1. . Pievienojiet caur īti maskai MiniMe 2 (1. attēls).
2. . Novietojiet galvas stiprinājumu guļus ar gaiši pelēko pusi augšup un galvas siksniņu augšpusē, kā parādīts
2. . a ēlā. Novietojiet masku galvas stiprinājuma vidū ar gēla pusi lejup un izvelciet visas 4 siksniņas cauri
atverēm, kā parādīts (2. attēls).
3. . Lai uzvilktu masku bērnam, atvienojiet vienu vai abas apakšējās siksnas no maskas. Uzvelciet galvas
stiprinājumu uz galvas. Novietojiet maskas apakšējo spilventiņu starp augšlūpu un degunu un paceliet masku
augšup, lai tā saskartos ar degunu (3. attēls).
PIEZĪME. Touchless Spacebar™ nedrīkst saskarties ar pieri.
4. Atrodiet atvienoto āķi, izvelciet stiprinājuma siksniņu un piestipriniet no jauna (4. attēls).
5. . Pārliecinieties, ka galvas stiprinājuma siksniņas ir novietotas paralēli, galvas stiprinājums ir pilnībā nostiepts un
pieguļ pakausim.
6. . Pi āgojiet galvas stiprinājuma apakšējās siksniņas, izmantojot āķi un cilpas savienojumus (5. attēls).
7. . Pielāgojiet galvas stiprinājuma augšējās siksniņas, izmantojot āķi un cilpas savienojumus: atvienojiet āķi un
cilpas savienojumus, tad pavelciet siksniņas uz priekšu, centrējot masku sejas vidusdaļā. Pārliecinieties, ka galvas
stiprinājums ir iecentrēts, regulējot abas siksniņas. Tad pavelciet siksniņas atpakaļ, noregulējiet nospriegojumu un
piestipriniet savienojumus (6. attēls).
8. . Pi āgojiet galvas siksniņas, izmantojot āķi un cilpas savienojumu (7. attēls).
9.
. Ja maska pie ļ neērti, atkārtojiet 6.–9. darbību.
PIEZĪME. NEPIEVELCIET galvas stiprinājumu pārāk cieši.
PIEZĪME. Touchless Spacebar™ NEDRĪKST saskarties ar pieri. Tam ir jāatrodas paralēli pierei (8. attēls).
PIEZĪME. Optimālam hermētiskumam un komfortam maskai ir kārtīgi jāpieguļ, bet tai nav jābūt pārāk cieši
pieguļošai. Pielāgojiet nospriegojumu, atvienojot siksniņas, pievelkot vai atlaižot tās un no jauna pievienojot āķa
un cilpas stiprinājuma savienojumus.
10.
Pievienojiet maskas caurulīti pie pozitīva gaisa spiediena ierīces caurulītes un ieslēdziet ierīci, iestatot
nepieciešamo spiediena vērtību (9. attēls).
11.
Viegli piespiediet maskas malas, lai izmainītu tās formu, tā ērti piegultu, kā arī lai samazinātu noplūdes.
PIEZĪME. Nazālā maska MiniMe 2 ietver pielāgojošos stiprinājuma tehnoloģiju Custom Fit Technology™. Maigais
maskas apvalks pielāgojas bērna sejas formai. Apvalkā iekļautais Memory Wire™ saglabā apvalkam piešķirto formu.
12. 2 Guļot uz gultas, pagrieziet galvu no vienas puses uz otru un nosakiet gaisa noplūdes zonas, kas var traucēt gulēšanai.
13. 3 Ja rodas noplūdes pie deguna tiltiņa, nedaudz pievelciet augšējās siksniņas, kā izklāstīts 7. darbībā. Touchless
Spacebar™ nedrīkst saskarties ar pieri.
14. 4. Ja rodas n
ūdes pie augšlūpas vai zem deguna, nedaudz pievelciet apakšējās siksniņas.
®
MiniMe
2 ir Sleepnet Corporation prečzīme.
Apmeklējiet mūsu tīmekļa vietni www.sleepnetmasks.com.
Maska donosowa z otworami wentylacyjnymi MiniMe
POLSKI
ZAWARTOŚĆ: Maska donosowa z otworami wentylacyjnymi MiniMe
!
Maska donosowa z otworami wentylacyjnymi dla dzieci MiniMe 2 służy jako interfejs pacjenta w zastosowaniu
terapii dodatnim ciśnieniem. Maska powinna być używana jako akcesorium do systemów ciśnienia dodatniego
CPAP lub Bi-level. Jest przeznaczona dla pacjentów w wieku >2 lat i <12 lat. Jest przeznaczona dla jednego
pacjenta, do wielokrotnego użytku w domu, szpitalu lub środowisku instytucjonalnym.
PRZESTROGA: Zgodnie z prawem federalnym USA niniejsze urządzenie może być sprzedawane wyłącznie
lekarzom lub na ich zlecenie.
PRZESTROGA: Nie wystawiać maski na działanie temperatur powyżej 50˚C (122˚F).
OSTRZEŻENIE: Nie stosować maski z ciśnieniem podstawowym poniżej 4 cm H
PRZESTROGA: Maska została zaprojektowana w celu zapewnienia stabilnego, skutecznego uszczelnienia
przepływu powietrza przy minimalnym naprężeniu mocowania. Nadmierne naprężenie mocowania może prowadzić
do zniekształceń twarzy przy długotrwałym użytkowaniu. Zaleca się regularną ocenę kliniczną.
PRZESTROGA: W przypadku wystąpienia podrażnienia skóry lub innych działań niepożądanych należy przerwać
stosowanie i skontaktować się z lekarzem.
PRZESTROGA: Maska może być czyszczona i wielokrotnie stosowana u tej samej osoby. Nie sterylizować.
OSTRZEŻENIE: Maska nie jest przeznaczona do wentylacji w warunkach podtrzymania życia.
OSTRZEŻENIE: Nie blokować i nie uszczelniać otworów wentylacyjnych.
OSTRZEŻENIE: Przy niskim ciśnieniu podstawowym przepływ przez otwory wentylacyjne może być niewystarczający
do usunięcia wydychanych gazów z przewodu. Może dojść do ponownego wdychania wydychanego powietrza.
52
NAZĀLĀS MASKAS MINIME
PRODUKT NIE ZAWIERA LATEKSU NATURALNEGO
WYŁĄCZNIE Rp
INFORMACJE OGÓLNE – OSTRZEŻENIA I PRZESTROGI
2 LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
®
®
WYKONANO W USA
2
®
2, przewód i paski mocowania
O lub powyżej 20 cm H
2
O.
2