Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Kiestra Track:

Publicidad

Enlaces rápidos

L011042(04) 2023-02
446097, 446942
Español
bd.com/e-labeling
Kiestra™ Track
Manual del usuario
BD Kiestra B.V.
Marconilaan 6
9207 JC Drachten, The Netherlands
BD Switzerland Sàrl
Route de Crassier 17
Business Park Terre-Bonne
Bâtiment A4
1262 Eysins
Switzerland
Australian and New Zealand Sponsors:
Becton Dickinson Pty Ltd.
66 Waterloo Road
Macquarie Park NSW 2113
Australia
Becton Dickinson Limited
14B George Bourke Drive
Mt. Wellington Auckland 1060
New Zealand

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para BD Kiestra Track

  • Página 1 Kiestra™ Track Manual del usuario L011042(04) 2023-02 BD Kiestra B.V. 446097, 446942 Marconilaan 6 Español 9207 JC Drachten, The Netherlands BD Switzerland Sàrl bd.com/e-labeling Route de Crassier 17 Business Park Terre-Bonne Bâtiment A4 1262 Eysins Switzerland Australian and New Zealand Sponsors: Becton Dickinson Pty Ltd.
  • Página 2 Adición del tema «Notas de la versión para el cliente». Adición de un tema de información para pedidos. Actualización de elementos de BD Kiestra™ Track que se incluyen en BarcodA y InoqulA. Adición del armario Regular Base y actualización del armario Main Base en el tema «Descripción general de los elementos».
  • Página 3 BD, the BD Logo, Kiestra, and Synapsys are trademarks of Becton, Dickinson and Company or its affiliates. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2023 BD. All rights reserved. For U.S. patents that may apply, see bd.com/patents.
  • Página 4 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 5 2.3.1.6 Elemento Standard Connector 2.3.1.7 Elemento Straight 2.3.1.8 Elemento T-junction 2.3.1.9 Elemento U-turn 2.3.2 BD Kiestra™ ErgonomicA 2.3.2.1 Banco de trabajo integrado del BD Kiestra™ ErgonomicA 2.3.2.2 BD Kiestra™ ErgonomicA Standalone 2.3.3 Flujo de placas 2.3.4 GUI de BD Kiestra™ Track 2.3.4.1 Disposición general 2.3.4.2 Vista Estado 2.3.4.3...
  • Página 6 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 4.6.1 Track Stacker 4.6.2 ErgonomicA Stacker Pausa de la operación Apertura de cubiertas Apagado del módulo Limpieza y mantenimiento Limpieza y desinfección 5.1.1 Frecuencia de limpieza habitual 5.1.2 Limpiadores y desinfectantes Métodos de limpieza 5.2.1...
  • Página 7 Solo la UE: Los usuarios deben notificar los incidentes graves relacionados con el dispositivo al fabricante y a la autoridad competente nacional. Fuera de la UE: Póngase en contacto con el representante local de BD para cualquier incidente o consulta relativa a este dispositivo.
  • Página 8 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN La información sobre una actividad que podría provocar el funcionamiento incorrecto del producto se presenta como una PRECAUCIÓN. ADVERTENCIA LA INFORMACIÓN RELATIVA A LAS ACTIVIDADES QUE PODRÍAN PRODUCIR LESIONES SE PRESENTAN COMO UNA ADVERTENCIA.
  • Página 9 1 - Orientación sobre las instrucciones de uso Símbolo Significado Aprobación de seguridad OSHA NRTL, probada y certificada según las ® normas de seguridad UL y CSA por TÜV Rheinland Aprobación de seguridad OSHA NRTL, probada y certificada según las normas de seguridad UL y CSA por TÜV SÜD Consúltense las instrucciones de uso o consúltense las instrucciones de uso electrónicas.
  • Página 10 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Símbolo Significado Piezas en movimiento: punto de pinzamiento Interruptor de Punto de pinzamiento Consultar la documentación correspondiente Punta afilada Lámpara ultravioleta Indica cables internos de alta tensión que siguen alimentados después de apagar el interruptor Descripción de la información del paciente...
  • Página 11 Introducción Uso previsto BD Kiestra™ Track proporciona el transporte de medios en placa entre distintos módulos dentro de las BD Kiestra™ Laboratory Automation Solutions y está diseñado para utilizarse en laboratorios clínicos. ADVERTENCIA PÓNGASE EL EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL (BATA DE LABORATORIO, GUANTES Y GAFAS DE SEGURIDAD) AL INTERACTUAR CON EL MÓDULO.
  • Página 12 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Figura 1 — Configuración del Track de ejemplo con ReadA Figura 2 — Ejemplo de configuración del Track con InoqulA Track y BarcodA Track...
  • Página 13 2 - Introducción Figura 3 — Configuración del Track de ejemplo con ErgonomicA 2.3.1.1 Descripción general de los elementos Armarios base Los elementos del Track normalmente se asientan sobre un armario base, aunque algunos elementos pueden ser flotantes. Armario Main Base Todos los módulos del Track tienen un armario Main Base designado que aloja el ordenador y el monitor donde se...
  • Página 14 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Indicadores y alarmas acústicas Cada elemento del Track contiene una barra de luz LED que ilumina el elemento durante el funcionamiento normal. Esta barra de luz LED, junto con una alarma acústica en el armario Main Base, se utiliza para informar al usuario cuando se ha producido una situación de...
  • Página 15 2 - Introducción Componentes Los elementos del Track incluyen componentes que interactúan con las placas, de forma mecánica o física. Icono Ilustración Componente Sensores Los sensores (1) detectan la presencia de una placa. Stoppers Los Stoppers detienen temporalmente el desplazamiento de una placa. Hay dos tipos de Stoppers: Los Stoppers laterales (2) bloquean las placas sobresaliendo del lateral...
  • Página 16 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.1.2 Elemento Corner El elemento Corner gira la dirección de transporte de la placa 90 grados. Imagen Esquema Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track.
  • Página 17 2 - Introducción NOTA Un Destacker puede seguir procesando una placa si la puerta está abierta mientras está activo. La apertura de la puerta no detendrá directamente el procedimiento. Consulte 4.5 Colocación de placas en un Destacker para obtener más información sobre la interacción con un Destacker.
  • Página 18 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Los elementos Connector también alojan el ErgonomicA Connection Panel debajo de ellos, lo que suministra energía eléctrica y conexiones Ethernet al banco de trabajo integrado ErgonomicA. NOTA El panel de conexión ErgonomicA tiene 3 tomas de corriente, una para la regleta de alimentación específica de la región, la regleta de alimentación Workbench C13 y la...
  • Página 19 (positivos o negativos) La configuración de los Stackers la realizan los Servicios técnicos de BD, teniendo en cuenta las necesidades de cada laboratorio individual. NOTA Durante el encendido del Track, las placas que se encuentran en el carril lateral del...
  • Página 20 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Las placas que salen del módulo conectado se dirigen al carril lateral del elemento Track. El Catcher mueve la placa al carril principal cuando el carril principal está listo para recibir la placa.
  • Página 21 Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track. 2.3.2 BD Kiestra™ ErgonomicA El ErgonomicA es un módulo de banco de trabajo de altura ajustable y diseño ergonómico. Hay dos tipos de ErgonomicA: integrado y autónomo.
  • Página 22 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Imagen Componente Brazo monitor Montado en la parte superior del escritorio (2); utilizado para ajustar los monitores Soporte para PC Debajo del escritorio (3); se utiliza para montar el PC debajo del banco de trabajo Estación de trabajo de lectura digital...
  • Página 23 2 - Introducción 2.3.2.1 Banco de trabajo integrado del BD Kiestra™ ErgonomicA El banco de trabajo integrado ErgonomicA está físicamente conectado al Track y las placas pueden enviarse directamente al banco de trabajo o desde este a través del ErgonomicA Connector. Imagen Esquema Nota: La representación real del elemento del Track puede variar en función de la configuración del Track.
  • Página 24 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.2.2 BD Kiestra™ ErgonomicA Standalone El ErgonomicA Standalone no está físicamente conectado al Track y las placas deben recuperarse manualmente del Track Stacker y volver a colocarse en el Track Destacker. Imagen Componentes Estos componentes son específicos del ErgonomicA Standalone: Componente Cables de alimentación específicos de la región...
  • Página 25 2 - Introducción 1. Un Destacker, ErgonomicA o un módulo conectado libera una placa en el carril lateral de un Destacker o elemento del conector; esta es la ubicación inicial de la placa. En este momento, cuando la placa entra en el Track, su destino resulta desconocido para el Track. 2.
  • Página 26 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Si el destino es un banco de trabajo conectado físicamente, la placa se entregará a uno de los dos Stackers en el conector del ErgonomicA. 2.3.4 GUI de BD Kiestra™ Track La GUI se muestra en un monitor de pantalla táctil montado en el armario Main Base del Track.
  • Página 27 Estado para que se muestre el estado del Track. Consulte 2.3.4.2 Vista Estado. 8. Seleccione ReadA para que se muestre la vista remota de ReadA. Consulte 2.3.4.3 Vista remota BD Kiestra™ de ReadA. 9. Seleccione Utilidades para que se muestre la vista Utilidades. Consulte 5 Limpieza y mantenimiento.
  • Página 28 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.2 Vista Estado La vista Estado es la vista predeterminada de la aplicación del Track. También se puede acceder a ella seleccionando la pestaña Estado. En la vista Estado se muestran todos los elementos del Track y se comunica visualmente su estado, además de mostrar la ubicación al resto de módulos vinculados al Track.
  • Página 29 2 - Introducción Color o icono Significado Identifica un elemento del Track en estado de error y se requiere la interacción del usuario. Cuando se produce un error, aparece una notificación que implica bloqueo. Consulte 6.1 Resolución de errores Identifica un elemento del Track en estado de advertencia. El Track sigue funcionando pero puede detenerse si el estado de advertencia cambia a un estado de error.
  • Página 30 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Vista de elementos La vista de elementos del Track se abre cuando se selecciona o se acerca un elemento en la vista Estado. Proporciona una descripción detallada y un esquema del elemento y sus componentes.
  • Página 31 2 - Introducción Vista de componentes La vista de componentes se visualiza cuando se selecciona o acerca un componente en la vista de elementos del Track. Proporciona una imagen estática y detalles del componente seleccionado. Figura 8 — Vista de componentes del Track 1.
  • Página 32 Vista remota BD Kiestra™ de ReadA La vista remota de ReadA proporciona acceso a la interfaz de usuario de los módulos conectados de ReadA. Consúltense las instrucciones de uso de BD Kiestra™ ReadA para obtener más información sobre la interfaz de usuario de ReadA. NOTA Solo se muestran los módulos de ReadA vinculados al Track.
  • Página 33 2 - Introducción 2.3.4.4 Vista Utilidades La vista Utilidades proporciona acceso a funciones de usuario adicionales. Figura 10 — Vista Utilidades 1. Para preparar el Track para la limpieza, seleccione Limpiar. El módulo dejará de aceptar placas nuevas y comenzará a vaciar las placas de todos los elementos del Track. Se informará...
  • Página 34 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 2.3.4.5 Notificaciones El panel Notificaciones , situado en el encabezado de la aplicación, brinda acceso a las notificaciones de errores, advertencias e informativas del proceso para el módulo. La señal de recuento roja superpuesta en la parte superior de indica el número de notificaciones...
  • Página 35 2 - Introducción Figura 11 — Panel Notificaciones 1. Seleccione para silenciar la alarma acústica. Este botón solo aparece cuando hay errores y advertencias. 2. Abra el panel Notificaciones seleccionando en el encabezado de la aplicación. 3. La señal muestra la cantidad de errores de proceso. 4.
  • Página 36 Figura 12 — Panel Ayuda 1. Abra el panel Ayuda seleccionando en el encabezado de la aplicación. 2. Consulte la versión de la UI (interfaz de usuario) del BD Kiestra™ Track y de la versión del MCS (software de control de la máquina) del BD Kiestra™ Track.
  • Página 37 2 - Introducción 2.3.4.7 Cuenta de usuario El panel de cuenta de usuario , situado en el encabezado de la aplicación, brinda acceso para iniciar y cerrar sesión en la aplicación. Consulte 4.3 Inicio y cierre de sesión para obtener más información. Figura 13 —...
  • Página 38 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 39 Configuración El panel Configuración , situado en el encabezado de la aplicación, ofrece acceso a los ajustes de configuración. Las opciones de configuración solo están habilitadas cuando un usuario ha iniciado sesión. Figura 14 — Panel Configuración 1. Abra el panel Configuración seleccionando en el encabezado de la aplicación.
  • Página 40 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Figura 15 — Configuración general 1. Abra el panel Configuración seleccionando en el encabezado de la aplicación. 2. Seleccione General. 3. Toque en cualquier lugar de la fila de la configuración que desee cambiar para mostrar una vista ampliada y editable de la configuración.
  • Página 41 3 - Configuración Advertencia de alarma acústica Encienda o apague la alarma acústica para advertencias. NOTA Esta opción está activada de forma predeterminada. No se recomienda desactivar esta opción. Establezca un intervalo de tiempo de repetición de alarma acústica para advertencias. Iluminación LED Encienda o apague las luces LED para visualizar el estado operativo del Track (color de luz LED = blanco).
  • Página 42 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 1. Abra el panel Configuración seleccionando en el encabezado de la aplicación. 2. Seleccione Configuración de idioma para cambiar el idioma. 3. Seleccione el idioma que desee de la lista y seleccione Hecho para cambiar la...
  • Página 43 Funcionamiento En esta sección se proporcionan instrucciones para el funcionamiento habitual del Track. ADVERTENCIA TODAS LAS MUESTRAS DE LOS PACIENTES Y CULTIVOS MICROBIANOS SON POTENCIALMENTE INFECCIOSOS Y DEBEN TRATARSE EMPLEANDO PRECAUCIONES UNIVERSALES. CONSULTE EL MANUAL DE LOS CDC BIOSAFETY IN MICROBIOLOGICAL AND BIOMEDICAL LABORATORIES, 6.ª...
  • Página 44 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Encendido del módulo El encendiendo del Track proporciona corriente eléctrica a los elementos del Track y a todos los módulos BD Kiestra™ físicamente conectados al Track. Preparación del Track 1. Coloque un carrito de placas vacío delante de los Stackers y baje el panel lateral del carrito hacia los Stackers.
  • Página 45 4 - Funcionamiento Encendido del Track Figura 17 — Cuadro de alimentación del armario Main Base El cuadro de alimentación se encuentra en el armario Main Base, debajo del monitor donde se muestra la GUI. 1. ABRA el aire comprimido girando el interruptor azul izquierdo en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición horizontal.
  • Página 46 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Inicio de la operación Cuando se enciende el Track y el software está visible, el módulo se puede iniciar. 1. Seleccione en la GUI. 2. Si el módulo se ha apagado recientemente y se está reiniciando, aparecerá un mensaje solicitando al usuario que vacíe todos los Stackers y conecte los carritos de placas para...
  • Página 47 Los nombres de usuario y las contraseñas se configuran en BD Synapsys™ Informatics Solution. Consúltense las instrucciones de uso de BD Synapsys™ Informatics Solution para obtener información detallada sobre la configuración de cuentas de usuario.
  • Página 48 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Iniciar sesión 1. Seleccione Iniciar sesión en la parte superior derecha de la GUI. 2. Introduzca su nombre de usuario y contraseña. 3. Seleccione Iniciar sesión o pulse la tecla Intro. A continuación, se abre la vista Estado. El nombre de usuario figura en la parte superior derecha de la página.
  • Página 49 4 - Funcionamiento ADVERTENCIA NO SE SIENTE NI SE PARE SOBRE EL ESCRITORIO, NI UTILICE LA UNIDAD DE ELEVACIÓN PARA ELEVAR A UNA PERSONA. ADVERTENCIA TENGA CUIDADO DE EVITAR UN PELIGRO DE PELLIZCO CUANDO EL ESCRITORIO ESTÉ MÁS ALTO O MÁS BAJO QUE EL ERGONOMICA CONNECTOR.
  • Página 50 Restablecimiento de circuitos en el panel Conexión del ErgonomicA Si el RCBO se activa y pierde energía, póngase en contacto con BD o el departamento de instalaciones local para determinar la fuente de la subida de tensión y restablecer los circuitos.
  • Página 51 4 - Funcionamiento ADVERTENCIA LA PUERTA DE UN DESTACKER ACTIVO SE PUEDE ABRIR PARA RELLENARSE DE PLACAS. EL DESTACKER SEGUIRÁ PROCESANDO LA PLACA ACTUAL Y LA APERTURA DE LA PUERTA NO DETENDRÁ EL PROCESO. TENGA CUIDADO DE VER SI HAY PIEZAS EN MOVIMIENTO. PRECAUCIÓN Inserte las placas con la parte inferior hacia abajo y las tapas puestas.
  • Página 52 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track ADVERTENCIA TENGA CUIDADO DE VER SI HAY PIEZAS EN MOVIMIENTO. PRECAUCIÓN No añada nuevas placas al Destacker mientras esté ocupado; espere hasta que esté disponible y el botón de inicio vuelva a parpadear lentamente.
  • Página 53 4 - Funcionamiento NOTA Siempre debe haber un carrito de placas delante del elemento Stacker; el carrito debe estar firmemente apoyado y alineado con el módulo Track, las ruedas en la posición de bloqueo y el panel lateral del carrito en posición vertical y cerrada. Si un carrito no está...
  • Página 54 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 4.6.2 ErgonomicA Stacker Las placas se mueven a un ErgonomicA Stacker cuando así se solicita en un banco de trabajo. Hay dos Stackers en los que se almacenan las placas: 1. Las placas incubadas se almacenarán en un Stacker y se empujarán al carril de expulsión del Stacker de una en una a medida que se reciban.
  • Página 55 4 - Funcionamiento Pausa de la operación El transporte de las placas se puede poner en pausa durante un breve periodo de tiempo. Esto puede resultar útil cuando un carrito de placas aún no se ha colocado delante de un elemento Stacker o para eliminar rápidamente un obstáculo en el Track.
  • Página 56 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 3. Cuando esté listo para cerrar los elementos Straight, presione el pestillo de la cubierta hacia arriba (1) para liberar el bloqueo con una mano mientras baja suavemente la cubierta a una posición cerrada con la otra mano.
  • Página 57 Apagado del módulo BD recomienda que el Track permanezca encendido en todo momento, excepto durante determinados procedimientos de limpieza y mantenimiento. Cuando se apague, el Track ya no aceptará placas nuevas y transportará todas las placas actuales del módulo a su destino.
  • Página 58 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track 4. Una barra de progreso mostrará el estado del proceso de detención y el número de placas que quedan, e indicará cuando se haya completado. 5. Cuando haya terminado, el Track y su PC se apagarán.
  • Página 59 De lo contrario, podrían producirse lesiones, daños o un comportamiento inesperado del módulo. Una vez cada 12 meses, es obligatorio que el personal de mantenimiento autorizado de BD realice el mantenimiento preventivo. Si tiene un contrato de servicio, BD se pondrá en contacto con su laboratorio cuando sea necesario realizar el mantenimiento preventivo.
  • Página 60 5.1.2 Limpiadores y desinfectantes BD recomienda el uso de un solo producto que combine ambas funciones, para conseguir una limpieza y una desinfección rápidas y eficaces. En este protocolo se especifican las excepciones a esta recomendación. Los requisitos normativos limitan el uso de muchos limpiadores/desinfectantes en determinados países.
  • Página 61 Los laboratorios que decidan utilizar un limpiador/desinfectante que no sea el compuesto recomendado por BD deben verificar su eficacia y su compatibilidad con todos los componentes del módulo. BD no será responsable de los daños en los componentes causados por limpiadores no aprobados. Métodos de limpieza Hay tres formas de limpieza y todas son válidas en situaciones determinadas:...
  • Página 62 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN No rocíe ni vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
  • Página 63 5 - Limpieza y mantenimiento Para volver a iniciar el Track, realice los siguientes pasos: 1. Si se ha retirado, vuelva a colocar el carrito de placas delante de los Stackers, bajando panel lateral del carrito hacia los Stackers para que las placas puedan empujarse hacia él. Presione firmemente el carrito contra el módulo del Track y active el bloqueo de las ruedas del carrito para evitar cualquier movimiento.
  • Página 64 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Componentes de limpieza PRECAUCIÓN No vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
  • Página 65 5 - Limpieza y mantenimiento NOTA Al limpiar las ventanas del Scanner, tenga cuidado de no desplazar los Scanners. 5.4.6 Sensores Realice la limpieza con un cepillo seco (método preferido) o con un paño de microfibra seco y sin pelusa. En caso necesario, puede limpiar los sensores con un limpiador/desinfectante aprobado.
  • Página 66 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Limpieza adicional Si se produce un derrame, límpielo con un paño de microfibra empapado en limpiador/desinfectante. PRECAUCIÓN No rocíe ni vierta limpiador/desinfectante sobre el módulo ni en su interior, ni en ninguna otra parte del módulo. Rocíelo siempre sobre un paño de microfibra y luego extienda el limpiador/desinfectante por el componente del módulo.
  • Página 67 5 - Limpieza y mantenimiento Descontaminación Proceda a la descontaminación después de que se produzcan derrames, salpicaduras o contaminación evidente, y antes de transportar el equipo fuera del laboratorio. ADVERTENCIA CONSIDERE TODOS LOS MICROORGANISMOS COMO POTENCIALMENTE INFECCIOSOS Y MANIPÚLELOS SEGÚN LAS PRÁCTICAS MICROBIOLÓGICAS ESTÁNDAR, LAS PRÁCTICAS ESPECIALES Y LOS REQUISITOS DEL EQUIPO DE SEGURIDAD PARA LA CONTENCIÓN DE NIVEL 2 DE SEGURIDAD BIOLÓGICA (BSL-2).*...
  • Página 68 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track PRECAUCIÓN No utilice limpiadores abrasivos o corrosivos (incluida la lejía) dentro del equipo. No pulverice ni vierta líquido directamente sobre las superficies. No se recomienda la exposición a los métodos de descontaminación por...
  • Página 69 GUI para resolver la condición de error. PRECAUCIÓN Cuando el módulo notifique alertas y errores, el usuario debe responder inmediatamente al problema. Si con las medidas correctivas recomendadas no se soluciona el problema, póngase en contacto con BD.
  • Página 70 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Resolución del error Cuando se produce un error, una ventana superpuesta muestra inmediatamente los detalles del error al usuario. Figura 22 — Pantalla Detalles del error 1. Lista de errores, ordenados del más antiguo al más reciente. Los detalles del primer error de la lista se muestran de forma predeterminada.
  • Página 71 6 - Solución de problemas 6. Pasos para resolver el error. ADVERTENCIA AL ABRIR O CERRAR UNA CUBIERTA, TENGA CUIDADO DE VER SI EXISTE RIESGO DE PINZAMIENTO. ADVERTENCIA TENGA CUIDADO AL INTERACTUAR CON LAS PLACAS PARA EVITAR LOS BORDES AFILADOS SI LAS PLACAS ESTÁN ROTAS. NO VUELVA A COLOCAR PLACAS ROTAS EN EL CARRIL.
  • Página 72 Si un error no se resuelve realmente cuando se confirma como tal, puede que siga activándose. 9. Código de error. Si el error no se puede resolver, póngase en contacto con BD e informe del código de error. Indicaciones de error en la GUI Si la pantalla Detalles del error está...
  • Página 73 Error de inicialización del Track: la SYSTEM-6013 versión del software es incorrecta Error de inicialización del Track: SYSTEM-6014 configuración ausente o no válida Póngase en contacto con BD. detectada Error de inicialización del Track: SYSTEM-6015 versión del software incorrecta de la placa CIO...
  • Página 74 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Fallo de comunicación: no se puede STOPPER -6030 establecer conexión con un Stopper STANDARD Fallo de comunicación: no se puede CONNECTOR establecer conexión con un Stopper...
  • Página 75 6 - Solución de problemas Código de error Mensaje de error Resolución del error Un elevador del Destacker no ha Localice y examine el elevador DESTACKER - finalizado su procedimiento de del Destacker; determine si hay 6037 inicialización algo que bloquee la función. Localice y examine la Una abrazadera del Destacker no ha DESTACKER -...
  • Página 76 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Localice y examine el Scanner; Un Scanner ha detectado una placa determine si hay algo que SCANNER -6051 inesperada bloquee el sensor de detección de placa.
  • Página 77 6 - Solución de problemas Código de error Mensaje de error Resolución del error Un Catcher no ha podido alcanzar la CATCHER -6053 Localice y examine el Catcher; posición de cierre determine si hay algo que Un Catcher no ha podido alcanzar la bloquee la función.
  • Página 78 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Código de error Mensaje de error Resolución del error Localice y examine el Destacker; determine si hay algo que DESTACKER - Se detecta una pila, pero el bloquee el sensor de altura de la 6065 Destacker está...
  • Página 79 SYSTEM-W6098 no se ha podido conectar al servidor credenciales; no se requiere de credenciales ninguna acción adicional. Póngase en contacto con BD y Baja capacidad de la batería del SAI, SYSTEM-I6025 solicite una batería de repuesto sustituya la batería para el SAI.
  • Página 80 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 81 Contactos Becton, Dickinson and Company BD Kiestra B.V. 7 Loveton Circle Marconilaan 6 Sparks, Maryland 21152 USA 9207 JC Drachten, The Netherlands Tel.: 1-800-638-8663 Tel.: +31 (0)512 540 623 Correo: Technical.Services@bd.com Correo: Lab_Automation_phone_support@bd.com bd.com 2100 Derry Road West Akasaka DS Building...
  • Página 82 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 83 La única responsabilidad asumida por BD en virtud de esta garantía es la reparación o la sustitución de cualquier módulo o sus componentes (a excepción de los consumibles) que bajo condiciones normales de funcionamiento resulten defectuosos en el primer año después de la fecha de...
  • Página 84 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 85 Main Base del Track una conexión directa a la unidad de control del sistema (UCS) El módulo solo lo deben instalar y mover los representantes de BD. ADVERTENCIA EL MÓDULO DEBE ESTAR CONECTADO ELÉCTRICAMENTE A TIERRA EN TODO MOMENTO.
  • Página 86 100–240 V, 50/60 Hz, 1N~, o 2~, o 2N~, o 3~, o 3N~ Fluctuaciones de voltaje ±10 % de la tensión nominal  Capacidad constante, libre de humedad ni grasa, mínima de clase 4 (ISO 8573-1) PRECAUCIÓN Utilice exclusivamente el cable de alimentación suministrado por BD para conectar el módulo.
  • Página 87 9 - Requisitos de instalación Requisitos de funcionamiento del módulo Ruido audible <65 dB Consumo energético Elemento Corner 40 W Elemento Destacker 65 W 16 A máx. de entrada, 2 x 6 A, 1 x 10 A de salida Panel Conexión del ErgonomicA máx. (ErgonomicA, conexión MALDI) Elemento ErgonomicA Connector Left 90 W Elemento ErgonomicA Connector Right 90 W 115 W de potencia de reserva, 45 kW de potencia...
  • Página 88 †  La fuente de alimentación de servicio para una configuración de laboratorio de BD Kiestra™ accede a través del armario Main Base. El armario Main Base, junto con uno o más armarios Regular Base, distribuye la energía suministrada a los módulos conectados (ReadA, InoqulA, BarcodA, etc.) a través de disyuntores.
  • Página 89 9 - Requisitos de instalación Condiciones de almacenamiento Humedad 20–80 % de humedad relativa (sin condensación) Temperatura -10–40 °C...
  • Página 90 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track...
  • Página 91 Información para pedidos Nº de catálogo Artículo 446092 T-junction 446093 ErgonomicA Connector Right 446094 ErgonomicA Connector Left 446096 Regular Base 446097 Main Base 446098 Corner 446941 Bastidor 446942 Main Base Light 446943 Destacker 446944 U-turn 446945 Standard Connector 446946 Straight 446947 Stacker 446950 Carrito de placas...
  • Página 92 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Nº de catálogo Artículo Juego de cables para la estación de trabajo de lectura 496034 digital 496035 Cable de alimentación para la región CH 496062 Bandeja para rotuladores: empotrada 496063 Armario: 3 cajones 496064 Cable de alimentación para la región BR...
  • Página 93 BD Kiestra™ InoqulA Track puede conectarse físicamente al BD Kiestra™ Track. BD Kiestra™ ReadA Módulo de diagnóstico in vitro BD Kiestra™ que se utiliza para incubar placas y crear imágenes de placas, y está diseñado para utilizarse en laboratorios clínicos. BD Kiestra™ Track Módulo BD Kiestra™...
  • Página 94 Elemento Stacker Elemento diseñado para recoger las placas que el usuario debe recuperar. Elemento Standard Connector Elemento diseñado para transportar placas desde el Track a los módulos BD Kiestra™ conectados. Elemento Straight Elemento diseñado para transportar placas a lo largo de la distancia de un elemento Track con un solo carril de transporte principal y sin opción de que las placas salgan o entren por los...
  • Página 95 11 - Glosario Graphical User Interface (interfaz gráfica de usuario). Tipo de pantalla de visualización de software que permite a los usuarios interactuar con dispositivos electrónicos mediante iconos e indicadores visuales. Instrucciones de uso Se refiere a las instrucciones del producto en formato imprimible (p. ej., manual del usuario en PDF) o digital (p. ej., ayuda en línea).
  • Página 96 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track Sigla del término en inglés «Programmable Logic Controller» (controlador lógico programable) RCBO Residual-current circuit breaker with over-current protection (disyuntor de circuito de corriente residual con protección contra sobrecorriente). Un dispositivo de corriente residual que tiene una protección adicional contra sobrecorriente integrada en el mismo dispositivo.
  • Página 97 Índice analítico BD Kiestra™ ErgonomicA Autónomo banco de trabajo integrado Configuración configuración de idioma configuración general Contactos Convenciones Descripción de la información del paciente Elementos del Track Armario Main Base armario Regular Base armarios base carriles de transporte componentes descripción general...
  • Página 98 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track indicadores y alarmas acústicas Especificaciones del módulo condiciones de almacenamiento dimensiones físicas requisitos ambientales requisitos de funcionamiento del módulo requisitos de servicios Flujo de placas Funcionamiento Garantía Glosario de símbolos Interfaz gráfica de usuario del Track...
  • Página 99 12 - Índice analítico cubiertas azules descontaminación desinfección frecuencia limpiadores y desinfectantes limpieza en seco limpieza/desinfección en mojado métodos pantalla táctil procedimientos de limpieza sensores Stackers y Destackers superficies internas y externas ventanas del Scanner Mantenimiento mantenimiento preventivo Operación abrir cubiertas apagado del Track colocación de placas en un Destacker colocar placas en un Destacker...
  • Página 100 Manual del usuario de BD Kiestra™ Track recoger placas de un Stacker 52, 54 recogida de placas de un Stacker Requisitos de instalación Solución de problemas mensajes de error y alerta resolución de errores Uso previsto...