Descargar Imprimir esta página

Sleepnet MiniMe 2 Manual Del Usuario página 54

Máscara nasal de ventilación

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7
2. . Położyć mocowanie na płaskiej powierzchni jasnoszarą stroną do góry i paskami mocowania skierowanymi ku
górze, jak pokazano na rysunku 2. Umieścić maskę pośrodku mocowania, żelową stroną skierowaną do dołu, i
przeciągnąć wszystkie 4 paski mocowania przez otwory, jak pokazano na rysunku 2.
3. . Podczas stosowania maski u dzieci odczepić jeden lub oba dolne paski od maski. Założyć mocowanie na głowę.
Założyć dolną poduszkę maski pomiędzy górną wargą a nosem i przechylić maskę tak, aby dotknęła nosa
(Rysunek 3).
UWAGA: Bezdotykowy separator Touchless Spacebar™ nie powinien dotykać czoła.
4. . Zlokalizo
ć odpięty pasek z mocowaniem na rzep i ponownie go zamocować (Rysunek 4).
5. . Upewnić się, że paski mocowania są ułożone równolegle, a mocowanie jest maksymalnie rozciągnięte i leży
płasko z tyłu głowy.
6. . Dopaso
ć dolne paski mocowania za pomocą zapięć na rzepy (Rysunek 5).
7. . Dopasować górne paski mocowania z zapięciem na rzep: odczepić rzep i pociągnąć paski mocowania do przodu
tak, aby wyrównać maskę po środku twarzy. Upewnić się, że mocowania są wyśrodkowane przez wyrównanie
dwóch pasków mocowania. Następnie pociągnąć paski ku tyłowi, wyregulować ich napięcie i zapiąć zaczepy
(Rysunek 6).
8. . Dopaso
ć paski mocowania na głowie, regulując zaczepy na rzep (Rysunek 7).
9. .
śli maska nie jest wygodnie usadowiona, powtórzyć kroki 6-9.
UWAGA: NIE zaciskać nadmiernie mocowania.
UWAGA: Bezdotykowy separator Touchless Spacebar™ NIE powinien dotykać czoła. Powinien być
równoległy do czoła (Rysunek 8).
UWAGA: W celu uzyskania optymalnego uszczelnienia i komfortu maska powinna być dobrze dopasowana,
ale nie może być zbyt ciasna. Dostosować napięcie, odłączając paski z rzepem, zaciskając lub poluzowując je,
a następnie ponownie zakładając zaczepy.
10. 0 Podłączyć przewód maski do przewodu urządzenia wytwarzającego dodatnie ciśnienie i włączyć urządzenie,
ustawiając zalecone ciśnienie (Rysunek 9).
11. Delikatnie docisnąć krawędzie maski, aby zmienić kształt maski, wygodnie ją dopasować i zmniejszyć nieszczelności.
UWAGA: W masce nosowej MiniMe
maski dopasowuje się kształtem do konturów twarzy dziecka. System Memory Wire™ osadzony w muszli
maski utrwala indywidualne dopasowanie.
12. 2. Obr
ć głowę z boku na bok, leżąc na łóżku, i określić miejsca wycieku, które mogą uniemożliwić sen.
13. 3 Jeżeli na grzbiecie nosa wystąpią nieszczelności, lekko naciągnąć górne paski w sposób opisany w kroku 7.
Bezdotykowy separator Touchless Spacebar™ nie powinien dotykać czoła.
14. 4 Jeśli zauważone zostaną nieszczelności nad górną wargą lub poniżej nosa, lekko naciągnąć dolne paski mocowania.
®
MiniMe
2 jest znakiem towarowym fi rmy Sleepnet Corporation.
Odwiedź naszą stronę internetową pod adresem: www.sleepnetmasks.com.
РУССКИЙ
СОДЕРЖАНИЕ: Назальная вентилируемая маска MiniMe
!
НАСТОЯЩИЙ ПРОДУКТ ИЗГОТАВЛИВАЕТСЯ БЕЗ ПРИМЕНЕНИЯ НАТУРАЛЬНОГО
Детская назальная вентилируемая маска MiniMe
предназначенный для использования при терапии положительного давления. Эта маска должна применяться
как приспособление для систем положительного давления СИПАП или БИПАП. Она предназначена
для пациентов в возрасте от 2-х до 12-ти лет. Она предназначена для многоразового применения одним
пациентом дома, в больнице или в других учреждениях.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ – ПРИМЕЧАНИЯ КАСАТЕЛЬНО АСПЕКТОВ, ТРЕБУЮЩИХ ОСОБОГО
ВНИМАНИЕ: Федеральный закон США ограничивает продажу этого устройства, разрешая его продажу
только врачом или по рецепту врача.
ВНИМАНИЕ: Не подвергайте маску воздействию температуры выше 50°C (122°F).
ОСТОРОЖНО: Не используйте маску при базовом давлении ниже 4 см водяного столба или выше 20 см
водяного столба.
ВНИМАНИЕ: Маска обеспечивает стабильное и эффективное герметичное уплотнение при минимальном
натяжении системы фиксации на голове. Чрезмерное натяжение системы фиксации на голове при длительном
применении может привести к деформациям лица. Рекомендуется регулярный медицинский осмотр.
ВНИМАНИЕ: Если появилось раздражение или любая другая неблагоприятная реакция, необходимо
прекратить использование и обратиться к своему специалисту в области здравоохранения.
ВНИМАНИЕ: Эта маска может быть очищена и повторно использована тем же человеком. Не стерилизовать.
ОСТОРОЖНО: Настоящая маска не пригодна для искусственной вентиляции легких в системах
жизнеобеспечения.
54
®
2 wykorzystano technologię Custom Fit Technology™. Miękka muszla
Назальная вентилируемая маска MiniMe
КАУЧУКОВОГО ЛАТЕКСА
ОТПУСКАТЬ ТОЛЬКО ПО РЕЦЕПТУ
ВНИМАНИЯ И ОСТОРОЖНОСТИ
2, трубка и система фиксации на голове
®
СДЕЛАНО В США
®
2 представляет собой интерфейс пациента,
2
®

Publicidad

loading