrukcijās dotie montāžas izmēri ir ideāli piemēroti personām, kuru
augums ir apm. 1800 mm. Nepieciešamības gadījumā šie izmēri ir jāpielāgo.
Šeit ir jāņem vērā, ka mainoties montāžas augstumam, mainās arī minimālais
augstums, un jāņem vērā arī pieslēgšanas izmēru izmaiņas.
• Kvalificētiem speciālistiem, montējot produktu, jāpiegriež vērība tam, lai
piestiprināšanas virsma visā piestiprināšanas zonā ir gluda (nav fūgu vai flīžu
iecirtumu), sienas uzbūve ir piemērota produkta montāžai un tajā nav nestabilu
vietu.
• Iepriekš iemontētais filtra elements ir jāizmanto, lai nodrošinātu normālu plūsmu
dušas sprauslās un izvairītos no netīrumu ieplūšanas no ūdensvada. Netīrumu
ieplūšana var ietekmēt funkciju un/vai radīt bojājumus dušas sprauslas elemen-
tos, par šādiem bojājumiem Hansgrohe neatbild.
• Produkts nav paredzēts lietošanai kopā ar tvaika vannu!
• Nepieciešamības gadījumā cauruli starp armatūru un galvas dušu lejasdaļā var
saīsināt ar smalku zāģi.
• Gadījumā, ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai ja ir lielas spiediena
atšķirības, tad aukstā ūdens pievadā jāievieto atsevišķi pasūtāms vārsts (artikula
numurs 97510000).
Tehniskie dati
Darba spiediens:
Ieteicamais darba spiediens:
Pārbaudes spiediens:
Karstā ūdens temperatūra:
Pieslēguma izmēri:
G 1/2 pieslēgumi:
Termiskā dezinfekcija :
• Drošības vārsts
• Izstrādājums ir paredzēts tikai dzeramajam ūdenim!
Traucējums
Maz ūdens
Ūdens sajaukšanās, karstais ūdens slēgtā stāvoklī tiek
spiests aukstā ūdens cauruļvados un otrādi.
Ūdens temperatūra nesaskan ar iestatīto temperatūru
Nav iespējama temperatūras regulēšana
Caurteces sildītājs neieslēdzas, darbojoties termostatam - Filtri netīri
Latvian
maks. 1 MPa
0,1 - 0,5 MPa
1,6 MPa
(1 MPa = 10 bar = 147 PSI)
maks. 60°C
150±12 mm
aukstais pa labi - karstais pa kreisi
70°C / 4 min
Iemesls
- Problēmas ar ūdens apgādi
- Netīrs regulatora filtrs
- Netīrs dušas filtra blīvējums
- netīrs filtrs elements no dušas
- Pretvārsts ir netīrs / bojāts
- Termostats nav pieregulēts
- Pārāk zema ūdens temperatūra
- regulators aizkaļķojies
- Pretvārsts ir iesprūdis
Montāža (skat. lpp. 34)
Simbolu nozīme
Neizmantot silikonu, kas satur etiķskābi!
Drošības funkcija (skat. lpp. 36)
Pateicoties drošības funkcijai, vēlamo augstāko temperatūru, piem., maks. 42°C,
var iestatīt jau iepriekš.
Ieregulēšana (skat. lpp. 36)
Pēc montāžas jāpārbauda termostata iztekas temperatūra. Korektūra ir nepiecieša-
ma gadījumā, ja temperatūra iztekas vietā atšķiras no termostatā iestatītās tempera-
tūras.
Apkope (skat. lpp. 42)
• Regulāri jāpārbauda pretvārsta funkcija saskaņā ar EN 806-5 saistībā ar
nacionālajiem vai vietējiem noteikumiem (vismaz vienreiz gadā).
• Lai nodrošinātu regulatora nevainojamu darbību, termostatu laiku pa laikam
jāiestata uz maksimāli aukstu un maksimāli karstu ūdeni.
Izmērus (skat. lpp. 38)
Caurplūdes diagramma (skat. lpp. 38)
Rokas duša
Augšējā (galvas) duša
Rezerves daļas (skat. lpp. 43)
XXX = Krāsu kodi
000 = Hroma
140 = Brushed Bronze
340 = Brushed Black Chrome
400 = Balta/Hroma
Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegādāts)
Flīžu izlīdzināšanas ripa #95239XXX (skat. lpp. 43)
Tīrīšana (skat. lpp. 40)
Lietošana (skat. lpp. 37)
Lai no augšējās dušas iztektu ūdens, pēc lietošanas, nedaudz noslieciet to.
Pārbaudes zīme (skat. lpp. 44)
Bojājumu novēršana
- Pārbaudīt spiedienu ūdenvadā
- Tīrīt filtrus pirms termostata un uz regulatora
- Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni
- Iztīrīt filtra blīvējumu starp dušu un šļūteni
- Tīrīt, nepieciešamības gad. nomainīt pretvārstu
- Pieregulēt termostatu
- Paaugstināt karstā ūdens temperatūru no 42 °C līdz
60 °C
- Nomainīt regulatoru
- Tīrīt / nomainīt filtrus
- Nomainīt pretvārstu
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Raindance select s 300 2jet showerpipe 27133 serie