Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 87

Enlaces rápidos

CANDLELIGHT BLUETOOTH
CANDLELIGHTBLUETOOTH
ENCEINTE BLUETOOTH
GB
IE
CANDLELIGHT BLUETOOTH
SPEAKER
Short manual
FR
BE
ENCEINTE BLUETOOTH
CANDLELIGHT
Guide de démarrage rapide
ES
ALTAVOZ BLUETOOTH
CON VELA LED
Guía breve
IAN _
®
®
®
CANDLELIGHT SCBL  A
®
®
®
SHORT MANUAL
KURZANLEITUNG
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE
SPEAKER /
LAUTSPRECHER /
DE
AT
CH
CANDLELIGHTBLUETOOTH
LAUTSPRECHER
Kurzanleitung
NL
BE
CANDLELIGHTBLUETOOTH
LUIDSPREKER
Beknopte gebruiksaanwijzing
IT
ALTOPARLANTE BLUETOOTH
CANDLELIGHT
Guida rapida
®
®
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SCBL 5 A1

  • Página 1 SHORT MANUAL KURZANLEITUNG GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE ® CANDLELIGHT BLUETOOTH SPEAKER / ® CANDLELIGHTBLUETOOTH LAUTSPRECHER / ® ENCEINTE BLUETOOTH CANDLELIGHT SCBL  A ® ® CANDLELIGHT BLUETOOTH CANDLELIGHTBLUETOOTH  SPEAKER LAUTSPRECHER Short manual Kurzanleitung ® ® ENCEINTE BLUETOOTH CANDLELIGHTBLUETOOTH  CANDLELIGHT LUIDSPREKER Guide de démarrage rapide...
  • Página 2 GB CY Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. AT CH Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari- sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Página 5 Contents . Introduction ................... .. Information about this user manual ............... .. Explanation of symbols .................. . Proper use .................. . Safety instructions ................ .. Operating safety ................... .. Safe handling of rechargeable batteries .............  .. Handling batteries .................. ..
  • Página 6 .. Supplier/Producer/Importer ..............  - English...
  • Página 7 . Introduction .. Information about this user manual Congratulations on purchasing your new device. You have chosen a high-quality product. The user manual is an integral part of this product. It contains important safety information and instructions for use and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions.
  • Página 8 Follow the instructions in the user manual!  Safety instruction  Instruction List • CE labelling Products that feature this symbol meet the requirements of the EU di- rectives (see chapter entitled “Declaration of conformity”). Symbol for direct current (DC) Symbol for alternating current (AC) Dispose of the device and packaging in compliance with environmen- tal regulations.
  • Página 9 . Proper use This is a home entertainment device. The device is used to play audio ® material which can be played via Bluetooth or memory card. Do not use the device for any other purpose. • The device is only intended for private use and not for industrial/ commercial use.
  • Página 10 DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children. The pack- aging material is not a toy. ...
  • Página 11 NOTICE! Possible material damage! Unsuitable environmental conditions could cause damage to the device.  Use the device only in dry rooms.  Set up and operate the device on a stable, level and vibration-free surface to prevent the device from falling. ...
  • Página 12 NOTICE! Possible material damage! Using USB extension cables can lead to malfunctions or damage.  Do not use a USB extension cable. NOTICE! Data security Note that data transmitted by radio is not encrypted and may be intercepted by third parties. ..
  • Página 13  Seek medical help immediately if you think that batteries may have been swallowed or secreted in any part of the body.  Avoid contact with battery acid. If battery acid comes into contact with skin, eyes or mucous membranes, rinse the affected areas with plenty of clean water and consult a doctor as soon as possi- ble.
  • Página 14 .. Electromagnetic compatibility  To avoid malfunctions, keep the device at a distance of at least one metre from high-frequency or magnetic interference sources (televisions, other speakers, mobile and cordless telephones, etc.). . Description of components .. Front See Fig. A .
  • Página 15 . Package contents Remove all packaging materials DANGER! Risk of choking and suffocation! There is a risk of choking and suffocation due to swallowing or inhaling small parts or plastic wrap.  Keep the plastic packaging out of the reach of children. Please check your purchase to ensure that all items are included.
  • Página 16 Bluetooth Bluetooth version V. Bluetooth profile AVRCP ., ADP . Frequency – MHz Max. transmission power . dBm Range Up to  m outdoors LED tea light Dimensions (H x Ø mm)  x  mm with LED flame  x  mm) Battery type:  V CR button cell .
  • Página 17 The operating LED () goes out as soon as the built-in rechargeable battery is fully charged. An acoustic signal will sound if the battery charge level is too low and the battery needs to be charged.  Once the battery is fully charged, remove the USB cable. ..
  • Página 18  Confirm the connection; if a password is required, enter . Once pairing of the two devices has been completed, the operating LED () flashes blue slowly and an acoustic signal sounds. During playback, the operating LED () lights up blue permanently. .
  • Página 19  When using conventional tea lights, always allow the glass holder and the tea light within it to cool down completely before chang- ing the tea light. NOTICE! Material damage! Conventional candles may cause intense heat within the glass holder and leaking candle wax may damage the de- vice.
  • Página 20 . Disposal PACKAGING Your device has been packaged to protect it from damage during transport. The packaging is made of materials that can be disposed of in an environmentally friendly manner and recycled properly. Packaging material label regarding waste separation. Designation : Paper and cardboard DEVICE Old devices that carry the symbol illustrated may not be disposed of in ordi-...
  • Página 21 . MEDION AG Warranty Dear customer, The warranty on this product is  years from the date of purchase. In the event of defects in this product, you have legal rights against the product vendor. These legal rights are in no way limited by the warranty described below.
  • Página 22 .. Processing of warranty claims For speedy processing of your request, please observe the following in- structions: • For all enquiries, please keep the receipt and the article number IAN _ to hand as proof of purchase. • The article number is to be found on the type plate, an engraving, on the title page of your instructions (bottom left) or on an adhesive label on the rear or underside.
  • Página 23 Service North Ireland Hotline      Mon – Fri: . – . Please use the contact form at www.medion.com/contact IAN _ .. Supplier/Producer/Importer Please note that you cannot use the address below for returns. Please contact the Service Centre mentioned above.
  • Página 24  - English...
  • Página 25 Inhaltsverzeichnis . Einführung .................. .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung ........... .. Zeichenerklärung .................. . Bestimmungsgemäßer Gebrauch .......... . Sicherheitshinweise .............. .. Betriebssicherheit .................. .. Sicherer Umgang mit Akkus .................  .. Umgang mit Batterien ..................  .. Elektromagnetische Verträglichkeit ............. .
  • Página 26 .. Lieferant/Produzent/Importeur ..............  - Deutsch...
  • Página 27 . Einführung .. Informationen zu dieser Bedienungsanleitung Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Página 28 Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten!  Sicherheitshinweis  Handlungsanweisung Aufzählung • CE-Kennzeichnung Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EU-Richtlinien (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“). Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Gerät und Verpackung umweltgerecht entsorgen. Kennzeichnung von Verpackungsmaterialien bei der Mülltrennung Kennzeichnung mit den Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit fol- gender Bedeutung: –: Kunststoffe / –: Papier und Pappe /...
  • Página 29 . Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dies ist ein Gerät der Unterhaltungselektronik. Das Gerät dient der ® Wiedergabe von Audiomaterial, welches via Bluetooth oder Spei- cherkarte zugespielt werden kann. Benutzen Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck. • Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt.
  • Página 30  Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durch- geführt werden, es sei denn, sie sind  Jahre und älter und werden beaufsichtigt.  Kinder jünger als  Jahre sollen vom Gerät und der Anschlusslei- tung ferngehalten werden.  Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrolstü- cke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.
  • Página 31 Bei großen Temperatur- oder Feuchtigkeitsschwankungen kann es durch Kondensation zur Feuchtigkeitsbildung innerhalb des Gerätes kommen, die einen elektrischen Kurzschluss verursachen kann.  Warten Sie nach einem Transport des Gerätes so lange mit der In- betriebnahme, bis es die Umgebungstemperatur angenommen hat. ...
  • Página 32 Stoffe Bestandteile enthalten, die die Kunststofffüße angreifen und aufweichen. Legen Sie ggf. eine rutschfeste Unterlage unter das Gerät. HINWEIS! Möglicher Sachschaden! Falsche Behandlung der empfindlichen Oberflächen kann das Gerät beschädigen.  Vermeiden Sie chemische Lösungs- und Reinigungsmittel, weil die- se die Oberfläche und/oder Beschriftungen des Gerätes beschä- digen können.
  • Página 33  Setzen Sie das Gerät nicht direkter Sonne, Hitze oder Feuer aus.  Beachten Sie auch die Hinweise zur Entsorgung in „. Entsor- gung“ auf Seite . .. Umgang mit Batterien Das LED-Teelicht beinhaltet eine Knopfzelle CR. GEFAHR! Verätzungsgefahr! Beim Verschlucken von Batterien besteht die Gefahr von inneren Verätzungen, die innerhalb von zwei Stunden zum Tode führen können.
  • Página 34  Versuchen Sie niemals, Batterien wieder aufzuladen.  Lagern Sie Batterien an einem kühlen, trockenen Ort.  Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger Wärme (wie Sonnen- schein, Feuer, Heizung oder dergleichen) aus. Direkte starke Wär- me kann die Batterien beschädigen.  Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer. ...
  • Página 35 . Teilebeschreibung .. Vorderseite Siehe Abb. A . Glasaufsatz . Teelichthalterung . Betriebs-LED . Lautstärke erhöhen / nächster Titel . Ein/Aus-Taste . Gummifüße . Lautstärke verringern / vorheriger Titel ® . Wiedergabe starten/stoppen / Bluetooth koppeln .. Unterseite Siehe Abb. B .
  • Página 36 . Lieferumfang Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Ein- atmen von Kleinteilen oder Folien.  Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von  Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.
  • Página 37 Akku , V ,  mAh, Li-ion Ladezeit ca.  Stunden Bluetooth Bluetooth Version V. Bluetooth-Profil AVRCP ., ADP . Frequenz – MHz Max. Sendeleistung , dBm Reichweite bis zu  m im Freien LED-Teelicht Abmessungen (H x Ø mm)  x  mm mit LED-Flamme  x  mm) Batterietyp:  V CR Knopfzelle .
  • Página 38 . Inbetriebnahme .. Lautsprecher aufl aden Der Lautsprecher wird über den integrierten , V Lithium Akku ( mAh) betrieben. Vor dem Gebrauch muss der Akku vollständig aufgeladen werden.  Entnehmen Sie den Lautsprecher aus der Verpackung.  Stellen Sie sicher, dass alle Verpackungsmaterialien entfernt wurden. ...
  • Página 39 ® . Gerät über Bluetooth verbinden Der Bluetooth-Betrieb ermöglicht den kabellosen Empfang von Audiosignalen eines ex- ternen, Bluetooth-fähigen Ausgabegeräts. Achten Sie darauf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als  Meter sein sollte. Es kann immer nur ein Bluetooth-Gerät mit dem Lautsprecher gekoppelt wer- den.
  • Página 40 .. Wiedergabe anhalten und fortsetzen  Drücken Sie die Taste () kurz, um die Wiedergabe eines Titels zu unterbrechen.  Drücken Sie die Taste () erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen. . Teelichthalterung Wir empfehlen die Verwendung des mitgelieferten LED-Teelichts oder eines anderen LED-Teelichts mit den in den technischen Daten genannten Abmes- sungen.
  • Página 41 . LED-Teelicht .. LED-Teelicht ein- bzw. ausschalten  Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter () an der Unterseite des Teelichts in die Position ON, um das Teelicht einzuschalten.  Schieben Sie den Ein/Aus-Schalter () an der Unterseite des Teelichts in die Position OFF, um das Teelicht auszuschalten.
  • Página 42 GERÄT (nur für Deutschland) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Elektro- bzw. Elekt- ronikgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern sind vom Endnutzer am Ende ihrer Lebenserwartung einer vom unsortierten Sied- lungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Endnutzer haben Altbatterien und Altakkumulatoren, die nicht vom Altge- rät umschlossen sind, sowie Lampen, die zerstörungsfrei aus dem Altgerät ent- nommen werden können, vor der Abgabe an einer Erfassungsstelle vom Alt- gerät zerstörungsfrei zu trennen und einer separaten Sammlung zuzuführen.
  • Página 43 GERÄT (für alle anderen deutschsprachigen Länder) Alle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dürfen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden. Entsprechend Richtlinie //EU ist das Gerät am Ende seiner Lebensdau- er einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu- geführt und die Belastung der Umwelt sowie negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit vermieden.
  • Página 44 das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrie- ben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Ga- rantiezeitraum.
  • Página 45 . Service Auf www.lidl-service.com können Sie diese Anleitung und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Installationssoftware her- unterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Sei- te (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Ar- tikelnummer IAN _ Ihre Bedienungsanleitung öffnen. Service Deutschland Hotline ...
  • Página 46 .. Lieferant/Produzent/Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte Servicestelle. MEDION AG Am Zehnhof   Essen DEUTSCHLAND  - Deutsch...
  • Página 47 Sommaire . Introduction ................. .. Informations concernant la présente notice d’utilisation ...... .. Explication des symboles ................ . Utilisation conforme .............. . Consignes de sécurité .............. .. Sécurité de fonctionnement ................. .. Manipulation sûre des batteries .............. .. Manipulation des piles ................. ..
  • Página 48 .. Fournisseur/producteur/importateur ............  - Français...
  • Página 49 . Introduction .. Informations concernant la présente notice d’utili- sation Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Vous avez opté pour un produit de qualité. La notice d’utilisation fait partie du produit. Elle contient des remarques importantes en matière de sécurité, d’uti- lisation et de recyclage.
  • Página 50 Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation !  Consigne de sécurité  Instruction Énumération • Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information relative à la conformité »). Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Recyclez l’appareil et l’emballage de manière écologique.
  • Página 51 . Utilisation conforme Ce produit est un appareil électronique grand public. L’appareil sert ® à la lecture de matériel audio qui peut être transmis via Bluetooth carte mémoire. N’utilisez pas l’appareil à d’autres fins. • L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale.
  • Página 52  Le nettoyage et l’entretien de l’appareil incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils n’aient  ans ou plus et qu’ils soient surveillés.  Conservez l’appareil et le cordon d’alimentation hors de portée des enfants de moins de  ans. ...
  • Página 53  N’ouvrez jamais le boîtier de l’appareil et n’introduisez aucun ob- jet à l’intérieur de l’appareil par les fentes et ouvertures. En cas de fortes variations de température ou d’humidité, il est pos- sible que de l’humidité par condensation se forme dans l’appareil et provoque un court-circuit.
  • Página 54 tien, il ne peut pas être totalement exclu que certaines de ces substances contiennent des composants qui attaquent et ramol- lissent les pieds en plastique. Placez si nécessaire un support antidérapant sous l’appareil. AVIS ! Dommage matériel possible ! Le traitement inadéquat des surfaces sensibles peut endom- mager l’appareil.
  • Página 55  N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, à la cha- leur ou au feu.  Veuillez également respecter les remarques relatives au recyclage au « . Recyclage » à la page  .. Manipulation des piles La bougie chauffe-plat à LED comprend une pile bouton CR. DANGER ! Risque de brûlure ! En cas d’ingestion de piles, il existe un risque de brûlures...
  • Página 56  Veillez à bien respecter la polarité (+/–) lors de l’insertion des piles.  N’essayez jamais de recharger les piles.  Stockez les piles dans un endroit frais et sec.  Veillez à ce que les piles ne soient jamais exposées à une source de chaleur intense (p.
  • Página 57 . Description des éléments .. Face avant Voir Fig. A . Couvercle en verre . Support de la bougie . LED de fonctionnement . Augmenter le volume/titre suivant . Bouton marche/arrêt . Pieds en caoutchouc . Réduire le volume/titre précédent ® .
  • Página 58 . Contenu de la livraison Retirez tous les emballages. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films pré- sente un risque de suffocation.  Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Veuillez vérifier si tous les éléments sont présents et nous signaler toute pièce manquante dans les  jours suivant l’achat.
  • Página 59 Bluetooth Version Bluetooth V. Profil Bluetooth AVRCP ., ADP . Fréquence – MHz Puissance d’émission max. , dBm Portée Jusqu’à  m en extérieur Bougie chauffe-plat à LED Dimensions (H x Ø mm)  x  mm avec flamme LED  x  mm) Type de pile : Pile-bouton  V CR .
  • Página 60 Pendant la charge, la LED de fonctionnement () clignote en rouge. La LED de fonctionnement () s’éteint dès que la batterie intégrée est entièrement chargée. Lorsque le niveau de charge de la batterie est trop faible et que celle-ci doit être rechargée, un signal sonore retentit.
  • Página 61 Vous trouverez des informations sur la fonction Bluetooth de votre périphéri- que de sortie dans la notice d’utilisation correspondante. Le nom d’appareil SCBL  A de l’enceinte s’affiche dès que le signal a été trouvé.  Confirmez la connexion, au cas où une saisie de mot de passe serait nécessaire, sai- sissez .
  • Página 62 . Support de la bougie Nous vous recommandons d’utiliser la bougie chauffe-plat à LED fournie ou une autre bougie chauffe-plat à LED avec les dimensions indiquées dans les caractéristiques techniques. Vous pouvez également utiliser des bougies chauffe-plat traditionnelles ayant les dimensions indiquées. ..
  • Página 63 . Bougie chauffe-plat à LED .. Allumer ou éteindre la bougie chauffe-plat à LED  Pour allumer la lampe, faites glisser l’interrupteur marche/arrêt () situé en bas de la bougie chauffe-plat sur la position O N .  Faites glisser l’interrupteur marche/arrêt () situé en bas de la bougie chauffe-plat en position O F F pour éteindre la bougie.
  • Página 64 APPAREIL (pour tous les autres pays germanophones) Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers. Conformément à la Directive //UE, l’appareil doit être recyclé de ma- nière réglementaire lorsqu’il arrive en fin de cycle de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil sont ainsi recyclés, ce qui évite la pol- lution de l’environnement et les effets néfastes sur la santé...
  • Página 65 produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l‘échange du produit. .. Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés L‘exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposition s‘ap- plique également aux pièces remplacées ou réparées.
  • Página 66 . SAV Vous pouvez télécharger cette notice d’utilisation ainsi que de nombreuses autres notices, vidéos produit et logiciels d’installati- on sur www.lidl-service.com. Scannez le code QR ci-contre pour accéder directement au site Lidl Service (www.lidl-service.com) et saisissez la référence IAN _ correspondante pour consulter votre notice d’utilisation.
  • Página 67 Inhoudsopgave . Inleiding .................. .. Informatie over deze gebruiksaanwijzing .......... .. Betekenis van de symbolen ................. . Gebruiksdoel ................ . Veiligheidsvoorschriften .............. .. Veilig gebruik .................... .. Veilig omgaan met accu’s ................ .. Omgaan met batterijen ................ .. Elektromagnetische compatibiliteit .............. .
  • Página 68 .. Leverancier/producent/importeur .............   - Nederlands...
  • Página 69 . Inleiding .. Informatie over deze gebruiksaanwijzing Gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke instructies met betrek- king tot veiligheid, gebruik en afvalverwerking. Lees alle bedieningsinstructies en veiligheidsvoorschriften aandachtig door voordat u het product in gebruik neemt.
  • Página 70 Neem de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing in acht!  Veiligheidsvoorschrift  Instructie voor een uit te voeren handeling Opsomming • CE-markering Producten die zijn gemarkeerd met dit symbool, voldoen aan de ei- sen van de EU-richtlijnen (zie het hoofdstuk 'Conformiteitsinformatie'). Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Apparaat en verpakking op een milieuvriendelijke manier afvoeren.
  • Página 71 . Gebruiksdoel Dit product is een apparaat op het gebied van de consumentene- lektronica. Het apparaat dient voor het afspelen van audio via Blue- tooth ® of geheugenkaart. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden. • Het apparaat is uitsluitend bedoeld voor privégebruik en niet voor industrieel/commercieel gebruik.
  • Página 72  Reiniging en gebruikersonderhoud mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij ze  jaar of ouder zijn en er iemand toezicht op hen houdt.  Houd kinderen jonger dan  jaar uit de buurt van het apparaat en het netsnoer. ...
  • Página 73  Open de behuizing van het apparaat nooit en steek geen voor- werpen door de sleuven en openingen in het apparaat. Bij grote schommelingen in temperatuur of luchtvochtigheid kan er door condensatie vocht in het apparaat terechtkomen, waardoor er kortsluiting kan ontstaan. ...
  • Página 74 en worden met de meest uiteenlopende onderhoudsmiddelen behandeld. Het valt niet volledig uit te sluiten dat veel van deze stoffen bestanddelen bevatten die de kunststofpootjes aantas- ten, waardoor deze zacht worden. Leg eventueel een antislip- mat onder het apparaat. LET OP! Mogelijke materiële schade! Door verkeerde behandeling van kwetsbare oppervlakken kan het apparaat beschadigd raken.
  • Página 75  Laad lege accu’s direct weer op om schade te voorkomen.  Stel het apparaat niet bloot aan direct zonlicht, warmte of vuur.  Houd u aan de aanwijzingen over afvalverwerking in “. Afval- verwerking” op blz. . .. Omgaan met batterijen Het led-theelichtje bevat een CR...
  • Página 76  Probeer nooit batterijen opnieuw op te laden.  Bewaar batterijen op een koele, droge plaats.  Stel batterijen nooit bloot aan overmatige warmte (zoals zonlicht, vuur, een radiator of iets dergelijks). Door de directe invloed van hevige warmte kunnen de batterijen beschadigd raken. ...
  • Página 77 . Beschrijving van de onderdelen .. Voorkant Zie afb. A . Glazen opzetstuk . Theelichthouder . Bedrijfsled . Geluidsvolume verhogen / volgende titel . Aan-/uit-toets . Rubberen voetjes . Geluidsvolume verlagen / vorige titel ® . Afspelen starten/stoppen / Bluetooth koppelen ..
  • Página 78 . Inhoud van de levering Verwijder al het verpakkingsmateriaal GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inade- men van kleine onderdelen of folie.  Houd verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen. Controleer de levering op volledigheid en informeer ons binnen  dagen na aankoop, als de levering niet compleet is.
  • Página 79 Bluetooth Bluetoothversie V. Bluetoothprofiel AVRCP ., ADP . Frequentie  -  MHz Max. zendvermogen , dBm Bereik tot  m buiten Led-theelichtje Afmetingen (H x Ø mm)  x  mm met led-vlam  x  mm) Type batterij:  V CR knoopcel . EU-conformiteitsinformatie Hiermee verklaart MEDION AG dat het type radiografisch apparaat IAN _ voldoet aan de richtlijn //EU (RE-richtlijn) en de richtlijn //EU (RoHS-richtlijn).
  • Página 80 De bedrijfsled () gaat uit, zodra de ingebouwde accu volledig opgeladen is. Wanneer het laadniveau te laag is en de accu opgeladen moet worden, klinkt een geluidssignaal.  Verwijder de USB-kabel zodra de accu volledig is opgeladen. .. Luidspreker inschakelen ...
  • Página 81 Meer informatie over de bluetoothfunctie van uw uitvoerapparaat kunt u zo nodig vinden in de gebruiksaanwijzing van het betreffende apparaat. De apparaatnaam SCBL  A van de luidspreker wordt weergegeven, zodra het signaal is gevonden.  Bevestig de verbinding. Als het nodig is om een wachtwoord in te voeren, voer dan ...
  • Página 82 . Theelichthouder We raden het gebruik aan van het inbegrepen led-theelichtje of van een an- der led-theelichtje met de in de specificaties aangegeven afmetingen. U kunt ook gebruikmaken van conventionele theelichtjes met de vermelde afmetin- gen. .. Algemene veiligheidsvoorschriften  Raak nooit brandende theelichtjes of de vlam aan! ...
  • Página 83 . Led-theelichtje .. Led-theelicht in- of uitschakelen  Schuif de aan/uit-schakelaar () aan de onderkant van het theelichtje in de stand ON om het aan te zetten.  Schuif de aan/uit-schakelaar () aan de onderkant van het theelichtje in de stand OFF om het uit te zetten.
  • Página 84 APPARAAT Oude apparaten met het hiernaast afgebeelde symbool mogen niet bij het gewone huishoudelijke afval worden gedaan. Volgens richtlijn //EU moet het apparaat aan het einde van de levens- duur volgens de voorschriften worden afgevoerd. Hierbij worden voor hergebruik geschikte stoffen in het apparaat gerecycled, zodat belasting van het milieu en negatieve gevolgen voor de menselijke ge- zondheid worden voorkomen.
  • Página 85 defecte apparaat en het aankoopbewijs (kassabon) worden overlegd en schriftelijk kort wordt beschreven waaruit het gebrek bestaat en wanneer het opgetreden is. Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, ontvangt u het gerepareerde of een nieuw product terug. Met de reparatie of vervanging van het product begint geen nieuwe garantieperiode.
  • Página 86 . Service Op www.lidl-service.com kunt u deze gebruiksaanwijzing en een groot aantal andere gebruiksaanwijzingen, productvideo‘s en in- stallatiesoftware downloaden. Met deze QR-code komt u direct op de Lidl-servicepagina (www. lidl-service.com) en kunt u via het invoeren van het artikelnummer IAN _ uw gebruiksaanwijzing openen. Service Nederlands Hotline ...
  • Página 87 Índice . Introducción ................. .. Información acerca de este manual de instrucciones .......  .. Explicación de los símbolos ................  . Uso previsto .................. . Indicaciones de seguridad ............. .. Seguridad operativa .................. .. Manipulación segura de las baterías ............ ..
  • Página 88 .. Proveedor/fabricante/importador ............  - Español...
  • Página 89 . Introducción .. Información acerca de este manual de instruccio- Enhorabuena por la adquisición de su nuevo aparato. Con esta compra se ha decidido por un producto de alta calidad. El manual de instrucciones forma parte de este producto. Incluye indicaciones impor- tantes para la seguridad, el uso y la eliminación.
  • Página 90 Respete las indicaciones del manual de instrucciones.  Indicación de seguridad  Instrucción operativa Enumeración • Marcado CE Los productos marcados con este símbolo cumplen los requisitos de las directivas de la UE (véase el capítulo «Información de conformi- dad»). Símbolo de corriente continua Símbolo de corriente alterna Elimine el aparato y el embalaje de forma respetuosa con el...
  • Página 91 . Uso previsto Este es un aparato de la electrónica de consumo. El aparato sirve ® para reproducir archivos de audio a través de Bluetooth o de una tarjeta de memoria. No utilice el aparato para ningún otro fin. • Este aparato ha sido diseñado exclusivamente para el uso particu- lar y no está...
  • Página 92  La limpieza y el mantenimiento que debe realizar el usuario no deben ser ejecutados por niños, a no ser que tengan  años o más y estén supervisados.  Mantenga alejados del aparato y del cable de conexión a los ni- ños menores de ...
  • Página 93  Nunca abra la carcasa del aparato ni introduzca objetos de nin- gún tipo en el interior del mismo por sus ranuras y orificios. En caso de grandes variaciones de temperatura o humedad, puede formarse humedad dentro del aparato por condensación y esta pue- de provocar un cortocircuito eléctrico.
  • Página 94 ticos y se tratan con distintos productos para el cuidado, no puede excluirse completamente la posibilidad de que algunas de estas sustancias contengan elementos que puedan dañar y ablandar los pies de plástico. En caso necesario, coloque una protección antideslizante debajo del aparato. ¡AVISO! ¡Posibles daños materiales! Un tratamiento inadecuado de las superficies sensibles...
  • Página 95  Recargue las baterías descargadas inmediatamente para evitar daños.  No exponga el aparato a la acción directa del sol, el calor o el fuego.  Tenga también en cuenta las indicaciones para la eliminación en «. Eliminación» en la página . ..
  • Página 96  Básicamente deben utilizarse solo pilas nuevas del mismo tipo. Nunca mezcle pilas nuevas y usadas.  Al insertar las pilas preste atención a la polaridad (+/−).  Nunca intente recargar las pilas.  Almacene las pilas en un lugar fresco y seco. ...
  • Página 97 . Descripción de las piezas .. Parte delantera Véase fig. A . Cubierta de cristal . Soporte de la vela de té . Led de servicio . Subir el volumen / siguiente pista . Tecla de encendido/apagado . Almohadillas de goma .
  • Página 98 . Volumen de suministro Retire todos los materiales de embalaje. ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o láminas de plástico.  Mantenga la lámina de plástico del embalaje alejada de los niños. Compruebe que el suministro esté...
  • Página 99 Batería Tipo , V ,  mAh, iones de litio Tiempo de carga aprox.  horas Bluetooth Versión Bluetooth V. Perfil de Bluetooth AVRCP ., ADP . Frecuencia - MHz Potencia de emisión máx. , dBm Alcance hasta  m en el exterior Vela de té de led Dimensiones (Al ×...
  • Página 100 Cargue el altavoz únicamente con una fuente de alimentación USB que cum- pla con las especificaciones técnicas. La carga a través del puerto USB de un PC o portátil no es posible. En cuanto el altavoz está conectado a una fuente de tensión, la batería interna se carga automáticamente.
  • Página 101 El aparato intenta conectarse automáticamente con el último emisor conecta- do por Bluetooth. Si no lo consigue, el altavoz Bluetooth envía su identifica- ción de aparato a través de Bluetooth.  Active la función Bluetooth de su aparato emisor y active el modo de búsqueda para que los dos aparatos se emparejen.
  • Página 102 . Soporte de la vela de té Recomendamos el uso de la vela de té de led suministrada o de otra vela de té de led con las dimensiones indicadas en los datos técnicos. También puede utilizar velas de té convencionales con las dimensiones mencionadas. ..
  • Página 103 . Vela de té de led .. Encendido o apagado de la vela de té de led  Deslice el interruptor de encendido/apagado () situado en la parte inferior de la vela de té hasta la posición ON para encender la vela. ...
  • Página 104 APARATO Los residuos eléctricos o electrónicos marcados con este símbolo no deben eliminarse con la basura doméstica normal. De acuerdo con la Directiva //UE, al final de su vida útil el aparato debe llevarse a un punto de recogida de residuos adecuado. De este modo, es posible reutilizar o reciclar los materiales y componentes reutilizables del aparato y evitar la contaminación del medioambiente y los efectos negativos en la salud de las personas.
  • Página 105 Si el fallo está cubierto por nuestra garantía, recibirá de vuelta el producto reparado o uno nuevo. Con la reparación o la sustitución del producto no empieza un nuevo periodo de garantía. .. Periodo de garantía y reclamaciones por defectos El periodo de garantía no se prolongará...
  • Página 106 . Atención al cliente En www.lidl-service.com puede descargarse estas instrucciones, así como muchos otros manuales, vídeos del producto y software de instalación. Con este código QR accederá directamente a la página de ser- vicio de Lidl (www.lidl-service.com) e introduciendo el número de artículo IAN _...
  • Página 107 Indice . Introduzione ................ .. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso ...... .. Spiegazione dei simboli ................ . Utilizzo conforme .................  . Indicazioni di sicurezza .............. .. Utilizzo sicuro .................... .. Utilizzo sicuro delle batterie ricaricabili ............. ..
  • Página 108 .. Fornitore / Produttore / Importatore ............  - Italiano...
  • Página 109 . Introduzione .. Informazioni relative alle presenti istruzioni per l’uso Congratulazioni per l’acquisto del suo nuovo apparecchio. Il prodotto scelto è di alta qualità. Le istruzioni per l’uso sono parte integrante del prodotto. Esse contengono importanti indicazioni per la sicurezza, l’uso e lo smaltimento del prodotto.
  • Página 110 Attenersi agli avvisi contenuti nelle istruzioni per l’uso!  Indicazione di sicurezza  Istruzione operativa Elenco • Marchio CE I prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive UE (vedere il capitolo “Informazioni sulla conformità”). Simbolo della corrente continua Simbolo della corrente alternata Smaltire il dispositivo e l’imballaggio nel rispetto dell’ambiente.
  • Página 111 . Utilizzo conforme Questo è un dispositivo dell’elettronica di consumo. Il dispositivo è destinato alla riproduzione di materiale audio trasmesso via Blue- tooth ® o scheda di memoria. Non utilizzare il dispositivo per altri scopi. • Il dispositivo è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale.
  • Página 112  Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione elettrica fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a  anni.  Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.
  • Página 113  Dopo avere trasportato il dispositivo, aspettare che abbia raggi- unto la temperatura ambiente prima di metterlo in funzione.  Nel caso in cui si rilevino danni o problemi tecnici, affidare la ri- parazione del dispositivo esclusivamente a tecnici qualificati. ...
  • Página 114 AVVISO! Possibili danni materiali! Il dispositivo può essere danneggiato anche da un tratta- mento non corretto delle superfici sensibili.  Evitare solventi e detergenti chimici perché possono danneggiare la superficie e/o le scritte sul dispositivo. AVVISO! Possibili danni materiali! L’uso di prolunghe USB può causare malfunzionamenti o danni.
  • Página 115 .. Utilizzo delle batterie La candelina a LED contiene una batteria a bottone CR. PERICOLO! Pericolo di ustione chimica! L’ingestione di batterie comporta il rischio di ustioni chimi- che interne che possono causare la morte nel giro di due ore. A contatto con la pelle, l’acido delle batterie può cau- sare ustioni chimiche.
  • Página 116  Conservare le batterie in un luogo fresco e asciutto.  Non esporre mai le batterie a un calore eccessivo (ad esempio a raggi solari, fuoco, riscaldamento o simili). Fonti di calore diretto possono danneggiare le batterie.  Non gettare le batterie nel fuoco. ...
  • Página 117 . Descrizione dei componenti .. Lato anteriore Vedere la fig. A . Inserto in vetro . Supporto per candeline . LED di funzionamento . Aumento del volume/traccia successiva . Tasto On/Off . Piedini in gomma . Diminuzione del volume/traccia precedente ® .
  • Página 118 . Contenuto della confezione Rimuovere tutto il materiale di imballaggio PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.  Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Verificare l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della forni- tura entro  giorni dall’acquisto.
  • Página 119 Batteria ricaricabile Tipo , V ,  mAh, agli ioni di litio Tempo di ricarica circa  ore Bluetooth Versione Bluetooth V. Profilo Bluetooth AVRCP ., ADP . Frequenza – MHz Potenza max. di trasmissione , dBm Portata All’aperto fino a  m Candelina a LED Dimensioni (A x Ø...
  • Página 120 Caricare l’altoparlante esclusivamente con un alimentatore USB conforme alle specifiche tecniche. Non è consentito effettuare la ricarica tramite la por- ta USB di un PC o di un notebook. Non appena l’altoparlante è collegato a una fonte di alimentazione, la batteria interna integrata si ricarica automaticamente.
  • Página 121 Il LED di funzionamento () lampeggia rapidamente in blu e l’apparecchio è si trova in modalità di ricerca. Il dispositivo tenta di connettersi automaticamente all’ultimo dispositivo di ri- produzione collegato tramite Bluetooth. Se ciò non è possibile, l’altoparlante Bluetooth invia l’identificazione del dispositivo tramite Bluetooth. ...
  • Página 122 . Supporto per candeline Si consiglia di utilizzare la candelina a LED in dotazione o un’altra candelina a LED con le dimensioni indicate nei dati tecnici. È inoltre possibile utilizzare candeline standard con le dimensioni indicate. .. Indicazioni generali di sicurezza ...
  • Página 123 . Candelina a LED .. Accensione o spegnimento della candelina a LED  Spingere l’interruttore On/Off () nella parte inferiore della candelina in posizione O N per accendere la candelina.  Spingere l’interruttore On/Off () nella parte inferiore della candelina in posizione O F F per spegnere la candelina.
  • Página 124 APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE (per tutti gli altri paesi di lingua tedesca) Tutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo riportato qui a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifiuti domestici. Come previsto dalla direttiva //UE, al termine della sua vita utile l’ap- parecchio deve essere smaltito correttamente.
  • Página 125 indicazione delle circostanze in cui si è presentato. Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia, Le verrà restituito il prodotto riparato o Le verrà consegnato un prodotto nuovo. Alla riparazione o sostituzione del prodotto non è legato l’inizio di un nuovo periodo di garanzia. ..
  • Página 126 . Servizio All’indirizzo www.lidl-service.com è possibile scaricare questo e numerosi altri manuali, video dei prodotti e software di installa- zione. Questo codice QR conduce direttamente alla pagina di assisten- za Lidl (www.lidl-service.com), dove si possono aprire le istruzioni per l’uso inserendo il numero di articolo IAN _. Assistenza in Svizzera Numero verde ...
  • Página 127 Italiano - ...
  • Página 128  - Italiano...
  • Página 129 MEDION AG Am Zehnthof   Essen GERMANY Model no.: SCBL  A Version: V. Part / Prodotto in Cina Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations Stand van de informatie · Estado de las informaciones · Versione delle informazioni: Update: /...

Este manual también es adecuado para:

454960 2304