Descargar Imprimir esta página
Metabo ASC 55 Manual Original
Ocultar thumbs Ver también para ASC 55:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

ASC 55
ASC 145
ASC 290
SC 30
de Originalbetriebsanleitung 4
en Original instructions 7
Notice originale 10
fr
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13
it
Istruzioni originali 16
es Manual original 19
pt
Manual original 22
sv Bruksanvisning i original 25
Alkuperäiset ohjeet 28
fi
no Original bruksanvisning 31
da Original brugsanvisning 34
pl
Instrukcja oryginalna 37
hu Eredeti használati utasítás 40
www.metabo.com
ru
Оригинальное руководство по
эксплуатации 43
hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 47
kk Түпнұсқа пайдалану бойынша
нұсқаулық 51
ky Пайдалануу боюнча нускаманын
нукурасы 55
uk Оригінальна інструкція з експлуатації 59
cs Původní návod k používání 63
et
Algupärane kasutusjuhend 66
lt
Originali instrukcija 69
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā 72
ar
75
‫ي‬
‫ل ص‬
‫ل ا‬
‫ل ي‬
‫غ ش‬
‫ت ل‬
‫ا ت‬
‫ا م ي‬
‫ل ع ت‬
‫ب‬
‫ي ت ك‬

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Metabo ASC 55

  • Página 1 ASC 55 ASC 145 ASC 290 SC 30 de Originalbetriebsanleitung 4 Оригинальное руководство по эксплуатации 43 en Original instructions 7 hy Օգտագործման սկզբնական ուղեցույց 47 Notice originale 10 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 13 kk Түпнұсқа пайдалану бойынша Istruzioni originali 16 нұсқаулық 51 ky Пайдалануу...
  • Página 2 SC 30 ASC 55 ASC 145 ASC 290...
  • Página 3 12 V / 1,7 A (max. 20 W) *2) 2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU *3) EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017+A1/A14/A2:2019+A15:2021, EN 60335-2-29:2021+A1:2021, EN IEC 63000:2018 2024-01-24, Bernd Fleischmann Direktor Produktentstehung & Qualität (Vice President Product Engineering & Quality) *4) Metabowerke GmbH - Metabo-Allee 1 - 72622 Nuertingen, Germany...
  • Página 4 Akkupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 Zellen). zeichneten Textstellen zu ASC 55 ist geeignet zum Laden von Li-Ion- Ihrem eigenen Schutz und zum Akkupacks (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, Schutz Ihres Elektrowerkzeugs! 3- 10 Zellen).
  • Página 5 Erhaltungsladung um. Akkupacks mit AIR COOLED- Der Akkupack kann im Ladegerät verbleiben und ist somit immer betriebsbereit. Ladegeräten laden. ASC 290: Nur die original Metabo Netzanschlussleitung verwenden. Die Betriebsanzeige (3) leuchtet dauernd. Nur ASC 290: USB-Gerät laden 5. Überblick Nur USB-Geräte anschließen, die mit dem...
  • Página 6 Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Mit reparaturbedürftigen Metabo Ladegeräten wenden Sie sich bitte an Ihre Metabo-Vertretung. Adressen siehe www.metabo.com. 10. Umweltschutz Befolgen Sie nationale Vorschriften zu umweltge- rechter Entsorgung und zum Recycling ausgedienter Maschinen, Verpackungen und Zubehör.
  • Página 7 (12 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cells). A slightly acidic, flammable ASC 55 is suitable for charging Li-Ion battery packs (12 V - 36 V, 1.3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cells).
  • Página 8 The operating display (3) lights up continuously. ASC 290: Only use the original ASC 290 only: Charge USB device Metabo network connection line. Only connect USB devices which are compatible with the USB standard. Using 5. Overview incompatible devices can lead to malfunctions, damage or injuries.
  • Página 9 Customer Service department of the manufacturer or a similarly qualified person to prevent endangering personnel and property. If you have Metabo charges that require repairs, please contact your Metabo service centre. See www.metabo.com for addresses. 10. Environmental Protection...
  • Página 10 3 - 10 cellules). protéger votre outil Le chargeur ASC 55 convient pour recharger des électrique, respecter les passages batteries Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 cellules).
  • Página 11 ASC 290 : uniquement utiliser le La batterie peut rester dans le chargeur et sera ainsi opérationnelle à tout moment. câble d’alimentation original de Metabo. 5. Vue d'ensemble Le témoin de contrôle (3) s'allume en fixe. Uniquement ASC 290 : recharger un Voir page 2.
  • Página 12 Pour toute réparation sur un chargeur Metabo, veuillez contacter votre représentant Metabo. Voir les adresses sur www.metabo.com. 10. Protection de l'environnement Suivez les réglementations nationales concernant...
  • Página 13 3 - 10 cellen). passages die zijn voorzien van dit ASC 55 is geschikt voor het laden van Li-Ion-accu- packs (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 cellen). symbool! ASC 55 is geschikt voor het laden van NiCd-accu- Waarschuwing voor packs (12 V, 1,7 Ah, 10 cellen).
  • Página 14 Het accupack kan in de acculader blijven zitten en is zodoende altijd gereed voor gebruik. ASC 290: alleen het originele Metabo-netsnoer gebruiken. Het indicatielampe (3) brandt continu. 5. Overzicht Alleen ASC 290: USB-apparaat laden Zie pagina 2. De afbeeldingen gelden als voorbeeld Alleen USB-apparaten aansluiten, die voor alle apparaten.
  • Página 15 Neem voor acculaders van Metabo die gerepareerd dienen te worden contact op met uw Metabo- vertegenwoordiging. Zie voor adressen www.metabo.com. 10. Milieubescherming...
  • Página 16 (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 celle). contrassegnate con questo ASC 55 è adatto per la ricarica di batterie agli ioni di simbolo! litio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 celle).
  • Página 17 ASC 290: utilizzare soltanto il cavo La batteria può rimanere all'interno del caricabatteria e, in questo modo, è sempre pronta di alimentazione originale Metabo. per l'uso. 5. Sintesi Vedere pagina 2. Le immagini hanno valore La spia di funzionamento (3) si accende in modo indicativo per tutti gli apparecchi.
  • Página 18 Nel caso di caricabatteria Metabo che necessitino di riparazioni rivolgersi al proprio rappresentante Metabo di zona. Per gli indirizzi consultare il sito www.metabo.com. 10. Rispetto dell'ambiente Attenersi alle norme nazionali riguardo allo smaltimento eco-compatibile e al riciclaggio di macchine fuori servizio, imballaggi e accessori.
  • Página 19 (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 células). este símbolo. ASC 55 está diseñado para cargar baterías de Li- ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 células). Aviso ante una tensión ASC 55 está...
  • Página 20 Carga de compensación alimentación de red original de Cuando la batería termina de cargarse, el cargador pasa automáticamente al estado de carga de Metabo. compensación. El acumulador puede permanecer en el cargador y 5. Descripción general estar así siempre listo para el funcionamiento.
  • Página 21 En caso de tener cargadores de Metabo que necesiten ser reparados, sírvase dirigirse a su representante de Metabo. En la página www.metabo.com encontrará las direcciones necesarias.
  • Página 22 3 - 10 células). ferramenta elétrica respeite ASC 55 é apropriado para carregar baterias de iões as partes do texto marcadas com de lítio (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 células).
  • Página 23 Carga de manutenção Após finalizar o carregamento, o carregador ASC 290: utilizar apenas o cabo de comuta automaticamente para carga de ligação à rede original da Metabo. manutenção. A bateria pode permanecer no carregador, estando 5. Vista geral desta forma sempre pronta para funcionar.
  • Página 24 Caso os carregadores Metabo necessitem de reparações, dirija-se ao seu representante Metabo. Poderá consultar os endereços em www.metabo.com 10.
  • Página 25 ASC 145 används för laddning av litiumjonbatterier (12–36 V, 1,3–10 Ah, 3–10 celler). Trasiga litiumjonbatterier ASC 55 används för laddning av litiumjonbatterier kan läcka en något sur, (12–36 V, 1,3–10 Ah, 3–10 celler). brännbar vätska! ASC 55 används för laddning av NiCd-batterier (12 V, 1,7 Ah, 10 celler).
  • Página 26 är klar. Batteriet kan sitta kvar i laddaren, så att det är klart ASC 290: Använd endast att använda. originalnätkabeln från Metabo. 5. Översikt Laddindikeringen (3) lyser fast. Se sida 2. Bilderna utgör exempel för alla maskiner.
  • Página 27 Laddaren får bara repareras av elektriker! Om maskinens nätkabel skadas måste den bytas ut av tillverkaren eller kundtjänst eller av en person med liknande kvalifikationer för att undvika faror. Metabo-laddare som behöver reparation skickar du till din Metabo-återförsäljare. För adresser, se www.metabo.com. 10. Miljöskydd Följ nationella miljöföreskrifter för...
  • Página 28 ASC 145 sopii Li-Ion-akkujen lataukseen (12 V – 36 V, 1,3 Ah – 10 Ah, 3–10 kennoa). Varoitus vaarallisesta ASC 55 sopii Li-Ion-akkujen lataukseen (12 V – 36 sähköjännitteestä! V, 1,3 Ah – 10 Ah, 3–10 kennoa). ASC 55 soveltuu NiCd-akkujen lataukseen (12 V, 1,7 Ah, 10 kennoa).
  • Página 29 SUOMI fi Älä missään tapauksessa anna Itsetesti lasten käyttää laitetta. Asenna verkkopistoke verkkovirtaan. Varoitusvalo (4) ja toiminnan merkkivalo (3) palavat Huolehdi siitä, että lapset eivät perätysten n. 1 sekunnin ajan, integroitu tuuletin käy pääse leikkimään laitteella. n. 5 sekunnin ajan. Älä...
  • Página 30 Jos tämän laitteen verkkoliitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, valmistajan huoltopalvelun tai vastaavan valtuutetun henkilön on vaihdettava se vaaratilanteiden välttämiseksi. Korjausta tarvitsevien Metabo-latauslaitteiden yhteydessä käänny Metabo-edustajan puoleen. Katso osoitteet osoitteesta www.metabo.com. 10. Ympäristönsuojelu Noudata käytöstä poistettujen koneiden, pakkausten ja lisätarvikkeiden ympäristöystävällistä hävittämistä ja kierrätystä...
  • Página 31 ASC 145 er egnet til lading av Li-ion batterier (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler). Varsel om farlig, elektrisk ASC 55 er egnet til lading av Li-ion batterier (12 V - spenning! 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler).
  • Página 32 USB-standarden. Ved bruk ASC 290: Bruk alltid bare den med inkompatible enheter kan det oppstå feilfunksjoner, skader eller personskader. originale Metabo nettledningen. Åpne dekselet (6) og plugg en USB-enhet med en egnet ledning til USB-C-tilkoblingen (7). Enheten 5. Oversikt blir ladet.
  • Página 33 NORSK no kundeservice, eller av en lignende kvalifisert person, for å unngå skader. Ta kontakt med din Metabo-forhandler hvis du har Metabo-ladere som må repareres. Adresser finner du på www.metabo.com. 10. Miljøvern Følg nasjonale forskrifter for miljøvennlig kassering og resirkulering av gamle maskiner, emballasjer og tilbehør.
  • Página 34 (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler). egen og el-værktøjets sikkerhed! ASC 55 er beregnet til opladning af Li-ion-batterier Advarsel mod farlig (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 celler).
  • Página 35 Batteripakken kan blive i opladeren og er dermed altid driftsklar. AIR COOLED-opladere. ASC 290: Brug kun den originale Metabo nettilslutningsledning. Driftslampen (3) lyser konstant. Kun ASC 290: opladning af USB-udstyr 5. Oversigt Tilslut kun USB-apparater, der er kompatible med USB-standarden.
  • Página 36 Hvis netledningen til produktet beskadiges, skal den udskiftes af producenten eller kundeservice eller en tilsvarende kvalificeret person for at forebygge farer. Henvend dig til din Metabo-forhandler, når du skal have repareret dine Metabo-opladere. Adresser findes på www.metabo.com. 10. Miljøbeskyttelse Overhold de nationale regler om miljøvenlig bortskaffelse og genbrug af udtjente maskiner, emballage og tilbehør.
  • Página 37 Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 ogniw). 4. Specjalne uwagi dotyczące ASC 55 jest przeznaczona do ładowania bezpieczeństwa akumulatorów Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 ogniw).
  • Página 38 Akumulator może pozostać w ładowarce i w ten ASC 290: stosować wyłącznie z sposób jest zawsze gotowy do pracy. oryginalnym przewodem zasilającym Metabo. Wskaźnik pracy (3) świeci się stale. 5. Elementy urządzenia Wyłącznie ASC 290: ładowanie urządzenia ze złączem USB Patrz strona 2.
  • Página 39 W sprawie naprawy ładowarki należy się zwrócić do przedstawiciela Metabo. Adresy są dostępne na stronie www.metabo.com. 10. Ochrona środowiska Przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących ekologicznej utylizacji i recyklingu zużytych maszyn, opakowań...
  • Página 40 - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, elektromos szerszám 3- 10 cellás) töltésére alkalmas. védelme érdekében tartsa Az ASC 55 készülék Li-ionos akkuegységek (12 V - be az adott szimbólummal jelölt 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3- 10 cellás) töltésére alkalmas.
  • Página 41 AIR COOLED készülék automatikusan fenntartó töltésre kapcsol át. töltőkkel. Az akkuegység az akkumulátortöltő készülékben ASC 290: Csak az eredeti Metabo maradhat, és így mindig üzemkész. tápvezetékkel használható. 5. Áttekintés Az üzemeléskijelző (3) folyamatosan világít. Csak az ASC 290: USB készülék töltése Lásd a 2.
  • Página 42 újrahasznosítására vonatkozó helyi előírásokat. A csomagolóanyagokat a jelölésük alapján a helyi irányelveknek megfelelően kell a hulladékeltávolításba vinni. További információkat a www.metabo.com honlapon találhat a Szerviz menüpontban. Csak az EU tagországok esetében: soha ne dobjon elektromos kéziszerszámot a háztar- tási hulladék közé! A 2012/19/EU sz., a régi elektromos és elektronikus berendezésekről és...
  • Página 43 Следует прочесть все инструкции и указания по Зарядные устройства предназначены только для зарядки оригинальных аккумуляторных технике безопасности. блоков Metabo и CAS (Cordless Alliance System). Несоблюдение инструкций и Данное устройство не должно использоваться указаний по технике лицами, которые не в состоянии справиться с...
  • Página 44 Если электролит пролился и ASC 290: используйте только попал на кожу, немедленно оригинальный провод для промойте этот участок большим подключения к сети Metabo. количеством воды. В случае 5. Обзор попадания электролита в глаза промойте их чистой водой и См. стр. 2. Изображения могут использоваться...
  • Página 45 Использование с несовместимыми устройствами может привести к отказам, Для ремонта зарядных устройств Metabo повреждениям или травмам. обращайтесь в региональное представительство Metabo. Адрес см. на сайте Откройте крышку (6) и с помощью подходящего www.metabo.com. кабеля подсоедините USB-устройство к порту USB-C (7). Устройство подзаряжается.
  • Página 46 РУССКИЙ Время зарядки выбранных в качестве Производитель: "Metabowerke GmbH", примера аккумуляторных блоков. В Metaboallee 1, D-72622 Nuertingen, Германия зависимости от остаточной емкости и Импортер в России: температуры аккумуляторного блока реальное ООО "Метабо Евразия" время зарядки может не совпадать с Россия, 127273, Москва указанными...
  • Página 47 Անվտանգության բոլոր ցուցումներն 2. Կիրառման բնագավառներ ու ուղեցույցը պահպանել նաև ապագայի համար: Լիցքավորիչները նախատեսված են բացառապես օրիգինալ Metabo և CAS (Cordless Alliance System) կուտակիչ Լիցքավորման սարքը մարտկոցների բլոկերի համար: օգտագործելուց առաջ ուշադիր և Այս սարքը նախատեսված չէ սահմանափակ ֆիզիկական կամ...
  • Página 48 տարածքներում չօգտագործել հովացման համակարգ ունեցող լիցքավորման սարքեր: ASC 290. Օգտագործել միայն օրիգինալ Աշխատանքի ինդիկատորի լույսը (3) անընդհատ վառվում է: Metabo հոսանքի միացման մալուխ: Լիցքավորել միայն ASC 290՝ USB-սարք Միացրեք միայն USB սարքերը, որոնք համատեղելի են 5. Ընդհանուր նկարագրություն USB ստանդարտի հետ: Անհամատեղելի սարքերի հետ...
  • Página 49 առ 09.09.2014 թ.: կողմից: Համապատասխանության հայտարարագիր՝ № ЕАЭС N RU Metabo լիցքավորման սարքերի վերանորոգման Д-DE.ГБ09.В.00348/20, գործում է սկսած 04.03.2020 անհրաժեշտության դեպքում դիմեք Ձեր Metabo մինչև 26.02.2025 թթ., գրանցվել է «Նեզավիսիմայա ներկայացուցչին: Հասցեները կգտնեք www.metabo.com Էքսպերտիզա» ՍՊԸ՝ արտադրանքի հավաստագրման մարմնի կայքի վրա: կողմից, հասցե...
  • Página 50 ՀԱՅԵՐԵՆ ASC 290: Արտադրման երկիր՝ Չինաստան, Վյետնամ Արտադրող՝ "Metabowerke GmbH", Մետաբոալեյե 1, D- 72622 Նյուրտինգեն, Գերմանիա Ներմուծող Ռուսաստանում՝ "Մետաբո Եվրասիա" ՍՊԸ Ռուսաստան, 127273, Մոսկվա Փ. Բերյոզովայա ալեա, տուն 5 a, շին.-ն 7, գրասենյակ 106 հեռ.՝ +7 495 980 78 41 Արտադրման...
  • Página 51 ASC 55 құрылғысы литий-иондық Берілген құжатты сақтап аккумуляторларды зарядтауға арналған (12 В - 36 В, 1,3 А-сағ - 10 А-сағ, 3-10 элемент). қойыңыз және зарядтағыш ASC 55 құрылғысы NiCd аккумуляторларын құрылғыңызды осы құжатпен зарядтауға арналған (12 В, 1,7 А-сағ, 10 бірге табыстаңыз. элемент).
  • Página 52 қышқылды, жанғыш сұйықтық аккумуляторларды AIR COOLED шығуы мүмкін! зарядтағыш құрылғыларымен зарядтамаңыз. Аккумулятор сұйықтығы шығып, теріге тиген жағдайда, оны ASC 290: тек түпнұсқа Metabo қуат кабелін пайдаланыңыз. дереу судың жеткілікті мөлшерімен шайып шығыңыз. 5. Шолу Аккумулятор сұйықтығы көзге тиген жағдайда, оны таза сумен...
  • Página 53 әрдайым жұмысқа дайын болуы мүмкін. зақымдалған жағдайда, қауіпті жағдайларды болдырмау үшін, ол өндіруші немесе қызмет көрсету орталығында немесе ұқсас біліктілікке ие тұлға тарапынан ауыстырылуы тиіс. Metabo филиалына жөндеуді қажет ететін Жұмыс индикаторы (3) тұрақты түрде жанып Metabo зарядтағыш құрылғысымен бірге тұрады. барыңыз. Мекенжайлары www.metabo.com Тек...
  • Página 54 ҚАЗАҚША ұсынылмайды (өндірілген күнін жапсырмадан қараңыз). EAC-Text Сатып алушыға арналған ақпарат: Сәйкестік сертификаты: № ЕЭО RU С-DE.ГБ09.В.00131/20, қолданылу мерзімі 10.02.2020 ж. бастап 09.02.2025 ж. дейін, «Независимая экспертиза» жауапкершілігі шектеулі серіктестігі өнімді сертификаттау жөніндегі органы берген; Орналасқан жері (заңды тұлғаның мекенжайы) және...
  • Página 55 В, 1,3 А/с – 10 А/с, документтердин баарын кийин 3-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. караганга калтырып, ASC 55 түзмөгү Li-ion батареяларын (12 В - 36 В, дүрмөттөгүчтү алар менен кошо 1,3 А/с – 10 А/с, 3-10 уяча) дүрмөттөгөнгө арналган. гана өткөрүп бериңиз.
  • Página 56 КЫРГЫЗСЧА Аккумулятордон суюктук агып ASC 290: Бир гана чыныгы кеткенде жана адамдын териси Metabo азыктандыруу кабелин колдонуңуз. менен контакт болгондо, жабыркаган теринин жерин 5. Кыскача билдирүү тезинен суу менен абдан жуу керек. Аккумулятордун суюктугу 2-бетти кара. Иллюстрациялар бардык көзгө кирген учурда, көздү таза...
  • Página 57 115280, Россия, Москва шаары, Ленинская алмаштырышы керек. Слобода көчөсү, 19-үй, 2-кабат, 21ш8, 21ш9, Сиздин Metabo дүрмөттөөчтөрүңүз оңдоого 21ш10, 21ш11 бөлмөлөрү; Телефону: +7 (495) муктаж болсо, жергиликтүү Metabo өкүлдөрүнө 722-61-68; Электрондук почтасынын дареги: кайрылыңыз. Даректерди www.metabo.com info@n-exp.ru; 09.09.2014-ж. № РОСС сайтынан табасыздар.
  • Página 58 КЫРГЫЗСЧА Шайкештик декларациясы: № ЕАЭС N RU Д- DE.ГБ09.В.00348/20, жарактуулук мөөнөтү: 04.03.2020 - 26.02.2025-ж., "Көз карандысыз экспертиза" жоопкерчилиги чектелген коому продукцияны сертификациялоо органы тарабынан катталган; Жайгашкан жери (юридикалык тараптын дареги) жана ишкердик жүргүзүлүүчү дарек: 115280, Россия, Москва шаары, Ленинская Слобода көчөсү, 19-үй, 2- кабат, 21ш8, 21ш9, 21ш10, 21ш11 бөлмөлөрү;...
  • Página 59 вказівок з техніки безпеки може призвести до ураження Зарядні пристрої призначені виключно для електричним струмом, пожежі заряджання оригінальних акумуляторних блоків Metabo i CAS (Cordless Alliance System). та/або тяжких тілесних Цей пристрій не призначений для використання ушкоджень. особами з обмеженими фізичними, сенсорними...
  • Página 60 Якщо електроліт пролився і ASC 290: використовувати потрапив на шкіру, негайно виключно оригінальний промийте цю ділянку великою мережевий кабель Metabo. кількістю води. У випадку 5. Огляд потрапляння електроліту в очі промийте їх чистою водою і Див. стор. 2. Малюнки можуть служити...
  • Página 61 Тільки ASC 290: заряджання пристроїв Для ремонту зарядних пристроїв Metabo звертайтесь в регіональне представництво Під’єднувати лише пристрої USB, сумісні зі Metabo. Адреси див. на сайті www.metabo.com. стандартом USB. Використання з несумісними пристроями може призвести до 10. Захист довкілля несправності, пошкодження або травм.
  • Página 62 УКРАЇНСЬКА UK Symbol und Adresse 28.02.2022...
  • Página 63 ASC 145 je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 článků). nářadí! ASC 55 je vhodná k nabíjení akumulátorů Li-Ion (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3 - 10 článků). Výstraha před Nabíječka ASC 55 je vhodná...
  • Página 64 AIR COOLED. ASC 290: Používejte pouze Kontrolka napájení (3) trvale svítí. originální síťový připojovací kabel Pouze ASC 290: Nabíjení zařízení USB Metabo. Připojte pouze zařízení, která jsou kompatibilní se standardem USB. Připojení 5. Přehled nekompatibilních zařízení může způsobit poruchy, poškození...
  • Página 65 Je-li síťový přívod tohoto přístroje poškozen, musí být vyměněn výrobcem nebo jeho zákaznickým servisem či podobně kvalifikovanou osobou, aby nedošlo k ohrožení. S nabíječkou Metabo vyžadující opravu se prosím obraťte na vaše zastoupení Metabo. Adresy viz. www.metabo.cz. 10. Ochrana životního prostředí...
  • Página 66 Ah - 10 Ah, 3–10 elementi) laadimiseks. välja voolata kergelt ASC 55 sobib liitiumioonakude (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3–10 elementi) laadimiseks. happelist, tuleohtlikku vedelikku! ASC 55 sobib liitiumioonakude (12 V, 1,7 Ah, 10 Kui akuvedelikku välja voolab ning...
  • Página 67 Aku võib jääda laadimisseadmesse ja on seega Metallitolmu suure koormusega kasutusvalmis. piirkondades ei tohi kasutada ÕHKJAHUTUSEGA laadimisseadmega akusid. Töönäidik (3) põleb pidevalt. ASC 290: kasutage ainult Metabo Ainult mudelil ASC 290: USB-seadme abil laadimine algupärast toitekaablit. Ühendage ainult USB-seadmeid, mis ühilduvad USB-standardiga. Mitteühilduvate 5. Ülevaade seadmetega kasutamise korral võib see...
  • Página 68 Kui selle seadme toitekaabel kahjustub, peab seadme tootja või tootja klienditeenindus või sarnane kvalifitseeritud isik selle ohu vältimiseks välja vahetama. Remonti vajavate Metabo elektritööriistadega pöörduge palun Metabo lähimasse esindusse. Aadressid leiate lehelt www.metabo.com. 10. Keskkonnakaitse Järgige riiklikke eeskirju vanade masinate, pakendite ja tarvikute keskkonnasäästlikuks kasutusest kõrvaldamiseks ja ümbertöötlemiseks.
  • Página 69 ASC 145 yra skirti ličio jonų akumuliatoriams įkrauti elektros įtampą! (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celių). ASC 55 yra skirti ličio jonų akumuliatoriams įkrauti (12 V - 36 V, 1,3 Ah - 10 Ah, 3-10 celių). Iš pažeisto ličio jonų...
  • Página 70 ASC 290: naudokite tik originalų Maitinimo indikatorius (3) nuolat šviečia. Metabo maitinimo jungties kabelį. Tik ASC 290: įkrauti USB prietaisą Prijunkite tik tuos USB prietaisus, kurie yra 5. Apžvalga suderinami su USB standartu. Naudojimas su nesuderinamais prietaisais gali tapti trikčių, gedimų...
  • Página 71 Jei sugadintas šio prietaiso maitinimo laidas, siekiant išvengti pavojų, jį turi pakeisti gamintojo arba jo klientų aptarnavimo tarnybos specialistas arba panašiai kvalifikuotas asmuo. Jei turite „Metabo“ įkroviklių, kuriuos reikia remontuoti, susisiekite su „Metabo“ aptarnavimo centru. Adresus rasite internetiniame puslapyje www.metabo.com.
  • Página 72 ASC 145 ir piemērots litija jonu akumulatoru uzlādēšanai (12 V–36 V, 1,3 Ah–10 Ah, 3–10 elementi). 4. Īpašās drošības instrukcijas ASC 55 ir piemērots litija jonu akumulatoru Lai pasargātu sevi un uzlādēšanai (12 V–36 V, 1,3 Ah–10 Ah, 3–10 elementi).
  • Página 73 DZESĒŠANU. lādētājs automātiski aktivizē uzlādes saglabāšanas ASC 290: Izmantojiet tikai režīmu. Akumulatoru drīkst neatvienot no lādētāja, un tādā oriģinālo Metabo tīkla pieslēguma veidā tas vienmēr būs gatavs izmantošanai. vadu. 5. Pārskats Darbības indikators (3) ir pastāvīgi izgaismots. Skat. 2. lappusi. Attēli var atšķirties no reālās Tikai ASC 290: USB ierīču uzlādēšana...
  • Página 74 īpašuma bojāšanas risku, tā nomaiņa ir jāveic ražotājam vai ražotāja pilnvarotam klientu apkalpošanas servisam, vai citam līdzvērtīgam kvalificētam speciālistam. Ja jūsu Metabo lādētājiem ir nepieciešams remonts, sazinieties ar vietējo Metabo pārstāvi. Adreses skatiet vietnē www.metabo.com. 10. Vides aizsardzība Likvidējot un pārstrādājot nolietotas iekārtas,...
  • Página 75 ‫ي ف‬ ‫م ا‬ ‫د خ‬ ‫ت س‬ ‫ل ل‬ ‫ط‬ ‫ق ف‬ ‫ص‬ ‫ص‬ ‫خ م‬ ASC 55 ‫م‬ ‫و ي ث‬ ‫ي ل ل ا‬ ‫ت‬ ‫ا ن‬ ‫و ي أ‬ ‫ت‬ ‫ا ي ر‬ ‫ا ط‬ ‫ب م‬...
  • Página 76 ‫و ة‬ ‫ل ا ح‬ ‫ي‬ ‫ف ه‬ ‫ع م‬ ‫ل‬ ‫م ا‬ ‫ع ت ت‬ ‫ي‬ ‫ذ ل ا‬ Metabo ‫ة ك‬ ‫ر ش‬ ‫ل ي‬ ‫ك و‬ ‫ى ل إ‬ ‫ه ج‬ ‫و ت ل‬ ‫ا ى‬ ‫ج‬...
  • Página 80 Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 72622 Nuertingen Germany www.metabo.com...

Este manual también es adecuado para:

Asc 145Asc 290Sc 30