Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 17

Enlaces rápidos

Источники бесперебойного питания Eaton Protection
Station 650, USB
(61062),
Protection Station 800, USB
(61082): Инструкция пользователя

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Eaton 61062

  • Página 1 Источники бесперебойного питания Eaton Protection Station 650, USB (61062), Protection Station 800, USB (61082): Инструкция пользователя...
  • Página 2 Protection Station 650/800 Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA...
  • Página 3 Packaging Protection Station Caution! ◗ ◗ Before installing the Protection Lees voordat u het Protection Station, read the booklet 3 Station gaat installeren eerst de veiligheidsinstructies in boekje 3 . containing the safety instructions to be respected. Then follow the instructions Volg daarna de instructies van deze given in this manual 4 .
  • Página 4 Quick start Internet / modem / fax Beep > 1 s Product representations not legally binding. MAU-00075 AB...
  • Página 5 (see figure using the configuration software eaton.com site) can be configured to E). These outlets can be turned on even if the UPS is not connected to supplied with the UPS: monitor the UPS and the supply of ◗...
  • Página 6 The battery must be replaced exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. ◗ The battery must be disposed of in accordance with applicable regulations.
  • Página 7 Troubleshooting Problem Diagnostic Solution The battery backup outlets 8 Button 11 is not pressed. Press button 11 and check that it ◗ ◗ ◗ are not supplied with power. turns green. ◗ ◗ ◗ The connected devices are not The devices are not connected to Connect the devices to the battery the battery backup outlets 8 .
  • Página 8 EcoControl. Rom 6 (ou téléchargeables sur le en vert (voir figure E). Ces prises Cependant, selon le niveau de site web www.eaton.com) peuvent peuvent être mises en marche même consommation de la charge être installés afin de contrôler l'ASI et si l'ASI n'est pas connectée au réseau...
  • Página 9 La batterie ne peut être remplacée - (noir) provoque la destruction de que par du personnel qualifié l’appareil. (risque d’électrocution) et par une batterie autorisée par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. ◗ Le rebut de la batterie doît être réalisé...
  • Página 10 Dépannage Symptôme Diagnostic Remède ◗ Les prises secourues 8 ne ◗ Le bouton 11 n’est pas enfoncé. ◗ Appuyer sur le bouton 11 et vérifier sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert. ◗ ◗ ◗ Les appareils raccordés ne sont Les appareils ne sont pas raccordés Raccorder ces appareils sur les sur les prises secourues 8 .
  • Página 11 (siehe Abbildung E). Die USV enthaltenen Konfigurations-Software mitgelieferte oder auf der MGE- Steckdosen können auch ohne zu ändern: Website www.eaton.com zum Download Netzspannung eingeschaltet werden ◗ Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese (Taster-LED blinkt). angebotene USV-Software dient zur Funktion im Fenster “EcoControl function“...
  • Página 12 ◗ Der Austausch der Batterie darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind ausschließlich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden. ◗ Die Entsorgung der Batterie muß gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät abschalten (LED erloschen), Netzkabel abziehen und gemäß...
  • Página 13 Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung ◗ Keine Spannung an den gepufferten ◗ Taster ◗ Taster nicht eingeschaltet. betätigen; grüne Kontroll-LED Steckdosen muß leuchten. ◗ Keine Stromversorgung der ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗ Betreffende Geräte an die gesicherten angeschlossenen Geräte bei Steckdosen angeschlossen.
  • Página 14 Accertarsi innanzitutto che la o assente, l’UPS continua a scaricabili a partire dal sito Web funzionare su batteria: il tasto 11 funzione sia correttamene attivata www.eaton.com. lampeggia (spia verde). In modalità nella scheda “EcoControl function“ ◗ seguire la procedura a video del tool di configurazione.
  • Página 15 + (rosso) e - (nero) esclusivamente a cura di personale provoca la distruzione competente (rischio di dell’apparecchio. elettroshock) e con una batteria omologata da Eaton, onde garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio. ◗ La batteria deve essere smaltita conformemente alle leggi in vigore.
  • Página 16 Interventi di riparazione Sintomo Diagnosi Rimedio ◗ Le prese soccorse 8 non ◗ Il tasto 11 non è inserito. ◗ Premere il tasto 11 e verificare che sono alimentate. sia acceso (spia verde). ◗ ◗ ◗ Gli apparecchi collegati non Gli apparecchi non sono collegati Collegare questi apparecchi sulle sulle prese soccorse 8 .
  • Página 17 Rom 6 (o que se pueden bajar en el Sin embargo, según el nivel de Estas tomas se pueden poner en sitio web www.eaton.com) se podrán consumo de la carga principal, puede funcionamiento aún cuando el SAI no instalar para controlar el SAI y la que sea necesario modificar el umbral está...
  • Página 18 - (negro) provoca la destruccióndel ◗ La batería sólo podrá ser aparato. reemplazada por personal calificado (riesgo de electrocución) y por una batería autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato. ◗ La batería deberá desecharse conforme a la legislación vigente.
  • Página 19 Reparación Síntoma Diagnóstico Solución ◗ Las tomas auxiliadas 8 no son ◗ El pulsador 11 no está accionado. ◗ Accione el pulsador 11 y compruebe alimentadas. que esté encendido en verde. ◗ ◗ ◗ Los aparatos conectados no son Los aparatos no están conectados a Conecte estos aparatos a las tomas las tomas auxiliadas 8 .
  • Página 20 CD-ROM 6 (of downloadbaar op functie te wijzigen via de ◗ Stroomstoring: als de netspanning configuratiesoftware die bij de UPS www.eaton.com) kan worden slecht of afwezig is, werkt de UPS geleverd wordt: geïnstalleerd om de UPS en de verder op batterij: de knop 11 ◗...
  • Página 21 ◗ De batterij mag uitsluitend worden aan hetapparaat. vervangen door gekwalificeerd personeel (elektrocutiegevaar) en met een door Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen. ◗ Behandel de oude batterij overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking.
  • Página 22 Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing ◗ ◗ De knop 11 is niet ingedrukt. ◗ Druk op de knop 11 en controleer of De battery backup-aansluitingen krijgen geen stroom. hij groen verlicht is. ◗ ◗ ◗ Bij een stroomuitval wordt de De apparaten zijn niet aangesloten op Sluit deze apparaten aan op de battery de battery backup-aansluitingen 8 .
  • Página 23 EcoControl. 6 (ou carregáveis no sítio (posição ligado) e aceso em verde (ver Entretanto, conforme o nível de www.eaton.com) podem ser figura E). Estas tomadas podem ser consumo da carga principal, pode ser instalados para controlar a ASI e a colocadas em funcionamento mesmo necessário alterar o limiar de...
  • Página 24 ◗ A bateria apenas pode ser aparelho. substituída por pessoal qualificado (risco de electrocussão) e por uma bateria autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho. ◗ O descarte da bateria deve ser realizado em conformidade com o legislação em vigor.
  • Página 25 Resolução de problemas Sintoma Diagnóstico Solução ◗ As tomadas protegidas 8 não ◗ O botão 11 não está premido. ◗ Premer o botão 11 e verificar se são alimentadas. está devidamente aceso em verde. ◗ ◗ ◗ Os aparelhos ligados não são Os aparelhos não estão ligados às Ligar esses aparelhos às tomadas tomadas protegidas 8 .
  • Página 26 MAU-00075 AB...
  • Página 27 MAU-00075 AB...
  • Página 28 MAU-00075 AB...
  • Página 29 MAU-00075 AB...
  • Página 30 MAU-00075 AB...
  • Página 31 MAU-00075 AB...
  • Página 32 MAU-00075 AB...
  • Página 33 MAU-00075 AB...
  • Página 34 MAU-00075 AB...
  • Página 35 MAU-00075 AB...
  • Página 36 MAU-00075 AB...
  • Página 37 MAU-00075 AB...
  • Página 38 USB-kaapelilla 5 . virtajohto on kytketty pistokkeeseen, Kun CD:llä oleva ohjelmisto 6 ylijännitesuojatut pistorasiat ovat EcoControl-virransäästön toiminnassa. Painikkeen 11 asento (ladattavissa myös www.eaton.fi asennus: saitilta) asennetaan tietokoneelle, ei vaikuta niiden toimintaan. Automaattinen default-asennus takaa voidaan valvoa UPSin tilaa ja ◗...
  • Página 39 Akuston hävitys ja turvallisuus Akustonvaihto ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ Varoitus: Akuston käyttöikä lyhenee Varoitus: Ole varovainen, ettet aina 50 % jokaisesta kymmenen vaihda +navan (punainen) ja asteen ylityksestä, joka ylittää 25°C –navan (musta) johtojen paikkaa, rajan. kun liität ne akustoon, sillä se voi ◗...
  • Página 40 ◗ Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai Punainen LED-valo palaa ja UPS on vikaantunut. Akustovarmennetut pistorasiat 8 äänihälytys piippaa 30 sekunnin lähetä viesti: Huolto@eaton.com. välein. eivät saa enää virtaa. ◗ Vihreä valo 9 ei pala ja ◗ Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai Laitteessa ei ole enää...
  • Página 41 Technical characteristics Protection Protection Station 650 Station 800 ◗ UPS power 650 VA / 400 W 800VA / 500 W ◗ Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V ◗ Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) ◗...
  • Página 42 MAU-00075 AB...
  • Página 43 MAU-00075 AB...
  • Página 44 MAU-00075 AB...
  • Página 45 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...
  • Página 46 Колонки Мыши Клавиатуры и комплекты Веб-камеры Двойники, тройники, переходники в розетку Аккумуляторы свинцово- Микрофоны Обжимки Наушники Геймпады, джойстики, рули кислотные (AGM, VLRA, SLA) Патч-корды, патч-панели Кабели питания Сканеры...

Este manual también es adecuado para:

Protection station 800Protection station 65061082