Ocultar thumbs Ver también para Veraseal 2:

Publicidad

Enlaces rápidos

Explanation of Symbols Which Appear on the Device Labeling
Explicación de los símbolos que aparecen en la etiqueta del dispositivo
Erklärung der Symbole auf dem Etikett dieses Gerätes
Explication des symboles qui apparaissent sur l'étiquette de l'appareil
Spiegazione dei simboli che figurano sulle etichette del dispositivo
Laitteen etiketissä olevien symbolien selitykset
装置标签上的符号说明
Пояснение символов, используемых для маркировки устройства
Explicații cu privire la simbolurile ce apar pe eticheta dispozitivului
Caution or Warning
Caution or Warning
Precaución o advertencia
Precaución o advertencia
Vorsichts- oder Warnhinweise
Vorsichts- oder Warnhinweise
Avertissement ou mise en garde
Avertissement ou mise en garde
Attenzione o avvertenza
Attenzione o avvertenza
Huomio tai varoitus
Huomio tai varoitus
Внимание или Осторожно
Внимание или Осторожно
Precauții sau avertismente
Date of Manufacture
Date of Manufacture
Manufacturer
Manufacturer
Fecha de fabricación
Fecha de fabricación
Fabricante
Fabricante
Herstellungsdatum
Herstellungsdatum
Hersteller
Hersteller
Date de fabrication
Date de fabrication
Fabricant
Fabricant
Data di produzione
Data di produzione
Fabbricante
Fabbricante
Valmistuspäivämäärä
Valmistuspäivämäärä
Valmistaja
Valmistaja
Дата изготовления
Дата изготовления
Изготовитель
Изготовитель
Data fabricației
Producător
Medical Device
Part number
Referencia
Producto sanitario
Medizinisches Gerät
Teilenummer
Dispositif médical
Référence
Dispositivo medico
Codice articolo
Lääkinnällinen laite
Osanumero
Медицинское устройство
Номер по каталогу
Medicinski pripomoček
Număr piesă
This Product is not manufactured with Natural Ruber Latex.
Este producto no se fabrica con látex de caucho natural.
Dieses Produkt ist nicht mit Naturkautschuklatex hergestellt
Ce produit est fabriqué sans latex de caoutchouc naturel.
Il prodotto non contiene lattice di gomma naturale.
Tuotteen valmistuksessa ei ole käytetty luonnonkumilateksia.
Настоящий продукт изготавливается без применения
натурального каучукового латекса.
Acest produs nu este fabricat cu latex din cauciuc natural
Medical Product Services GmbH
Borngasse 20, 35619 Braunfels Germany
info@mps-gmbh.eu
24
Lot number
Lot number
Refer to Instructions for Use
Número de lote
Número de lote
Consulte las instrucciones de uso.
Losnummer
Losnummer
Siehe Gebrauchsanleitung
Numéro du lot
Numéro du lot
Se reporter au Mode d'emploi
Numero di lotto
Numero di lotto
Consultare le Istruzioni per l'uso
Eränumero
Eränumero
Katso käyttöohjeet
См. инструкции по применению
Номер партии
Номер партии
Consultaţi instrucţiunile de utilizare
Număr lot
CE Certification Mark
Marca de certificación CE
CE Zertifizierungsmarke
Marquage CE
Marcatura CE
CE-sertifiointimerkki
Знак сертификации CE
Marcă de certificare CE
Use by Date
Fecha de caducidad
Verfallsdatum
Date limite d'utilisation
Da utilizzare entro la data indicata
Viimeinen käyttöpäivä
Использовать до указанной даты
Datum upotrebe
Регистрационное удостоверение: РЗН
2020/11868 от 04.09.2020
Уполномоченный представитель
производителя: ООО "НМК", 121354,
Россия, Москва, ул. Дорогобужская, д. 14,
стр. 1, пом. 209А
Australian Sponsor:
Breathing and Medical.
127 Bowden St, Meadowbank. NSW 2114
www.breathingandmedical.com.au
1800 335 333
Veraseal
2 Full Face Non-Vented Mask
®
Máscara facial completa sin orificios de ventilación Veraseal
Veraseal
2 Unbelüftete Ganzgesichtsmaske
®
Masque facial intégral non-ventilé Veraseal
Veraseal
®
2, maschera non ventilata integrale
Aukoton Veraseal 2
Veraseal
Veraseal
2
®
Полнолицевая невентилируемая маска Veraseal
Mască neventilată Veraseal
These instructions contain the following languages:
English, Spanish, German, French, Italian, Finnish,
Chinese, Japanese, Russian, and Romanian.
Sleepnet Corporation
5 Merrill Industrial Drive
Hampton, NH 03842 USA
Tel: (603) 758-6600
Fax: (603) 758-6699
Toll Free: 1-800-742-3646
www.sleepnetmasks.com
90145 Rev. F 2021-09
2
®
®
-kokokasvomaski
2 全面部非通气面罩
®
®
2
®
2 pentru întreaga față
(USA)
®
2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sleepnet Veraseal 2

  • Página 1 Fabricant Marquage CE Data di produzione Data di produzione Fabbricante Fabbricante Marcatura CE Valmistuspäivämäärä Valmistuspäivämäärä Valmistaja Valmistaja CE-sertifiointimerkki Aukoton Veraseal 2 ® -kokokasvomaski Дата изготовления Дата изготовления Изготовитель Изготовитель Знак сертификации CE Data fabricației Producător Marcă de certificare CE Veraseal 2 全面部非通气面罩...
  • Página 2 This page intentionally left blank...
  • Página 3 ® 4. Kopfgurt- Befestigungsvorrichtung 5. 弯管配件 5. Drehwinkel 6. 氧气口 6. Sauerstoffanschluss 7. 快速脱戴钩 7. Schnellverschluss Veraseal Masque non-ventilé Veraseal 2 ® ™ 1. Barre d’espacement Flexible Spacebar™ 2. Coque du masque ® 3. Coussinet Airgel ® 4. Raccord de harnais actif 5.
  • Página 4 INFORMAȚII GENERALE The Veraseal 2 Full Face Non-Vented Mask is a disposable device intended to provide a patient interface for Masca are o durată de viaţă de 7 zile. Vă rugăm să aruncați masca şi accesoriile în conformitate cu reglementările locale the application of noninvasive ventilation.
  • Página 5: General Information

    În cazul în care se folosește oxigen împreună cu această mască, fluxul de oxigen trebuie oprit atunci când La máscara facial completa sin orificios de ventilación Veraseal 2 es un dispositivo desechable que está aparatul nu funcţionează. Explicaţie cu privire la acest avertisment: Când dispozitivul de presiune pozitivă nu pensado para servir de interfaz del paciente en la aplicación de ventilación no invasiva.
  • Página 6 давления (рис. 6). jabonoso. Si se utiliza un paño húmedo, utilice jabón suave. Limpie a fondo y deje que se seque al aire, alejada Veraseal является торговой маркой корпорации Sleepnet. ® de la luz directa del sol. NOTA: La almohadilla de gel, aunque sea suave al tacto, no se separará ni se desprenderá de la máscara ni Посетите...
  • Página 7 BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH применение трахеальной трубки. Die unbelüftete Veraseal 2 Ganzgesichtsmaske ist ein Einweggerät, das als Patientenschnittstelle zur В маске отсутствует клапан для защиты от удушья, который должен обеспечить дыхание Anwendung einer nichtinvasiven Beatmung dienen soll. Zu verwenden ist die Maske als Zubehör für пациента...
  • Página 8: Allgemeine Informationen

    ПОЛНОЛИЦЕВАЯ НЕВЕНТИЛИРУЕМАЯ МАСКА VERASEAL 2 РУССКИЙ Das Gelkissen ist jedoch nicht unzerstörbar. Bei Missbrauch oder falschem Gebrauch kann es zerreißen. Комплект поставки: Невентилируемая маска Veraseal 2 с системой крепления на голове TECHNISCHE INFORMATIONEN Сделано в США из изготовленных в США и импортных деталей...
  • Página 9 UNIQUEMENT SUR ORDONNANCE USAGE PRÉVU Le masque facial intégral non ventilé Veraseal 2 est un masque à usage unique conçu pour une utilisation dans le cadre d’une thérapie de ventilation non invasive. Le masque doit être utilisé comme accessoire des 140˚F (60˚C)
  • Página 10: Informations Générales

    pas en marche. Explication de l’avertissement : Lorsque l’appareil à pression positive n’est pas en 行灭菌或消毒处理。 marche et que le débit d’oxygène est actif, l’oxygène acheminé dans la tubulure de l’appareil peut 如果患者正在服用任何药物或使用任何装置来清除浓稠的粘液,则请在使用面罩之前咨询主治医 s’accumuler dans le boîtier de l’appareil à pression positive. L’oxygène accumulé dans le boîtier de 生。...
  • Página 11 USO PREVISTO maskista normaalissa käytössä. Geelityyny voi rikkoutua. Se hajoaa, leikkautuu tai repeää väärin hoidettaessa La maschera non ventilata integrale Veraseal 2 è un dispositivo monouso il cui scopo è fornire al paziente tai käsiteltäessä. un’interfaccia per l’applicazione della ventilazione non invasiva. La maschera deve essere utilizzata come TEKNISIÄ...
  • Página 12: Pulizia E Manutenzione

    Nel caso in cui dovessero verificarsi tali sintomi, consultare il proprio medico o KÄYTTÖTARKOITUS dentista. Aukoton Veraseal 2 -kokokasvomaski on kertakäyttöinen laite, joka on tarkoitettu potilaan rajapinnaksi Consultare un medico qualora dovesse verificarsi uno qualsiasi dei seguenti sintomi durante l’uso della ei-invasiiviseen hengityshoitoon. Maski on tarkoitettu lisävarusteeksi hengityslaitteisiin, joissa on uloshengi- maschera: secchezza oculare, dolore oculare, infezioni oculari o visione offuscata.

Tabla de contenido