Eaton Protection Station 650 Instalación Y Manual De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Protection Station 650:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Protection Station
650/800
Installation
and user manual
English
Français
Deutsch
Italiano
Español
Nederlands
Português
Polski
Finnish
MAU-00075 AA

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Eaton Protection Station 650

  • Página 1 Protection Station 650/800 Installation and user manual English Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA...
  • Página 2 Packaging Protection Station Caution! Before installing the Protection Lees voordat u het Protection ◗ ◗ Station, read the booklet 3 Station gaat installeren eerst de containing the safety instructions to be veiligheidsinstructies in boekje 3 . respected. Then follow the instructions Volg daarna de instructies van deze given in this manual 4 .
  • Página 3: Quick Start

    Quick start Internet / modem / fax Beep > 1 s Product representations not legally binding. MAU-00075 AB...
  • Página 4 (see figure ROM 6 (or downloadable from the using the configuration software eaton.com site) can be configured to E). These outlets can be turned on supplied with the UPS: even if the UPS is not connected to...
  • Página 5: Battery Change

    The battery must be replaced ◗ exclusively by qualified personnel (risk of electrocution), with a new battery approved by Eaton to ensure correct operation of the UPS. The battery must be disposed of in ◗ accordance with applicable regulations.
  • Página 6: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Diagnostic Solution The battery backup outlets 8 Button 11 is not pressed. Press button 11 and check that it ◗ ◗ ◗ are not supplied with power. turns green. The connected devices are not The devices are not connected to Connect the devices to the battery ◗...
  • Página 7: Conditions D'utilisation

    EcoControl. Rom 6 (ou téléchargeables sur le en vert (voir figure E). Ces prises Cependant, selon le niveau de site web www.eaton.com) peuvent peuvent être mises en marche même consommation de la charge être installés afin de contrôler l'ASI et si l'ASI n'est pas connectée au réseau...
  • Página 8: Changement De La Batterie

    - (noir) provoque la destruction de ◗ que par du personnel qualifié l’appareil. (risque d’électrocution) et par une batterie autorisée par Eaton afin de garantir le bon fonctionnement de l'appareil. Le rebut de la batterie doît être ◗ réalisé conformément à la législation en vigueur.
  • Página 9: Dépannage

    Dépannage Symptôme Diagnostic Remède Les prises secourues 8 ne Le bouton 11 n’est pas enfoncé. Appuyer sur le bouton 11 et vérifier ◗ ◗ ◗ sont pas alimentées. qu’il s'est allumé en vert. Les appareils raccordés ne sont Les appareils ne sont pas raccordés Raccorder ces appareils sur les ◗...
  • Página 10 (siehe Abbildung E). Die USV enthaltenen Konfigurations-Software mitgelieferte oder auf der MGE- Steckdosen können auch ohne zu ändern: Website www.eaton.com zum Download Netzspannung eingeschaltet werden ◗ Vergewissern Sie sich zunächst, dass diese angebotene USV-Software dient zur (Taster-LED blinkt).
  • Página 11: Auswechseln Der Batterie

    ◗ Der Austausch der Batterie darf nur durch qualifiziertes Fachpersonal erfolgen (Stromschlaggefahr). Um die Betriebssicherheit des Gerätes zu gewährleisten, sind ausschließlich durch Eaton zugelassene Batterien zu verwenden. ◗ Die Entsorgung der Batterie muß gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen erfolgen. Zum Ausbau der Batterie Gerät abschalten (LED erloschen), Netzkabel abziehen und gemäß...
  • Página 12 Fehlerbehebung Fehler Fehlerursache Fehlerbehebung ◗ Keine Spannung an den gepufferten ◗ Taster nicht eingeschaltet. ◗ Taster betätigen; grüne Kontroll-LED Steckdosen muß leuchten. ◗ Keine Stromversorgung der ◗ Geräte sind nicht an die gesicherten ◗ Betreffende Geräte an die gesicherten angeschlossenen Geräte bei Steckdosen angeschlossen.
  • Página 13: Condizioni Di Utilizzo

    Web ◗ funzionare su batteria: il tasto 11 funzione sia correttamene attivata www.eaton.com. lampeggia (spia verde). In modalità nella scheda “EcoControl function“ seguire la procedura a video ◗ del tool di configurazione.
  • Página 14: Sostituzione Della Batteria

    ◗ esclusivamente a cura di personale provoca la distruzione competente (rischio di dell’apparecchio. elettroshock) e con una batteria omologata da Eaton, onde garantire il corretto funzionamento dell’apparecchio. La batteria deve essere smaltita ◗ conformemente alle leggi in vigore. Per estrarre la batteria, arrestare l’apparecchio (tasto 11 su OFF),...
  • Página 15: Interventi Di Riparazione

    Interventi di riparazione Sintomo Diagnosi Rimedio Le prese soccorse 8 non Il tasto 11 non è inserito. Premere il tasto 11 e verificare che ◗ ◗ ◗ sono alimentate. sia acceso (spia verde). Gli apparecchi collegati non Gli apparecchi non sono collegati Collegare questi apparecchi sulle ◗...
  • Página 16: Condiciones De Utilización

    Rom 6 (o que se pueden bajar en el Sin embargo, según el nivel de Estas tomas se pueden poner en sitio web www.eaton.com) se podrán consumo de la carga principal, puede funcionamiento aún cuando el SAI no instalar para controlar el SAI y la que sea necesario modificar el umbral está...
  • Página 17: Desecho Y Seguridad De La Batería

    - (negro) provoca la destruccióndel La batería sólo podrá ser aparato. ◗ reemplazada por personal calificado (riesgo de electrocución) y por una batería autorizada por Eaton para garantizar el buen funcionamiento del aparato. La batería deberá desecharse ◗ conforme a la legislación vigente.
  • Página 18: Diagnóstico

    Reparación Síntoma Diagnóstico Solución Las tomas auxiliadas 8 no son El pulsador 11 no está accionado. Accione el pulsador 11 y compruebe ◗ ◗ ◗ alimentadas. que esté encendido en verde. Los aparatos conectados no son Los aparatos no están conectados a Conecte estos aparatos a las tomas ◗...
  • Página 19 CD-ROM 6 (of downloadbaar op Stroomstoring: als de netspanning ◗ configuratiesoftware die bij de UPS www.eaton.com) kan worden slecht of afwezig is, werkt de UPS geleverd wordt: geïnstalleerd om de UPS en de verder op batterij: de knop 11...
  • Página 20 De batterij mag uitsluitend worden ◗ aan hetapparaat. vervangen door gekwalificeerd personeel (elektrocutiegevaar) en met een door Eaton goedgekeurde batterij om een optimale werking van het apparaat te garanderen. Behandel de oude batterij ◗ overeenkomstig de wettelijke bepalingen voor de afvalverwerking.
  • Página 21: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing De battery backup-aansluitingen De knop 11 is niet ingedrukt. Druk op de knop 11 en controleer of ◗ ◗ ◗ krijgen geen stroom. hij groen verlicht is. Bij een stroomuitval wordt de De apparaten zijn niet aangesloten op Sluit deze apparaten aan op de battery ◗...
  • Página 22: Condições De Utilização

    EcoControl. 6 (ou carregáveis no sítio (posição ligado) e aceso em verde (ver Entretanto, conforme o nível de www.eaton.com) podem ser figura E). Estas tomadas podem ser consumo da carga principal, pode ser instalados para controlar a ASI e a colocadas em funcionamento mesmo necessário alterar o limiar de...
  • Página 23: Substituição Da Bateria

    A bateria apenas pode ser aparelho. ◗ substituída por pessoal qualificado (risco de electrocussão) e por uma bateria autorizada por Eaton de modo a garantir o correcto funcionamento do aparelho. O descarte da bateria deve ser ◗ realizado em conformidade com o legislação em vigor.
  • Página 24 Resolução de problemas Sintoma Diagnóstico Solução As tomadas protegidas 8 não O botão 11 não está premido. Premer o botão 11 e verificar se ◗ ◗ ◗ são alimentadas. está devidamente aceso em verde. Os aparelhos ligados não são Os aparelhos não estão ligados às Ligar esses aparelhos às tomadas ◗...
  • Página 25 MAU-00075 AB...
  • Página 26 MAU-00075 AB...
  • Página 27 MAU-00075 AB...
  • Página 28 MAU-00075 AB...
  • Página 29 MAU-00075 AB...
  • Página 30 MAU-00075 AB...
  • Página 31 MAU-00075 AB...
  • Página 32 MAU-00075 AB...
  • Página 33 MAU-00075 AB...
  • Página 34 MAU-00075 AB...
  • Página 35 MAU-00075 AB...
  • Página 36 MAU-00075 AB...
  • Página 37 USB-kaapelilla 5 . ylijännitesuojatut pistorasiat ovat Kun CD:llä oleva ohjelmisto 6 EcoControl-virransäästön (ladattavissa myös www.eaton.fi toiminnassa. Painikkeen 11 asento asennus: saitilta) asennetaan tietokoneelle, ei vaikuta niiden toimintaan. Automaattinen default-asennus takaa voidaan valvoa UPSin tilaa ja Akkuvarmennetut pistorasiat 8 : ◗...
  • Página 38 Akuston hävitys ja turvallisuus Akustonvaihto Varoitus: Akuston käyttöikä lyhenee Varoitus: Ole varovainen, ettet ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ ◗ aina 50 % jokaisesta kymmenen vaihda +navan (punainen) ja asteen ylityksestä, joka ylittää 25°C –navan (musta) johtojen paikkaa, rajan. kun liität ne akustoon, sillä se voi Akustonvaihdon saa suorittaa aiheuttaa laiterikon.
  • Página 39 Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai ◗ ◗ ◗ äänihälytys piippaa 30 sekunnin Akustovarmennetut pistorasiat 8 lähetä viesti: Huolto@eaton.com. välein. eivät saa enää virtaa. Laitteessa ei ole enää Vihreä valo 9 ei pala ja Soita Eatonin huoltoon 9 452661 tai ◗...
  • Página 40: Technical Characteristics

    Technical characteristics Protection Protection Station 650 Station 800 UPS power 650 VA / 400 W 800VA / 500 W ◗ Nominal input voltage 184 V - 264 V, adjustable to 161 V - 284 V ◗ Input frequency 50/60 Hz (46 - 70 Hz working range) ◗...
  • Página 41 MAU-00075 AB...
  • Página 42 MAU-00075 AB...
  • Página 43 MAU-00075 AB...
  • Página 44 MAU-00075 AB MAU-00075 AB...

Este manual también es adecuado para:

Protection station 800

Tabla de contenido